ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*intellektuell*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: intellektuell, -intellektuell-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Mm. I thought you could use it to chronicle your spiritual growth, or write poems, or maybe even pen a novel about your journey.Ich dachte, du könntest es benutzen um deine intellektuelle Entwicklung aufzuzeichnen oder Gedichte schreiben oder vielleicht sogar einen Roman über deine Reise verfassen. Toilet Wine and the Earl of Sandwich (2014)
Butitwasall purelyacademicandintellectual.Aber es war alles rein akademisch und intellektuell. Point and Shoot (2014)
The intellectual in the peloton...Der Intellektuelle des Peloton. La dernière échappée (2014)
You have the intellectual tools to make simple deductions.Du hast die intellektuellen Werkzeuge, um einfache Schlüsse zu ziehen. Paint It Black (2014)
We've trained her in our ways and, well, the earnest intellectual bonne bourgeoise has been replaced by a rather less definable figure.Wir erzogen sie nach unseren Maßstäben, und die ernsthafte und intellektuelle Bürgerliche wurde ersetzt durch eine weniger definierbare Figur. Episode #5.5 (2014)
And I know Rob is trying to get a council together that's a little bit more sophisticated and educated.Und ich weiß, dass Rob versucht, einen Stadtrat auf die Beine zu stellen, der etwas intellektueller und gebildeter ist. Plunge (2014)
Walter is textbook intellectualmegolomania and anti-obedience syndrome.Walter ist ein intellektueller Größenwahnsinniger wie er im Lehrbuch steht und leidet am Anti-Gehorsam-Syndrom. A Cyclone (2014)
- Another egghead?Noch ein Intellektueller? Perestroika (2014)
Walter, how do you stand for such intellectual inferiors?Walter, wie kommst du mit solchen intellektuellen Nieten klar? Plutonium Is Forever (2014)
I am trying to figure out a way to intellectually emasculate a dear friend of mine.Ich suche nach einer Möglichkeit, einen lieben Freund von mir intellektuell zu entmannen. The Junior Professor Solution (2014)
You're suggesting that I have emotional issues below my consciousness which drive my behavior, thus causing me to lash out at anything or anyone that threatens my intellectual superiority.Du willst darauf hinaus, dass emotionale Probleme jenseits meines Bewusstseins mein Verhalten steuern und mich dazu bringen, auf alles und jeden einzuschlagen, der meine intellektuelle Überlegenheit gefährden könnte? The Junior Professor Solution (2014)
Can you see how a grown man, an accomplished scientist, who invests in a store that sells picture books about flying men in colorful underwear might be wasting both his financial and intellectual resources?Kannst du einsehen, dass ein erwachsener Mann, ein talentierter Wissenschaftler, der in einen Laden investiert, der Bilderbücher über fliegende Männer in bunter Unterwäsche verkauft... womöglich seine finanziellen und intellektuellen Ressourcen verschwendet? The Hook-up Reverberation (2014)
And that limits the boundaries of their intellectual exploration.Das ist eine intellektuelle Einschränkung. Citizenfour (2014)
The report is full of sophistry and various instances of tautological thinking and is generally plagued by the kind of laziness and intellectual vanity which is native to the profiler profession.Der Bericht ist voll von Spitzfindigkeit und verschiedene Instanzen tautologischen Denkens und ist im Allgemeinen durch die Art Faulheit und intellektuelle Eitelkeit die dem Profilerberuf zu eigen ist, durchzogen. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
This guy stole it from the museum, who stole it from the Mueller family.Der hat das Museum beklaut, das Museum hat die Muellers beklaut. - Das ist die intellektuelle Elite? True Colors (2014)
We ain't talking about one of those intellectually superior types here.Wir reden hier nicht über einen Mann mit hohen intellektuellen Fähigkeiten. The Balloonman (2014)
It's an intellectual insult, but it still stings.Es ist eine intellektuelle Beleidigung, aber es sitzt trotzdem. Thirty-Eight, Sixty-Two, Thirty-Eight (2014)
Off to a nice evening of talking about the finer things in life with a fellow intellectual?Unterwegs zu einem gediegenen Abend, um die schönen Dinge im Leben zu bereden, mit einem gleichgesinnten Intellektuellen. The Duff (2015)
Huh? A real intellectual.Einen echten Intellektuellen. Victor Frankenstein (2015)
Your flaws, though they're glaring and massive, are merely social not intellectual.Ihre Makel, obgleich... offensichtlich und beachtlich, sind eher von sozialer... als von intellektueller Natur. Victor Frankenstein (2015)
And the only thing she decided is that there is an intellectually impaired cadet at my doorstep with... perhaps a drunken colleague?Und das Einzige, was sie "entschieden" hat, ist, dass ein intellektuell eingeschränkter Kadett an meiner Türschwelle steht, mit einem möglicherweise betrunkenen Kollegen. Field of Lost Shoes (2015)
It's my sentimental, intellectual and moral testament.Mein emotionales, intellektuelles und moralisches Vermächtnis. Youth (2015)
"Intellectuals have no taste."Intellektuelle überhaupt keinen Geschmack hätten. Youth (2015)
