ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*iyom*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: iyom, -iyom-
Possible hiragana form: いよん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Takada Kiyomi!ทาคาดะ คิโยมิ Death Note: The Last Name (2006)
Kiyomi!คิโยมิ Death Note: The Last Name (2006)
Welcome to Evening Spot, I'm Takada Kiyomi, the new anchorของต้อนรับสู่ข่าวเด่นเย็นนี้ ชั้นทาคาตะ คิโยมิ ผู้ประกาศคนใหม่ Death Note: The Last Name (2006)
Takada Kiyomi is Kira!ทาคาดะ คิโยมิ คือคิระ Death Note: The Last Name (2006)
It's me, Kiyomi. Turn on the TV!ชั้นเอง คิโยมิ เปิดทีวีสิ Death Note: The Last Name (2006)
Is this correct. Takada Kiyomi?ถูกต้องใช่ไหม ทาคาดะ คิโยมิ Death Note: The Last Name (2006)
"Takada Kiyomi"ทามาดะ คิโยมิ Death Note: The Last Name (2006)
Why did Takada Kiyomi die?ทำไมทาคาดะ ถึงตายล่ะ Death Note: The Last Name (2006)
Asano Nagamasa Kato KiyamasaNagamasa Asano, Kiyomasa Kato. Azumi 2: Death or Love (2005)
'Kiyomiz Jagi'."คิโยมิสึ จากิ" Virgin Snow (2007)
'Kiyomiz' what?"คิโยมิสึ" อะไรหรอ Virgin Snow (2007)
For Kiyomizu porcelain, its potter is different from its painter."คิโยมิสึ" เป็นเครื่องเคลือบ ที่แตกต่างจากเครื่องดินเผาอื่นๆ เพราะมีการเขียนลยลงไป Virgin Snow (2007)
Aunt Kiyomi and uncle Tasuke's son Shouta.คุณป้าคิโยมิกับลูกชายของลุงทาสุเกะ โชวตะ Summer Wars (2009)
Kiyomi Kuroda Music:Kiyomi Kuroda Musik: The Naked Island (1960)
Director of Photography KIYOMI KURODAKamera: KIYOMI KURODA Onibaba (1964)
It's me.Ich bin's Kiyomi. Death Note: The Last Name (2006)
But King Kiyomon, we must cut the Genji bloodline.König Kiyomon, wir müssen die Blutlinie der Genji beenden. Gojô reisenki: Gojoe (2000)
Kiyomi!Kiyomi! Suicide Club (2001)
They got Kiyomasa!Kiyomasa ist erledigt! Azumi (2003)
"The following three warlords, Nagasama Asamo, Kiyosama Kato""Die 3 Kriegsherren, Nagamasa Asano, Kiyomasa Kato" Azumi (2003)
I, Kiyomasa Kato, am not intimidated by any enemy.Ich, Kiyomasa Kato, lasse mich von keinem Feind einschüchtern. Ich, Kiyomasa Kato, lasse mich von keinem Feind einschüchtern. Azumi (2003)
They killed Kiyomasa's double and not Kiyomasa himself.Ihr brachtet einen Doppelgänger um, aber nicht Kiyomasa. Azumi (2003)
Kiyomasa is still alive.Kiyomasa lebt noch. Azumi (2003)
Kiyomasa is still alive.Kiyomasa lebt noch. Azumi (2003)
Kiyomasa is heading for Gamo.Kiyomasa zieht nach Gamo. Azumi (2003)
Kiyomasa is in that mansion.Kiyomasa ist in diesem Haus. Azumi (2003)
Nagamasa Asano, Kiyomasa Kato...Nagamasa Asano, Kiyomasa Kato. Azumi (2003)
But they've all forgotten about you, Kiyomi.Sie sollten dir dankbar sein, Kiyomi. Death Note: The Last Name (2006)
Kiyomi, you do your own part.Kiyomi. Du weißt, dass jeder hier eine bestimmte Rolle hat, oder? Death Note: The Last Name (2006)
This is Kiyomi Takada, your newscaster.Willkommen zum "Evening Spot". Ich bin Takada Kiyomi, ihre neue Nachrichtensprecherin. Death Note: The Last Name (2006)
Takada's the one.Takada Kiyomi ist es! Death Note: The Last Name (2006)
Takada.Takada Kiyomi! Death Note: The Last Name (2006)
Kiyomi Takada.Ist das korrekt, Takada Kiyomi? Death Note: The Last Name (2006)
