ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*insofern*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: insofern, -insofern-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Considering how comprehensively you ripped my father off, I would've thought that wasn't too much to ask.Insofern hast du recht, Nevison. Episode #1.6 (2014)
I mean, even though that's the case, you know, we're confident enough in what we're doing and our protocols and we're laying everything bare, that we could afford to engage with them.Doch auch wenn dem so ist, wir haben Vertrauen in unser Tun und wir legen alles offen dar. Insofern müssen wir keine Angst haben. That Sugar Film (2014)
For starters, you have the mentally ill housed at Blackgate. A prison with no facilities for them. You send them out for treatment.Insofern, dass sie auch geistig Verwirrte einfach nach Blackgate schicken, ein Gefängnis, das nicht dafür ausgestattet ist. Harvey Dent (2014)
In that they seemed to be working At not expressing anything.Insofern, dass sie zu versuchen schienen, nichts zu verraten. Brother, Can You Spare a Brain? (2015)
Insofar as realizing something you should have realized a long time ago could be considered eye-opening.Insofern, als ich etwas realisierte, das ich schon lange realisieren hätte müssen... Kann als aufschlussreich gesehen werden. The Fallen (2015)
In that I am very flexible.Insofern, dass ich sehr gelenkig bin. It's Your Lucky Fae (2015)
I'm not running a charity here, except the one where I donate my old towels to poor people with the same initials as me.Das ist hier kein Wohltätigkeitsbasar. Nur insofern, als ich alte Handtücher Bedürftigen gebe, die meine Initialen haben. Kimmy Gets a Job! (2015)
Ladies and gentlemen... the only thing I'm guilty of is trying to save these girls from the end of days.Meine Damen und Herren, ich bin nur insofern schuldig, als ich diese Mädchen vor dem Weltuntergang retten wollte. Kimmy Rides a Bike! (2015)
So I'm willing to play the fool.Insofern gebe ich auch den Hanswurst. Look Who's Back (2015)
So, it may take me time, but this isn't the place for you, River.Insofern werde ich 'ne Weile brauchen, aber Sie haben hier nichts verloren, River. Episode #1.2 (2015)
In as much as he's the reason that Laurel and Thea showed up on our doorstep 3 months ago right before you were going to propose.Insofern er der Grund ist, dass Laurel und Thea vor drei Monaten vor unserer Tür auftauchten, kurz bevor du mir einen Antrag machen wolltest. Dark Waters (2015)
True, but if it's successful, I'm having a party with balloons.Richtig, aber insofern ich erfolgreich bin, werde ich eine Luftballonparty feiern. The Helium Insufficiency (2015)
I can think of a scenario where she wouldn't kill us both, so no need to worry about that.Sie würde uns beide umbringen, insofern mach dir keine Gedanken. Episode #2.5 (2015)
You know, her dad is one of the managing partners there, so...Ihr Vater ist übrigens einer der Partner, insofern... Oh ja, toll. Dirty Grandpa (2016)
Routine, in that we make these kind of calls all the time, so routine for me.Und nein. Routine insofern, dass wir das öfter machen, also Routine für mich. The House of Special Purpose (2017)
Good, insofar as I didn't knock him on his ass, which I would really love to do.- Gut. Insofern, dass ich ihn nicht verprügelt habe, was ich wirklich gerne tun würde. Chapter Eight: The Outsiders (2017)
In the '90s, I would say it was pretty idyllic in the sense that I always knew that both my parents really loved me and were really proud of me.Die 90er Jahre waren ziemlich idyllisch insofern, als dass ich immer wusste... JEANS TOCHTER ...dass meine Eltern mich liebten und stolz auf mich waren. The Revelation (2017)
There is $10, 000 and a spot in the Ultimate Beastmaster finals on the line, so at this point, every move is crucial.Es geht um 10.000 $ und eine Chance aufs Ultimate Beastmaster Finale, insofern zählt jetzt jeder kleine Schritt. Going for Gold (2017)
When you've got to raise a kid all by yourself, you learn to overcome obstacles on a daily basis, so this Beast is just another bump in the road for Gina.Wenn man ein Kind allein aufziehen muss, lernt man, jeden Tag Hindernisse zu überwinden, insofern ist das Biest nur eine weitere Hürde für Gina. The Battle of Wills (2017)
This unsub shares characteristics with known product tamperers in that he's unconcerned with collateral victims as long as they help to obscure his target.Diese Täter teilt insofern Merkmale mit bekannten Produkt-Fälschern, dass ihn Kollateralopfer nicht interessieren, solange sie dabei helfen, sein Ziel zu verschleiern. Unforgettable (2017)
I suppose it was a somewhat different approach, in that in the documentary, I allowed material to reveal itself.Ich schätze, die Herangehensweise war insofern anders, als dass ich bei der Dokumentation die Bilder für sich sprechen ließ. Combat Zones (2017)
Now, I should tell you, the friend that was driving me was black, which really doesn't have anything to do with the story other than to let you know there was fear in the car.Ihr solltet wissen, der Freund, der fuhr, war schwarz, was nur insofern mit der Story zu tun hat, als dass ihr wissen solltet, dass das Auto von Angst erfüllt war. The Age of Spin: Dave Chappelle Live at the Hollywood Palladium (2017)
