“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*keefe*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: keefe, -keefe-
Possible hiragana form: けえふぇ
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Before we do that, I need to sit down with Georgia O'Keeffe and have a wee chat.Aber davor muss ich mich auf ein kurzes Schwätzchen mit Georgia O'Keefe treffen. Three Girls and an Urn (2014)
Emma. This is Nance O'Keefe, and she's inviting us to a party in New York City.Das ist Nance O'Keefe und sie lädt uns zu einer Party in New York ein. Patron of the Arts (2015)
Miss O'Keefe...Miss O'Keefe... Welcome to Maplecroft (2015)
You don't see it, do you, Miss O'Keefe?Sie wollen es nicht sehen, Miss O'Keefe? Welcome to Maplecroft (2015)
Isabel, Miss O'Keefe asked me to bring this to her. You can leave it here, and I'll see that she gets it.Isabel, Miss O'Keefe bat mich, ihr dies zu bringen. Welcome to Maplecroft (2015)
Miss O'Keefe?Miss O'Keefe? Welcome to Maplecroft (2015)
This is Nance O'Keefe, and she's inviting us to a party.Das ist Nance O'Keefe, und sie lädt uns auf eine Feier ein. Flowers (2015)
How lovely to see you again.Miss O'Keefe. Flowers (2015)
She's notorious, but she's not vicious.Sie ist berüchtigt, aber nicht böse. Miss O'Keefe, Flowers (2015)
- Miss O'Keefe, it's Isabel.-Miss O'Keefe, hier ist Isabel. Flowers (2015)
I have presented any and all information and witness testimony related to the death of Miss O'Keefe.Zeugenaussagen zusammenhängend mit dem Tod von Ms. O'Keefe vorgelegt. Cold Storage (2015)
I have duly heard all of the testimony, and I can find no compelling evidence to dispute the conclusion that Miss O'Keefe's death, while tragic, was the result of self-defense on the part of Miss Borden.Ich habe ordnungsgemäß alle Aussagen gehört und kann keinen zwingenden Beweis finden, um den Schluss in Frage zu stellen, dass der Tod von Miss O'Keefe, wenngleich tragisch, das Ergebnis der Selbstverteidigung von Ms. Borden war. Cold Storage (2015)
Other than Lizzie, he's the last person - to see Nance O'Keefe alive.Neben Lizzie ist er die letzte Person, die Nance O'Keefe lebend gesehen hat. Cold Storage (2015)
No, no, new crimes. Spencer Cavanaugh, Spencer Cavanaugh, Nance O'Keefe, William Almy, ihr Bruder. Cold Storage (2015)
Spencer Cavanaugh and Nance O'Keefe weren't trash.Spencer Cavanaugh und Nance O'Keefe waren kein Müll. Cold Storage (2015)
or the death of the woman Nance O'Keefe? No.haben Sie irgendetwas mit dem Mord an Spencer Cavanaugh oder dem Tod der Frau, Nance O'Keefe, zu tun? Fugitive Kind (2015)
Which press?SKEEFE: Welche Zeitungen? The Executioner's Song (2015)
The suspect has been identified as Wallace Vernon Keefe.Der Täter wurde als Wallace Vernon Keefe identi? ziert. Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)
Mr. Keefe.Mr. Keefe. Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)
Mr. Keefe.Mr. Keefe. Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)
Wallace Vernon Keefe.Wallace Vernon Keefe heißt. Aus derselben Quelle hieß es außerdem... Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)
O'Keefe said you're the man.- O'Keefe sagte, dass Sie der Mann sind. Sock Puppets (2017)
Didn't O'Keefe tell you anything?- Hat Ihnen O'Keefe nichts gesagt? Sock Puppets (2017)
Didn't O'Keefe tell you anything?- Hat Ihnen O'Keefe nichts gesagt? The Flag House (2017)
Somebody is paying O'Keefe a shitload of money to build a massive domestic propaganda machine.Jemand gibt O'Keefe einen Arschvoll Geld, um eine riesige inländische Propagandamaschine aufzubauen. The Flag House (2017)
About debating O'Keefe?In Bezug auf die Debatte mit O'Keefe. America First (2017)
Tell them to stop listening to Brett O'Keefe.Sagen Sie, sie sollen nicht Brett O'Keefe zuhören. America First (2017)
Somebody is paying O'Keefe to build a massive domestic propaganda machine.Jemand gibt O'Keefe einen Arschvoll Geld, um eine riesige inländische Propagandamaschine aufzubauen. R Is for Romeo (2017)
I'm told you took a video while I was here of Mr. O'Keefe and me.Mir wurde gesagt, dass Sie als ich hier war, ein Video aufgenommen haben, von mir und Mr. O'Keefe. R Is for Romeo (2017)
That was Brett O'Keefe on the phone.Am Telefon war eben Brett O'Keefe. R Is for Romeo (2017)
We have O'Keefe.Wir haben O'Keefe. R Is for Romeo (2017)
Mr. O'Keefe.- Mr. O'Keefe. R Is for Romeo (2017)
Ain't you Tom Keefer?Sind Sie nicht Tom Keefer? Swamp Water (1941)
Well, I ain't gonna stay, Keefer.Ich werde nicht bleiben, Keefer. Swamp Water (1941)
How come she don't go by the name of Keefer if she's your young 'un?Warum heißt sie nicht Keefer, wenn sie doch lhre Tochter ist? Swamp Water (1941)
There's a dead soul coming, it ain't nobody but Tom Keefer.Eine Menschenseele steigt auf, und zwar die von Tom Keefer. Swamp Water (1941)
Ain't you Tom Keefer's young 'un?Sind Sie nicht Tom Keefers Tochter? Swamp Water (1941)
- Couldn't be Tom Keefer, could it, Ben?Doch nicht etwa Tom Keefer, oder? Swamp Water (1941)
Seems to me you're kinda crazy, Ben, taking up with that young 'un of Keefer's.Du bist doch verrückt, mit Keefers Tochter zu gehen. Swamp Water (1941)
Is Tom Keefer in the swamp?Ist das Tom Keefer im Sumpf? Swamp Water (1941)
- Is it Keefer in that swamp?- Ist das Keefer, der da im Sumpf ist? Swamp Water (1941)
Listen to me, Keefer done a murder.Keefer ist ein Mörder. Swamp Water (1941)
- He knows where Keefer's hiding.- Er weiß, wo Keefer ist. Swamp Water (1941)
I can smell Tom Keefer on 'em.Ich kann Tom Keefer an ihnen riechen. Swamp Water (1941)
If you aim to have truck with such as Keefer, aim to sell his hides somewheres else.Wenn du mit Keefer zu tun hast, dann verkauf seine Felle irgendwo anders. Swamp Water (1941)
There was only three witnesses aging Tom Keefer.Es gab nur drei Zeugen gegen Tom Keefer. Swamp Water (1941)
I know Tom Keefer, I know he couldn't commit no murder.Ich weiß, dass Keefer niemanden umbringen könnte. Swamp Water (1941)
You speak your piece, I'll get Keefer to back you up.Du sagst aus und Keefer wird es bestätigen. Swamp Water (1941)
You take Keefer.Du nimmst Keefer. Swamp Water (1941)
We can rush Keefer.Und jetzt noch Keefer. Swamp Water (1941)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
keefe
keefer
okeefe
o'keefe

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top