"Kiyomi Takada""Takada Kiyomi" Death Note: The Last Name (2006)
What could have been the cause of Takada's death?Was...könnte der Grund für Takada Kiyomi's Tod sein? Death Note: The Last Name (2006)
Kiyomori!Kiyomori! Sukiyaki Western Django (2007)
Boss Kiyomori!Boss Kiyomori! Sukiyaki Western Django (2007)
Boss Kiyomori.Boss Kiyomori... Sukiyaki Western Django (2007)
Their Boss Kiyomori smells like a dead dog on a hot day.Ihr Boss Kiyomori riecht wie ein toter Hund an einem heißen Tag. Sukiyaki Western Django (2007)
Yeah!Ja, Kiyomori! Sukiyaki Western Django (2007)
Don't ever call me Kiyomori again!Sag nie wieder Kiyomori zu mir! Sukiyaki Western Django (2007)
Kiyomori!Kiyomori! Sukiyaki Western Django (2007)
I want Kiyomori dead.Ich will, dass Kiyomori stirbt. Sukiyaki Western Django (2007)
Kiyomori!Kiyomori! Sukiyaki Western Django (2007)
Boss Kiyomori!Boss Kiyomori! Sukiyaki Western Django (2007)

Japanese-English: EDICT Dictionary
清水[しみず;せいすい;きよみず, shimizu ; seisui ; kiyomizu] (n) (1) spring water; (2) clear (pure) water #1,494 [Add to Longdo]
イオマンテ;イヨマンテ[iomante ; iyomante] (n) Ainu bear festival (ain [Add to Longdo]
伊予水木[いよみずき;イヨミズキ, iyomizuki ; iyomizuki] (n) (uk) (See 土佐水木) iyomizugi winter hazel (Corylopsis spicata) [Add to Longdo]
回し読み[まわしよみ, mawashiyomi] (n) reading a book in turn [Add to Longdo]
空気読めない[くうきよめない, kuukiyomenai] (exp) (See 空気を読む) to be unable to read the situation; to be unable to pick up on the mood of a conversation (e.g. A and B are complaining about C, and D joins the conversation praising C) [Add to Longdo]
兄嫁;嫂[あによめ, aniyome] (n) elder brother's wife; sister-in-law [Add to Longdo]
光学式文字読み取り装置[こうがくしきもじよみとりそうち, kougakushikimojiyomitorisouchi] (n) { comp } optical character reader; OCR [Add to Longdo]
光学式文字読取り装置[こうがくしきもじよみとりそうち, kougakushikimojiyomitorisouchi] (n) { comp } optical character reader; OCR [Add to Longdo]
再び読む[ふたたびよむ, futatabiyomu] (v5m) to reread; to read again [Add to Longdo]
磁気インク文字読み取り装置[じきインクもじよみとりそうち, jiki inku mojiyomitorisouchi] (n) { comp } Magnetic Ink Character Reader (or Recognition); MICR [Add to Longdo]
磁気インク文字読取り装置[じきインクもじよみとりそうち, jiki inku mojiyomitorisouchi] (n) { comp } magnetic ink character reader [Add to Longdo]
磁気文字読み取り装置[じきもじよみとりそうち, jikimojiyomitorisouchi] (n) { comp } Magnetic Character Reader; MCR [Add to Longdo]
拾い読み[ひろいよみ, hiroiyomi] (n, vs) reading here and there; browsing; skimming through [Add to Longdo]
浄御原令[きよみはらりょう, kiyomihararyou] (n) (abbr) (See 飛鳥浄御原律令) Asuka Kiyomihara Code (689 CE) [Add to Longdo]
心が清まる[こころがきよまる, kokorogakiyomaru] (exp, v5r) to feel purified [Add to Longdo]
身を清める[みをきよめる, miwokiyomeru] (exp, v1) to cleanse oneself [Add to Longdo]
数咲き蓬;数咲き艾[かずざきよもぎ;カズザキヨモギ, kazuzakiyomogi ; kazuzakiyomogi] (n) (uk) (See 蓬) Japanese mugwort [Add to Longdo]
清まる[きよまる, kiyomaru] (v5r, vi) to be purified; to be cleansed [Add to Longdo]
清め;浄め[きよめ, kiyome] (n) purification [Add to Longdo]
清めの塩[きよめのしお, kiyomenoshio] (n) salt thrown to purify the sumo ring before the bout [Add to Longdo]
清める;浄める[きよめる, kiyomeru] (v1, vt) to purify; to cleanse; to exorcise [Add to Longdo]
