ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*klotz*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: klotz, -klotz-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just a block of wood!Nur ein Holzklotz! The Fearless Hyena (1979)
Nice to see her head on the chopping block for change.Es ist schön, zur Abwechslung mal ihren Kopf auf dem Hackklotz zu sehen. Death Benefit (2014)
The guy is like a log, he can't move at all. I mean, how are we going to shoot those scenes?Der Kerl ist wie ein Klotz, wie wollen wir diese Szenen drehen? Coming Soon (2014)
His crew found them dead with a brick of their H.Seine Crew hat sie tot aufgefunden, mit ´nem Klotz ihres H. Playing with Monsters (2014)
I call him Girder.Ich nenne ihn Hackklotz. The Flash Is Born (2014)
Now obviously your Girder is a moving target.Offensichtlich ist dein Hackklotz ein sich bewegendes Ziel. The Flash Is Born (2014)
The block with the three inserted and sharpened nails (N) hits the bolt (U), on which it has been loosely set, before the spring (Der Klotz mit den drei spitz geteilten Nägeln N schnellt auf den Bolzen Ü vor der Feder V vor. Elser (2015)
He doesn't want me to see it, but the white picket fence is like an anchor on him. I can tell.Er will nicht, dass ich es merke, aber diese typische Vorstadtidylle hängt ihm wie ein Klotz am Bein. Furious 7 (2015)
Unfortunately, I'm afraid eight won't cut it, as I am pariah to just about every able-bodied man on this fucking island!Acht reichen da leider nicht. Weil ich für jeden groben Klotz auf dieser Drecksinsel Freiwild bin! IX. (2015)
We both have our millstones.Jede von uns hat ihr Klotz am Bein. Pressions (2015)
- Oh, come on, you make me run the lines with you, and I don't get to watch Ms. Thing ruin my scene?- Ach komm, ich lerne mit dir den Text und darf nicht zusehen, wie Ms. Klotz meine Szene ruiniert? Smart Money's on the Skinny Bitch (2015)
Oh, how about this one up on the log?Wie wäre es mit der hier auf dem Klotz? The Colonization Application (2015)
The placement of the block doesn't fit the pattern.De Position des Klotzes passt nicht ins Muster. Killer En Route (2015)
The search, the brick, the elevator, I was not aware.Die Durchsuchung, der Betonklotz, der Aufzug: Dheepan (2015)
We'd be on time if we didn't like each other so much. Oh, I know. Being in love is such a drag.Ich weiß, verliebt zu sein, ist ein echter Klotz am Bein. The Putter in the Rough (2015)
You gotta get me out there!Kommt, klotzt ran. Cars (2006)
Here, you'd always be stuck with Didier.Umso besser. Mit Didier hättest du einen Klotz am Bein. Life-Changing Ad (2015)
Hey, why didn't you tell Nora about the whole cinder block tied around your ankle thing?Hey, wieso hast du Nora nichts von dem Betonklotz erzählt, der an deinen Fuß geknotet war? Orange Sticker (2015)
In fact, you grabbed a piece of my rope, picked up a cinder block from outside, then off you walked into the woods.Da haben Sie sich ein kleines Stück von meinem Seil genommen und haben sich draußen einen Betonklotz geschnappt und sind damit losgelaufen in den Wald. A Most Powerful Adversary (2015)
Is the car alright? This is why they call you a blocker who never gets promoted.Deshalb nennt man Sie den Bremsklotz, der nie befördert wird. Veteran (2015)
Oh, well. I guess the old ball and chain won't make it home for dinner, after all, will she?Tja, der alte Klotz am Bein wird es wohl nicht zum Abendessen nach Hause schaffen, nicht wahr? Best Served Cold (2015)
You're my chunk of burning' love.Du bist mein heißer Liebesklotz. Hospital Boudoir Time-Out Namaste (2015)
Look, look, that guy, that guy, for example, the chubby guy? - Yeah.Der Kerl da, dieser Klotz, das ist Tlaloc, der Regengott. How to Make God Laugh (2015)
Here we go, Max! Bring me that brick!Hol den Tauchklotz hoch! Holidays (2016)
Splash it large.Nicht kleckern, sondern klotzen. Episode #1.2 (2016)
You are the one obstacle in my way.Du bist der Klotz im Weg. The Dark One (2016)
Let us cash out on this albatross and then go.Verkaufen wir diesen Klotz am Bein. Yesterday Once More (2016)
- It was your own fault, meat ball.-Du bist schuld, mit deinem Fleischklotz. The Day Will Come (2016)