In this group, there are still two Japanese remaining, so I think it would be nice and dramatic if we both made it to the final round.In dieser Gruppe sind immer noch zwei Japaner, insofern wäre es spannend, wenn es beide in die Endrunde schaffen. Brother Vs. Brother (2017)
Well, there was a lot of crying, so I believe everybody had a good time.Naja, es wurde viel geweint. Insofern war es wohl ein voller Erfolg. Heaven Can Wait (1943)
We've already had a search, so we're okay on that front.Wir wurden schon durchsucht, insofern ist alles gut. Le Trou (1960)
Dr Pepper has a spare room, but he's been attending some rather nasty cases of the plague recently so I couldn't really recommend there.Dr. Pepper hat ein Zimmer übrig aber er hat erst kürzlich ein paar scheußliche Pestfälle behandelt insofern kann ich das auch nicht empfehlen. Night Creatures (1962)
I brought her up to fear God and respect the Church within the limits of her age and simple condition.Ich habe sie mit Respekt vor Gott und der Kirche erzogen, insofern ihrAlter und ihre Herkunft dies zuließen. The Trial of Joan of Arc (1962)
of course, I only belong to the family, because His Lordship seduced my Mother. But, I suggest we relegate Mr. Tillingto his room.Ich gehöre zwar nur insofern zur Familie, als der Lord meine Mutter verführt hat, aber ich würde diesen Herrn dennoch isolieren. The Indian Scarf (1963)
But only insomuch as my department itself is concerned.Aber nur insofern sie meine Abteilung betreffen. A Dandy in Aspic (1968)
He persuades his neighbor, one Sancho Panza... a country laborer and an honest man... if the poorer may be called honest... and he was poor, indeed, to become his squire.Er überredet seinen Nachbarn, einen Sancho Panza, einen Landarbeiter und ehrlichen Mann, insofern Arme überhaupt ehrlich genannt werden können, sein Knappe zu werden. Man of La Mancha (1972)
Oh, I'm sure I'll like it, but I just can't find it.Gefallen wird er mir sicher auch, insofern ich ihn finde. Foxy Brown (1974)
I thought that, ifIch habe mir gedacht, dass wenn ich wählen könnte, wer siegen soll, insofern ich selbst nicht siegen kann Portrait of a Champion (1977)
We want the same thing.Wir wollen ja beide das gleiche, insofern... The Kung Fu Instructor (1979)
I don't think so, let's...Ich denke nicht, insofern... The Kung Fu Instructor (1979)
And so far as the law gives us power, this court will not fail to use the prescribed penalties.Insofern das Gesetz es zulässt, wird dieses Gericht es nicht versäumen, die Höchststrafe zu verhängen. Quadrophenia (1979)
Consider this.Insofern. The Night the Cylons Landed: Part 1 (1980)
It's what I do.Insofern war er gut. Do Rico (2000)
So from that...Insofern.... Map 1213 (2006)
By today's standards, the White Room Sessions would seem very primitive, and yet they were really quite effective in developing a very strong personal relation between doctor and patient.Die "Sitzungen im Weißen Zimmer" sind aus heutiger Sicht sehr primitiv, aber sie waren insofern höchst effektiv, als sie eine enge Beziehung zwischen Arzt und Patient herstellten. Zelig (1983)
It feels great to know that what we went through wasn't in vain.Insofern war es nicht ganz umsonst, was wir alles durchmachen mussten. Hello and Farewell: Part 2 (1988)
Fate has relieved me of my chores, I'm making the most of it.Das Schicksal war mir insofern gnädig. Hiver 54, l'abbé Pierre (1989)
They're both thinking the same thing, if that's what you mean.Sie denken sicher das Gleiche, insofern hast du Recht. The Offspring (1990)
It is real in that it is me.Es ist echt, insofern es Teil von mir ist. The Forsaken (1993)
- Which is that in all likelihood Ruby is dead.- Insofern als Ruby wahrscheinlich tot ist. Conduit (1993)
- Well, they are mine in the sense that they're mine--Sie sind von mir insofern, dass es... Bullets Over Broadway (1994)
Inasmuch as you and your captains hail from a region long known to support the Balliol clan may we invite you to continue your support and uphold our rightful claim?Insofern lhr und Eure Hauptleute aus einer Region stammt die stets für den Clan Balliol stand dürfen wir auf Unterstützung zählen zum Erhalt unseres berechtigten Anspruchs? Braveheart (1995)
So if his body couldn't fight it off, a raging virus would kill him.Insofern könnte ein Virus ihn töten, wenn sein Körper es nicht kennt. Home Is Where the Hurt Is (1995)
Since these conditions are considered to have been met, the Self-Defense Force is ordered to deploy.Insofern wurde soeben den Streitkräften der Befehl gegeben aufzumarschieren, um die Kreaturen zu zerstören und damit unsere Nation zu retten. Gamera 2: Attack of the Legion (1996)
So that's dumb, what I said. Don't tell him I said that.Insofern ist das ziemlich dumm, übersetzen Sie das nicht. The One Where Ross and Rachel Take a Break (1997)
You're probably a blessing in disguise. A fucking good disguise.Insofern warst du ganz nützlich. The Opposite of Sex (1997)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
insofern; insoweit { adv }in this respect [Add to Longdo]
insofern als; insoweit alsin so far as; inasmuch as [Add to Longdo]
insoferninsofar [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top