From that moment on I did everything I could not to become an intellectual.Von jenem Tag an setzte ich alles daran, kein Intellektueller zu werden. Youth (2015)
The fame that comes with intellectual superiority can be very fleeting.Der Ruhm intellektueller Überlegenheit kann schnell vorbei sein. The Peanuts Movie (2015)
- M-19 was a communist guerrilla group made up of college students and intellectuals who read too much Karl Marx for their own good.M-19 war eine kommunistische Guerrillabewegung, die aus Studenten und Intellektuellen bestand, die zu viel Marx gelesen hatten. The Sword of Simón Bolivar (2015)
Eliot sounds like a dumbass intellectual.Eliot wirkt gewollt intellektuell. My King (2015)
You're not as smart as us. And you hang out with us.Intellektuell hast du ein anderes Niveau und hängst mit uns ab. My King (2015)
Well, finally he opened his gallery and was interviewed by all the left-wing snob journalists where he says he wanted to give space to new artists, new talent and bullshit like this.Jedenfalls eröffnete er seine Galerie und gab allen linksintellektuellen Journalisten Interviews, in denen er sagte, dass er jungen Künstlern Raum geben wollte, neuen Talenten, und lauter so'n Scheiß. Eva Braun (2015)
Not much in the way of intellect. But impressively brutal, when given the opportunity.Hat intellektuell wenig drauf, kann aber bei Gelegenheit beeindruckend brutal sein. Wentworth Prison (2015)
In the face of intellectual reason, you can't help but resort to violence.Angesichts intellektueller Argumente bleibt Ihnen nichts anderes übrig, als gewalttätig zu werden. Do You Remember Moon Flower? (2015)
I'd like you to be my intellectual sparring partners.Ich hätte euch gern als meine intellektuellen Sparringspartner. The Anxiety Optimization (2015)
Now if you'll excuse me, you all can carry on with your mental jerk-off here.Sie können mit Ihrer intellektuellen Masturbation weitermachen. By Any Means (2015)
And they'll beat our ideas into the heads of the intellectuals. Not a problem.Wir prügeln unsere Meinung in die Köpfe der Intellektuellen. Look Who's Back (2015)
It was very important for her to connect with the writers and playwrights of that moment because those people had the intellectual background of the movement and she didn't have that.Es war sehr wichtig für sie, mit den Schriftstellern und Bühnenautoren dieser Bewegung zusammenzukommen, denn diese Leute hatten den intellektuellen Hintergrund der Bewegung und sie hatte den nicht. What Happened, Miss Simone? (2015)
Luthor was a frustrated elitist whose influence was waning.Luthor war ein frustrierter intellektueller, dessen Einfluss schwand. Justice League: Gods and Monsters (2015)
It won't just be embarrassing a group of right wing intellectuals, they will be publishing government secrets.Es wird nicht nur eine Gruppe von rechten Intellektuellen bloßstellen, sie werden Regierungsgeheimnisse veröffentlichen. One Watson, One Holmes (2015)
He's an intellectual.Er ist ein Intellektueller. Presque comme les autres (2015)
I'm confident that their intimacy was purely intellectual.Ich bin überzeugt, ihre Beziehung war rein intellektuell. Blue (2015)
Which, combined with her raw honesty and lack of intellectual pretense is giving me a sense of emotional intimacy I've not felt in a long time, you know?Das, in Verbindung mit ihrer brutalen Ehrlichkeit und ihrem Mangel an intellektuellem Anspruch, gibt mir ein Gefühl einer emotionalen Intimität, die ich lange nicht gespürt habe, versteht ihr? Real Dead Housewife of Seattle (2015)
To the unflinching eye of the intellectual soul.Auf den unerschrockenen Blick der intellektuellen Seele. The Frankenstein Murders (2015)
What? Oh.Oh, zu intellektuell. The Phantom of Club Moist (2015)
♪ When love runs high ♪Du beweihräucherst dich selbst mit dieser intellektuellen Kulturdebatte. Pilot (2015)
In equality, yes, but in mind, not in body.An intellektuelle Gleichberechtigung, nicht an physische. The Lost City of Z (2016)
Your work is more cerebral than I expected.Ihre Arbeit ist intellektueller als ich dachte. Ghostbusters (2016)
Intellectuals.Intellektuelle. Allied (2016)
Nothing but the best for your intellectuals.Nur das Beste für deine Intellektuellen. Allied (2016)
I am in love with this intellectually.Ich bin in sie verliebt. Rein intellektuell. Money Monster (2016)
Spare me your intellectual bullshit.Lass mich mit deinem intellektuellen Scheiß in Ruhe! Mothers and Daughters (2016)
Let's not forget I'm a Philistine please.Bitte, das ist mir zu intellektuell. Urge (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
(intellektueller) Höhenflug { m }(intellectual) flight [Add to Longdo]
Intellektuelle { m, f }; Intellektueller | Intellektuellen { pl }intellectual; highbrow | intellectuals [Add to Longdo]
Intellektuelle { m, f }; Intellektuelleregghead [Add to Longdo]
Linksintellektuelle { m, f }; Linksintellektuellerleft-wing intellectual [Add to Longdo]
geistig; vergeistigt; intellektuell; klug; zerebralcerebral [Add to Longdo]
intellektuell; geistig { adj }intellectual [Add to Longdo]
intellektuell { adj } [ ugs. ]highbrow [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top