- He shall not say meat ball!-Er darf nicht Fleischklotz sagen! The Day Will Come (2016)
You know what, next time you're drowning, be sure to give me a call 'cause I'll throw you a fucking cinder block.Wenn du mal untergehst, ruf mich an. Ich werfe dir einen Betonklotz zu. He in Racist Fire (2016)
(Laughter) Just take your block off, man.Nimm einen Klotz weg, Mann. Looks Like the Liquor Wins (2016)
You're like wet sand, compared to this concrete.Du bist wie nasser Sand verglichen mit diesem Klotz hier. Batman: Bad Blood (2016)
Children are the definition of deadweight.- Nein. Kinder sind ein Klotz am Bein. We All Fall Down (2016)
May the yule log burn throughout yol, And bring its warmth and light to us in these darkest of days. And to king ragnar and his family, Möge der Julklotz den ganzen Yol brennen und uns seine Wärme und sein Licht in den dunkelsten Tagen schenken, und auch König Ragnar und seiner Familie. Yol (2016)
Listen, a block of C-4 has enough boom.- Hör mal, ein Klotz C-4 hat genug Bums. Spilt Milk (2016)
Only if your dad doesn't slow me down.Nur wenn euer Dad nicht zu 'nem Klotz an meinem Bein wird. Nett. Eleven.Thirteen (2017)
Dude, he is dead weight, and you know it.Alter, er ist ein Klotz am Bein und du weißt das. Ladies Drink Free (2017)
And he's an anchor at your feet.Und er ist Ihnen ein Klotz am Bein. A More Perfect Union (2017)
Let go of my arm, you big lug!Lassen Sie meinen Arm los, Sie Klotz! The Thin Man (1934)
But lose that there heart of his to our little Emily. Tonight, he makes so bold as to ask for her hand, and she agreed.Sie werden es nicht glauben, aber dieser Klotz von einem Kerl, dieser Bootsbauer ist heute über seinen Schatten gesprungen. David Copperfield (1935)
Dignity. Now buzz off, you hopeless clod!Jetzt machen Sie die Fliege, Sie grober Klotz! Lego Scooby-Doo! Blowout Beach Bash (2017)
Hit the log in the right spot and it cracks open, like dry human bones on a hot summer day.Trifft man den Klotz richtig, splittert er wie trockene Knochen. Softball (2017)
He's rude.- Er ist ein grober Klotz. Labyrinth (2017)
You're a dead weight round my neck!Du bist für mich ein Klotz am Bein! Ein zentnerschwerer Klotz am Bein! La Grande Illusion (1937)
"was in charge of watching him "because he was an illiterate brute."Er war ein grober, ungebildeter Klotz. Boys' School (1938)
A stupid American iceberg?Einen dummen amerikanischen Eisklotz? Another Thin Man (1939)
Stupid American iceberg.Der dumme amerikanische Eisklotz. Another Thin Man (1939)
[ Dum-dum ] No use standing'around lookin'at it.(Dum-Dum) Klotzt nicht so! The Killers (1946)
It's a wonder we don't go batty, What with you on our hands, In a fix like this.Die Situation ist auch ohne dich als Klotz am Bein schwierig genug. Three Strangers (1946)
- Oh, to the devil with you! I've been working and slogging all day. - You think I'm going to kick up my heels all night to amuse you?Zum Teufel, ich klotze den ganzen Tag... und soll dann zu Ihrem Vergnügen herumhopsen? Captain from Castile (1947)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
klotz
klotzbach

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Arretierungsklotz { m }retaining pad [Add to Longdo]
Block { m }; Klotz { m } | Blöcke { pl }block | blocks [Add to Longdo]
Bremsklotz { m }brake block; brake shoe [Add to Longdo]
Holzklotz { m }; Holzblock { m }; Sägeblock { m }log [Add to Longdo]
Holzklotz { m }chunk of wood [Add to Longdo]
Holzscheit { n }; Holzklotz { m }billet [Add to Longdo]
Klotz { m } | Klötze { pl }chump | chumps [Add to Longdo]
Klotz { m } | Klötze { pl }log | logs [Add to Longdo]
Klotz { m } | Klötze { pl }hulk | hulks [Add to Longdo]
Klotz { m }; Trampel { m }lump [Add to Longdo]
Klotzholz { n }padwood [Add to Longdo]
Rammklotz { m }; Hammerkopf { m }tup [Add to Longdo]
Weihnachtsklotz { m }; Weihnachtsscheit { m }yule log [Add to Longdo]
Ziegelstein { m }; Klotz { m }brick [Add to Longdo]
klotzig { adj } | klotziger | am klotzigstenbulky | more bulky | most bulky [Add to Longdo]
Es ist mir ein Klotz am Bein.It is a millstone around my neck. [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
厄介者[やっかいもの, yakkaimono] Familie, Familienangehoerige, Klotz_am_Bein, -Last [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top