“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*lakewoo*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: lakewoo, -lakewoo-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Corner of Maple and 15th.- Ecke Lakewood und 15th. - Super. The Truth (2015)
But what are you doing here in Lakewood?Aber was tust du hier in Lakewood? Pilot (2015)
With this town's blood-soaked history, echoes of Lakewood's homegrown psycho, Brandon James, are everywhere.Vor dem Hintergrund der blutigen Vergangenheit dieser Stadt... wird man daran erinnert, dass es solche Irren, wie den in Lakewood ansässigen Brandon James... überall geben kann. Hello, Emma. (2015)
You know, maybe you should focus more on your studies and less on Lakewood's web-buzz.Weißt du, vielleicht solltest du dich mehr auf's Lernen... und weniger auf den Internetklatsch in Lakewood konzentrieren. Hello, Emma. (2015)
Yeah, well, our relationship wasn't even legal under the bylaws of Lakewood Municipal Code, so...Nun ja, unsere Beziehung war nach den Statuten... der Lakewood-Gemeindeverordnung nicht gerade legal, also... Hello, Emma. (2015)
And welcome, to the visiting Stanton Bulldogs, taking on your home team, Lakewood Lancers!Und ein Willkommen an die Gäste, die Stanton Bulldogs, die auf das Heimteam, die Lakewood Lancers, treffen! Hello, Emma. (2015)
It has been an emotional week for Lakewood with the loss of two lovely young souls in our community, Es war eine emotionale Woche für Lakewood, in der unsere Gemeinschaft zwei hübsche junge Seelen verloren hat, Hello, Emma. (2015)
It's your Lakewood Lancers with the victory!Unsere Lakewood Lancers haben gesiegt! Hello, Emma. (2015)
The brutal murder of Will Belmont has forever changed the town of Lakewood.Der brutale Mord an Will Belmont hat die Stadt Lakewood für immer verändert. Ghosts (2015)
The hunt for Tyler O'Neill ended in tragedy and another Lakewood teen lost her life.Die Jagd nach Tyler O'Neill endete in einer Tragödie... und eine weitere Teenagerin aus Lakewood hat ihr Leben verloren. Aftermath (2015)
"Lakewood Slasher Dead.""Lakewood-Slasher tot." Aftermath (2015)
Brandon's surgeries were done at Lakewood General, out on the turnpike, but it closed down, like, six or seven years ago.Brandons Operationen wurden im Lakewood General durchgeführt, draußen an der Turnpike, aber das wurde vor... sechs oder sieben Jahren geschlossen. Aftermath (2015)
Riley Marra's family wants to file a civil case against Lakewood, naming me the lead screw-up.Riley Marras Familie will gegen Lakewood... eine Zivilklage einreichen, bezeichnen mich als höchste Führungsnull, die versagt hat. Aftermath (2015)
Riley was six when her family moved to Lakewood.Riley war sechs, als ihre Familie nach Lakewood kam. Exposed (2015)
We're here, so...LAKEWOOD-BLUTBAD: Betrayed (2015)
And that's gonna be a tough one to come back from.Diesen Mr. Branson gab es nicht, ehe er nach Lakewood kam. Betrayed (2015)
You like Lakewood so far?Gefällt dir Lakewood bisher? In the Trenches (2015)
We moved back to Lakewood, into a new house.Wir zogen nach Lakewood in ein neues Haus. Ghosts (2015)
(suspenseful music playing)Um eine Verbindung zwischen den Morden in Lakewood damals und heute zu finden, stellte ich Recherchen über Brandons Maske an. The Dance (2015)
You know what i'm doing here. No, i don't.Sind Sie deshalb nach Lakewood gekommen? The Dance (2015)
So then I'm gonna stumble out of the bloodbath and I'm gonna broadcast to the world that the Lakewood Slasher is dead.Anfängerfehler. Ich werde aus dem Blutbad stolpern und der Welt mitteilen, dass der Lakewood Slasher tot ist. Revelations (2015)
Hey, guys, this is Noah Foster, local student and survivor of the Lakewood Slasher murders, guest podcasting the final chapter of Autopsy of a Crime for your former host, the now-deceased criminal mastermind behind the killings, Piper Shaw.Hallo, Leute, hier ist Noah Foster, Schüler von hier und Überlebender der Morde des Lakewood Slasher. Ich sende heute das letzte Kapitel von Autopsie eines Verbrechens anstelle eurer früheren Moderatorin, der jetzt verstorbenen Piper Shaw, die diese Morde geplant hat. Revelations (2015)