清見オレンジ[きよみオレンジ;キヨミオレンジ, kiyomi orenji ; kiyomiorenji] (n) Kiyomi orange; type of tangor (tangerine-orange hybrid); Citrus unshiu sinensis [Add to Longdo]
清元[きよもと, kiyomoto] (n) (See 清元節) type of Joruri narrative performance [Add to Longdo]
清元節[きよもとぶし, kiyomotobushi] (n) (See 浄瑠璃) style of joruri narrative performance [Add to Longdo]
清水の舞台から飛び降りる[きよみずのぶたいからとびおりる, kiyomizunobutaikaratobioriru] (exp, v1) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end [Add to Longdo]
先読み[さきよみ, sakiyomi] (n, vs) foreseeing; anticipating; reading the future [Add to Longdo]
洗い清める[あらいきよめる, araikiyomeru] (v1) to wash clean; to cleanse [Add to Longdo]
走り読み[はしりよみ, hashiriyomi] (n, vs) skimming through; scanning (reading matter) [Add to Longdo]
盗み読み[ぬすみよみ, nusumiyomi] (n, vs) reading surreptitiously [Add to Longdo]
日読みの酉[ひよみのとり, hiyominotori] (n) (See 酉偏) kanji "bird of the zodiac" radical (radical 164) [Add to Longdo]
破壊的読み取り[はかいてきよみとり, hakaitekiyomitori] (n) { comp } destructive read [Add to Longdo]
破壊読み出し[はかいよみだし, hakaiyomidashi] (n) { comp } destructive read [Add to Longdo]
破壊読取り[はかいよみとり, hakaiyomitori] (n) { comp } destructive read [Add to Longdo]
抜き読み[ぬきよみ, nukiyomi] (n) skimming a text [Add to Longdo]
非破壊読取り[ひはかいよみとり, hihakaiyomitori] (n) { comp } nondestructive read [Add to Longdo]
飛鳥浄御原律令[あすかきよみはらりつりょう, asukakiyomihararitsuryou] (n) Asuka Kiyomihara Code (689 CE) [Add to Longdo]
払い清める;祓い清める[はらいきよめる, haraikiyomeru] (v1, vt) to purify; to exorcise [Add to Longdo]
文字読取り装置[もじよみとりそうち, mojiyomitorisouchi] (n) character reader [Add to Longdo]
文読む月日[ふみよむつきひ, fumiyomutsukihi] (n) days of reading [Add to Longdo]
平清盛[たいらのきよもり, tairanokiyomori] (n) Kiyomori (shogun) [Add to Longdo]
立ち読み(P);立読み[たちよみ, tachiyomi] (n, vs) reading while standing (in a bookstore, etc.); browsing (i.e. reading an item but not buying it); (P) [Add to Longdo]
流し読み[ながしよみ, nagashiyomi] (n, vs) skimming (a book, etc.) [Add to Longdo]
貪り読む[むさぼりよむ, musaboriyomu] (v5m) to read avidly [Add to Longdo]
顋門[ひよめき, hiyomeki] (n) (uk) (See 泉門) fontanel; fontanelle [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
光学式文字読取り装置[こうがくしきもじよみとりそうち, kougakushikimojiyomitorisouchi] optical character reader, OCR [Add to Longdo]
磁気インク文字読み取り装置[じきインクもじよみとりそうち, jiki inku mojiyomitorisouchi] Magnetic Ink Character Reader (or Recognition), MICR [Add to Longdo]
磁気インク文字読取り装置[じきいんくもじよみとりそうち, jikiinkumojiyomitorisouchi] magnetic ink character reader [Add to Longdo]
磁気文字読み取り装置[じきもじよみとりそうち, jikimojiyomitorisouchi] Magnetic Character Reader, MCR [Add to Longdo]
破壊的読み取り[はかいてきよみとり, hakaitekiyomitori] destructive read [Add to Longdo]
破壊読み出し[はかいよみだし, hakaiyomidashi] destructive read [Add to Longdo]
破壊読取り[はかいよみとり, hakaiyomitori] destructive read [Add to Longdo]
非破壊読取り[ひはかいよみとり, hihakaiyomitori] nondestructive read [Add to Longdo]
文字読取り装置[もじよみとりそうち, mojiyomitorisouchi] character reader [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
清まる[きよまる, kiyomaru] gereinigt_werden [Add to Longdo]
清める[きよめる, kiyomeru] reinigen, laeutern [Add to Longdo]
清水[せいすい, seisui] Kiyomizu (Name) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top