ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*grein*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: grein, -grein-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
gagreinn. บังเหียนม้า

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't think the night you had last night comes even close to something to bitch about.Das, was gestern Nacht war, gibt dir kaum das Recht, zu greinen. XII. (2015)
"And we're in no position to ask for outside help."(BABY GREINT) Und wir können nicht um Hilfe von außen bitten. For the Next Millennium (2015)
She's getting bigger by the second.(BABY GREINT) Sie wächst wahnsinnig schnell. For the Next Millennium (2015)
Fair enough.- (GREINT) For the Next Millennium (2015)
- Officers Greinke and Robles?- Officers Greinke und Robles? Broussard (2016)
Seal off the ford at Greinton and alert the border garrisons.ปิดล้อมธารน้ำที่เกรนตันและแจ้งเตือนไปยังกองกำลังรักษาชายแดนด้วย The Kindness of Strangers (2012)
The first victim was Axel Greiner, computer programmer.เหยื่อรายแรก แอกเซล ไกรน์เนอร์ คอมพิวเตอร์โปรแกรมเมอร์ Final Shot (2013)
Greineau is just outside the city.Greineau liegt direkt vor der Stadt. The Legacy (1967)
Lieutenant Griner, do you know how actually close that bomb came to me?Leutnant Greiner, ist Ihnen klar, wie nahe mir die Bombe tatsächlich kam? Klink's Masterpiece (1970)
Yes, Lieutenant Griner, yes.Jawohl, Leutnant Greiner. Klink's Masterpiece (1970)
Stop snivelling and hold still.- Hör auf zu greinen und halt still. Robin Hood (1973)
Did I rear you to be bold and ride into battle, did I make your hearts hard and harsh so that you wild ones now weep and whine when my wrath punishes perfidy?Erzog ich euch kühn, zum Kampfe zu ziehn schuf ich die Herzen euch hart und scharf daß ihr Wilden nun weint und greint‚ wenn mein Grimm eine Treulose straft? Die Walküre (1980)
Hello, Mrs. Greiner.Guten Tag, Frau Greiner. Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980)
Hello, Mr. Greiner.Tag, Herr Greiner. Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980)
And all old Greiner does is booze and snooze.Aber der Greiner .. säuft nur noch, und pennt. Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980)
Greiner here does the administration as well.Greiner, da schaut er der Walter... er ist an sich in Ordnung. Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980)
But last night, Greiner changed his mind.Heute nacht hat der Greiner sich das aber anders überlegt. Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980)
That the Greiners want to go in with those crooks.Das die Greiners mit diesen kleinen Einbrechern mitmachen wollen. Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980)
But I thought Greiner had made a deal with those guys.Aber greiner, Greiner hat sich mit den Jungs doch arrangiert, denke ich. Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980)
The Greiners are still downstairs.Die sind noch unten, die Greiners. Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980)
Old Greiner will have the surprise of his life when the others suddenly turn up.Der wird sich ganz schön wundern, der Greiner. Er, wenn die anderen plötzlich auftauchen. Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980)
Old Greiner seems pretty mad, pretty mad.... je grösser der Arsch, desto kleiner der Kopf ... Ist ganz schön sauer, der Greiner. Ziemlich sauer. Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980)
And that way we stopped nasty rumors that're going around.Diese Greiner sind nun zufrieden. Rasputin (1981)
I came to find a king... and I find a boy instead.Ich kam, um einen König zu finden. Stattdessen finde ich einen greinenden Knaben. Krull (1983)
As for crying, there's already enough crying in the world.Es gibt genug Greiner. Come and See (1985)
My ship is carrying five kilotons of Regrean wheat husks, nothing more.Wir haben fünf Kilotonnen regreinische Weizenhülsen an Bord, sonst nichts. The Maquis: Part II (1994)
Ya sniveling coward!Du greinende Memme. Muppet Treasure Island (1996)
Stop snivelling.Hör auf zu greinen. Gosford Park (2001)
Greineau Cemetery!Friedhof Greineau! The Legacy (1967)
The last time I forgot Mr. Elephant, Brady acted like a big baby. Didn't you, B-Boy?Vor allem den Elefanten, sonst greint er wieder wie ein Baby. The Catch (2003)
- Or they respected the law.- Weii licht, hieltei sie sich numiidest ai die Geschwiidigkeitsbegreinuig. Autobahnraser (2004)
Stop whining like a sissy.Hör auf, wie ein Weichei rumzugreinen. Jar City (2006)
Do you have Ajax?Habt ihr vielleicht irgendwo Essigreiniger? Rabbit Without Ears 2 (2009)
Ajax for the sink?Ob ihr Essigreiniger habt, für die Spüle. Rabbit Without Ears 2 (2009)
As a pitcher, Cliff Lee is clearly superior to Zack Greinke.Als Pitcher ist Cliff Lee deutlich Zack Greinke überlegen. MoneyBart (2010)
Th it's good to be Greinke.Dann ist es gut, Greinke zu sein. MoneyBart (2010)
Greineau.Greineau. The Legacy (1967)
Spare us your drunken displays, please.Erspar uns bitte dein Säufer-Gegreine. Camille Rewinds (2012)
To leave you wailing at the front door, with snot pouring out of your nose?Dich mit der Rotzfahne vor der Tür greinen lassen? The Loft (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
grein
greiner
greinke

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top