ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*hinweggekommen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: hinweggekommen, -hinweggekommen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I never got over it.Bin nie darüber hinweggekommen. Pound of Flesh (2014)
But I got over it without getting rid of it because forgiveness doesn't work that way.Aber ich bin darüber hinweggekommen, ohne es loszuwerden, denn so läuft Vergebung nicht. Exposure (2014)
You'll get over her... just like you got over Milah.Du wirst über sie hinwegkommen. So wie du über Milah hinweggekommen bist. Smash the Mirror: Part 1 (2014)
I never got over you.Ich bin nie über dich hinweggekommen. At the First Clear Word (2015)
Huh. I never got over you.Ich bin nie über dich hinweggekommen. At the First Clear Word (2015)
Well, I'm pretty sure that Bonnie is over it by now.Also ich bin mir ziemlich sicher, dass Bonnie inzwischen darüber hinweggekommen ist. The Day I Tried to Live (2015)
We were two kids who tested well, got placed together, and I got a crush because that's how hormones work, and she didn't, and I got over it, and the end.Wir waren zwei Kinder, die zusammgebracht wurden und ich hab mich in sie verknallt, weil Hormone so funktionieren, sie aber nicht, ich bin drüber hinweggekommen und Ende. Homecoming (2016)
How did you get past it?- Wie bist du darüber hinweggekommen? Last Call (2016)
She seems to have gotten over it.Sie ist anscheinend darüber hinweggekommen. Hyena (2016)
He never moved on.Er ist nie darüber hinweggekommen. Any Wounded Thief (2016)
I mean, without her, I never would've gotten over you.Ohne sie wäre ich nie über dich hinweggekommen. #Obsessed (2017)
Look, what we had was real, but I've moved on.Hör mal, was wir hatten, war echt. Aber ich bin drüber hinweggekommen. Thank You, San Francisco (2017)
Well, I used your strategy, and I got over it, but it didn't fix a goddamn thing!Ich habe deine Strategie benutzt und bin darüber hinweggekommen, aber es hat verdammt nochmal nichts gebracht! Mudmare (2017)
You've never gotten over me, you never will.Du bist nie über mich hinweggekommen. Und du wirst es auch nie. In This Our Life (1942)
He never got over it.Er ist darüber nie hinweggekommen. The House on Hyde Street (1973)
It stuck in my mind.Ich habe es nie vergessen und bin nie daruber hinweggekommen. Dark Blue Almost Black (2006)
It's in my closet. Thanks. Oh, sure.Sie scheint schnell über diesen Eddie hinweggekommen zu sein. Promises, Promises (1988)
Getting over Rodin has been hard on her, you know.Lhre Schwester ist nie über die Trennung von Rodin hinweggekommen. Camille Claudel (1988)
You see, Idgie never quite got over losing Buddy.Idgie ist nie ganz über Buddys Verlust hinweggekommen. Fried Green Tomatoes (1991)
Oh, well, I'm sure he's gotten over it by now.Na, egal, sicher ist er inzwischen darüber hinweggekommen. Kids! Wadaya Gonna Do? (1991)
I mean, he just never got Caitlin out of his system.Er ist nie über Caitlin hinweggekommen. Clerks (1994)
I--I was heartbroken, Jack, but I got over it, I moved on, and... you should move on too.Es hatte mir das Herz gebrochen, aber ich bin darüber hinweggekommen. Und... Das solltest du auch. The Family Man (2000)
You've never... Have you ever been able to get over the abductions?Sind Sie je über die Entführungen hinweggekommen? Requiem (2000)
Neighbours say the poor guy never got over it.Die Nachbarn sagen, der Arme sei nie drüber hinweggekommen. Look Who's Barking (2001)
But he really never got over Veronica.Aber er ist nie wirklich über Veronica hinweggekommen. The Hollow (2004)
And I don't think she ever got over that guy she was dating.Sie ist auch nie über ihren Ex-Freund hinweggekommen. The Line (2004)
You know, I never understood how you got over it so quickly.Ich konnte nie verstehen, wie du so rasch darüber hinweggekommen bist. Children of Men (2006)
Button up, would ya? I am. That's as far as it goes.Deshalb bin ich auch so leicht darüber hinweggekommen. A Prairie Home Companion (2006)
Every time I think she's gotten over losing her father...Immer, wenn ich denke, dass sie über den Tod ihres Vaters hinweggekommen ist... Heart of the Matter (2006)
He'll get over it, but I've never gotten over losing you, and I won't let it happen again!Er wird darüber hinwegkommen, aber ich bin nie darüber hinweggekommen das ich dich verloren habe. und ich werde es nicht nochmal passieren lassen! Now You Know (2007)
For what it's worth... She never got over you.Falls es dich interessiert, sie ist nie über dich hinweggekommen. Family Reunion (2007)
He's never been able to let that go.Er ist nie darüber hinweggekommen. InAlienable (2007)
Dating an Archibald is a tortured process-- the endless supply of family drama, the fact that he never really got over Serena.Mit einem Archibald zusammen zu sein, ist Folter. Die nicht endenden Familiendramen. Die Tatsache, dass Nate nie über Serena hinweggekommen ist. Much 'I Do' About Nothing (2008)
- I got over them too.Auch über sie bin ich hinweggekommen. The Sunshine State (2008)
I-I got over you.Ich bin über dich hinweggekommen. In the Midnight Hour (2008)
Well, I've known the guy for like six weeks now, the only genuine moment I've had with him is when he told me about a woman he never got over and a Mustang.Ich kenne den Typen jetzt seit 6 Wochen, den einzigen aufrichtigen Moment, den ich mit Ihm hatte, war als er mir von dieser Frau erzählte über die er nie hinweggekommen ist. Ein Mustang, ohne Rückwärtsgang. Coke Dick & First Kick (2008)
Are you ready to ship out to Irak?Ich denke, sie ist nie über dich hinweggekommen. LGB Tease (2008)
She never got away from him.Sie ist nie über ihn hinweggekommen. Ghost (2009)
You never got over seeing your parents killed.Du bist nie darüber hinweggekommen Deine Eltern sterben zu sehen, oder? Lucky Luke (2009)
Her mother never got over you.Ihre Mutter ist nie über dich hinweggekommen. No Good at Saying Sorry (One More Chance) (2009)
Did they ever get over it?- Sind sie je darüber hinweggekommen? Brave Heart (2009)
But I got over it.Ich bin darüber hinweggekommen. La maîtresse du président (2009)
They were just afraid ofwhat was coming.Sie hatten nur Angst. Sie sind darüber hinweggekommen. A Marine Story (2010)
And then, I got over it.Und dann bin ich drüber hinweggekommen. Clark Raving Mad (2010)
Maybe she's gotten over her crush.Vielleicht ist sie über ihren Schwarm hinweggekommen. Open Up Your Yenta Mouth and Say Ah (2010)
I could never get over it.Ich bin nie darüber hinweggekommen. E-Love (2011)
Seemingly, he never came to terms with his expulsion.Er ist anscheinend nie darüber hinweggekommen. Rituels meurtriers (2011)
He never did get over his first true love.Er ist nie über seine erste, große Liebe hinweggekommen. The Paperboy (2012)
You know he never really got over it and he always thought of himself as dead already living on cheated time and when they caught bin LadenEr ist nie darüber hinweggekommen und... Er glaubte, er sollte tot sein, dass er sich Lebenszeit erschlichen hätte. Osombie (2012)
Pretty sure she never got over our breakup.Ich bin mir ziemlich sicher, dass sie nie über unsere Trennung hinweggekommen ist. High Noon (2012)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
hinweggekommento got over [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top