At the end of the day, we're all just grateful that it's over and that the Lakewood Slasher is dead, but there's still one thing I can't figure out.Oder um reinen Tisch zu machen und uns ganz neu selbst zu erfinden. Am Ende sind wir alle dankbar, dass es vorbei ist und dass der Lakewood Slasher tot ist. Revelations (2015)
- who hasn't been on it yet.Lakewood Six? I Know What You Did Last Summer (2016)
Actually, I'm from Lakewood originally.Ich komme aus Lakewood. I Know What You Did Last Summer (2016)
You're the only one of the Lakewood SixDu fehlst als einzige der Lakewood Six. I Know What You Did Last Summer (2016)
Be my date to the Lakewood Days Carnival.Sei mein Date beim Lakewood Days Carnival. Du kannst mich nicht ewig verstecken. I Know What You Did Last Summer (2016)
Kinda like Lakewood.Wie in Lakewood. I Know What You Did Last Summer (2016)
People call me a final girl, but we're all final girls in Lakewood.Ich gelte als Überlebende, aber das sind alle Mädchen in Lakewood. I Know What You Did Last Summer (2016)
The final thoughts of one of Lakewood's final kids.Emma Duval: Die abschließenden Gedanken einer der Überlebenden von Lakewood. I Know What You Did Last Summer (2016)
Lakewood is evil...Lakewood ist böse... I Know What You Did Last Summer (2016)
Lakewood's a small town.Lakewood ist klein. Happy Birthday to Me (2016)
Plus, he has this whole fanboy thing with the Lakewood Six.Und er ist fast eine Art Fan der Lakewood Sechs. Happy Birthday to Me (2016)
And because I'm your friend, I hired you to come back to Lakewood and play savior.Und weil ich dein Freund bin, holte ich dich als Retter nach Lakewood zurück. Happy Birthday to Me (2016)
You know he draws us? The Lakewood Six?Er zeichnet uns, die Lakewood Sechs. Happy Birthday to Me (2016)
One of them wanted to kill this kid.- War es einer der Lakewood Sechs? Dawn of the Dead (2016)
- You think it could be one of the Lakewood Six?Jetzt die Lakewood Fünf. Dawn of the Dead (2016)
He's obsessed with the Lakewood Six.Er ist von den Lakewood Sechs besessen. Dawn of the Dead (2016)
Your boytoy was paying me to leave Lakewood. He wanted me out of your life. He was supposed to come.Dein Freund bot mir Geld, damit ich Lakewood verlasse. Jeepers Creepers (2016)
Lakewood sucked before I met you.Lakewood war Mist, bevor du kamst. Jeepers Creepers (2016)
I brought Piper to Lakewood.Ich holte Piper nach Lakewood. Jeepers Creepers (2016)
I begged her to come to Lakewood and... help me research for a documentary about Brandon James.Ich bat sie, mir in Lakewood bei der Arbeit an einer Dokumentation über Brandon James zu helfen. Jeepers Creepers (2016)
It was Lakewood that turned him into a monster.Lakewood machte ihn zum Monster. Jeepers Creepers (2016)
Trust me... for Lakewood, you're in the shallow end of hidden mysteries.Glaub mir, für Lakewood bist du mit deinen Geheimnissen völlig normal. Let the Right One In (2016)
I brought Piper to Lakewood.Ich holte Piper nach Lakewood. Let the Right One In (2016)
Lakewood is not exactly Atlanta.Lakewood ist nicht gerade Atlanta. Let the Right One In (2016)
Promise me you won't tell Emma? Your son... he's the one who seems to enjoy drawing her covered in blood.Alles Gute zum Hundertsten, Lakewood. Village of the Damned (2016)
It was for your own good, Em. Then why do I feel so betrayed?Lakewoods jährlicher Rummel steht an. Village of the Damned (2016)
You're in dire need of some fun. Like, dinner. EMMA:Lakewood gibt die Strände frei. Village of the Damned (2016)
(FIRE ALARM BEEPING)Wer würde Lakewood eine Ablenkung verwehren? Village of the Damned (2016)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
lakewood

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top