ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*glasiert*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: glasiert, -glasiert-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-It's glazed donut.- Es ist glasierter Donut. Ask Jeeves (2014)
I made maple-glazed sweet potatoes.Ich habe mit Ahornsirup glasierte Süßkartoffeln gemacht. Charlie & the Terrible, Horrible, No Good Very Bad Thanksgiving (2014)
Smoked. Glazed. Served on a sugar cane quill.Geräuchert, glasiert, serviert auf einem Stück Zuckerrohr. Antipasto (2015)
Sticks to your hands when it's on the wheel, but it glazes like a dream.Klebt auf der Töpferscheibe an den Händen, aber glasiert ist er ein Traum. Auditions (2015)
- But I love glazed doughnuts.- Aber ich liebe glasierte Doughnuts. Murderjuana (2016)
- That's a glazed doughnut. - Yeah.- Das ist ein glasierter Doughnut. Don't You Forget About Me (2016)
And I got you a glazed twist.Und für dich habe ich ein glasiertes Teilchen. Dangerous Curve Ahead (2016)
Chili-glazed grilled octopus with charred onions, herb salad, and yogurt.Mit Chili glasierter Oktopus mit geschmorten Zwiebeln, Kräutersalat und Joghurt. Tabula Rasa (2016)
Eliza's glazed carrots!Auf Elizas glasierte Karotten. Medusa (2016)
Table 36. I need that demi-glaze panna cotta.Tisch 36. Die glasierte Pannacotta. End Summer Night's Dream (2017)
Demi-glaze panna cotta sauce framboise!Glasierte Pannacotta mit Sauce Framboise! End Summer Night's Dream (2017)
Klink, I think for dinner we'll have pheasant under glass. Yeah.- Wir nehmen zum Essen glasierten Fasan. Heil Klink (1967)
Pheasant under...- Ja, glasierten Fasan. Heil Klink (1967)
- He said he'd glaze my pot.- Er glasiert meine Vase mit. Alice's Restaurant (1969)
CLEANSED IN THE FINEST QUALITY SPRING WATER, LIGHTLY KILLED AND THEN SEALED IN A SUCCULENT SWISS QUINTUPLE SMOOTH TREBLE CREAM MILK CHOCOLATE ENVELOPESie werden in glasklarem Quellwasser gereinigt, schmerzlos getötet... mit einem üppigen Überzug aus fünffach zarter, dreifach... sahniger Schweizer Milchschokolade umhüllt... und liebevoll mit Glukose glasiert. The BBC Entry for the Zinc Stoat of Budapest (1969)
- You want chocolate or glazed?- Schokolade oder glasiert? Coal Miner's Daughter (1980)
Mary Ellen, your mother's recipe for applesauce cake was the most delicious in all the world.Mary Ellen, das Rezept eurer Mutter für glasierten Apfelkuchen ist einfach unschlagbar lecker. The Revel (1981)
It's not like we glazed him or anything.Wir haben ihn ja nicht glasiert. The House That Peg Lost (1989)
I remember that before his wife died, they used to give out... the greatest caramel apples on Halloween.Ich weiß noch, dass sie, bevor seine Frau starb, uns an Halloween immer die besten glasierten Äpfel gab. The Green, Green Glow of Home (1993)
Where's the caramel apple joke?Wo ist der glasierte-Apfel-Witz? The Green, Green Glow of Home (1993)
I love caramel apples.Ich liebe glasierte Äpfel. The Green, Green Glow of Home (1993)
They put him in a cement overcoat. We're investigating.Sie haben sie mit Zement glasiert. Advise and Repent (1995)
He finds a dish of candied chestnuts and takes it without thinking.Auf dem Kamin findet er einen Teller mit glasierten Kastanien. Er nimmt ihn ohne nachzudenken. Three Lives and Only One Death (1996)
Oh, Henry. - "Oh, Henry"?Kelly, ich habe festgestellt, dass du nicht die Angorapullover tragende... spitzbrüstige Frau bist, die mir meine Duncan Hines Kuchen glasiert... und meine 2, 6 Kinder austrägt, während ich Wrestling schaue. Al Goes to the Dogs (1996)
The knife suits her better than you.Die sieht doch mit Messer besser aus als du ohne. Glasierte Hundescheiße ist auch kein Schokoladenpudding! Life is All You Get (1997)
Can I glaze you a ham? - Oh...Darf ich dir einen glasierten Schinken anbieten? Communication Breakdown (1997)
These puddles of glazed ketchup on the bureau?Die glasierten Ketchup-Flecken an der Wand? Schon möglich. Fear and Loathing in Las Vegas (1998)
I'm sure it's fine, since today's special is glazed short ribs.Alles ist in Ordnung, ausserdem gibt es heute glasierte Rippchen. Which Prue Is It, Anyway? (1999)
What happened is I've got Brennick cooking in the box... Like a Honey baked ham.Brennick kocht im Loch wie ein glasierter Schinken. Fortress 2 (2000)
One night last year, at dinner, I threw up all over my glazed ham.Eines Abends letztes Jahr habe ich meinen glasierten Schinken vollgekotzt. 28 Days (2000)
Do they have that thing with a sugar stick on one side... but you dip it in sugar on the other side and eat it?Denkst du, die haben die glasierten Zuckerstangen, die man in Marmelade oder Fruchtsoße taucht und isst? Kiss and Tell (2000)
Serve it with tagliatelle with onions, truffles and shallots in a thyme sauce.Dazu Tagliatelle mit Frühlingszwiebeln, Trüffeln und glasierten Charlotten in einer zarten Thymiansauce. Mostly Martha (2001)
Then he'd make rings and paint them with colored sugar to make them sparkle.Er hat mir Ringe gemacht und sie mit Zucker glasiert. Tortilla Soup (2001)
You know, I glazed the wieners with brown sugar, with just a touch of chilly powder, to awaken people's hidden appetites.Ich hab die Würstchen mit braunem Zucker und einem Hauch Chilipulver glasiert, um die Leute auf den Geschmack zu bringen. Separation Anxiety (2001)
Sprinkled or chocolate or jelly or glazed.Mit Streuseln, Schokolade, Gelee oder glasiert. I Can't Get Started (2002)
- Glazed.- Glasiert. Cover Girl (2002)
The good news was that she never wanted a glazed doughnut again.Die gute Nachricht war, dass sie nie mehr einen glasierten Doughnut wollte. Cover Girl (2002)
You're gonna to look like a glazed donut, you know that?Du wirst aussehen wie ein glasierter Donut, weißt du das? Game Day (2002)
Tons of tulle so that everything looks like frosting.LINDSAY: Viel Tüll. Soll aussehen wie mit Zucker glasiert. Chicken or Beef? (2003)
With lavender honey and bourbon-sugared pecans.Mit Lavendelhonig und Bourbon-glasierten Pekannüssen. The Hobbit, the Sofa, and Digger Stiles (2003)
Slated roof or black glazed bricks?Schieferdach oder glasierte Ziegel? - Das ist doch scheißegal, Mann! Clash of Egos (2006)
Individually frosted cakes!Handglasierte Törtchen! Off the Grid (2006)
Uh... but right now, I'm actually working on a glazed salmon with risotto.Ja, im Moment arbeite ich an glasiertem Lachs mit Risotto. - Oh. Normal Adolescent Behavior (2007)
Go home. You can bring your glazed whatever the...Du kannst deinen glasierten... Normal Adolescent Behavior (2007)
She'd tell you her glazed buttermilk is all-time, and... who are you talking to, creepy shut-in?Sie wird dir erzählen, dass ihre glasierte Buttermilch beispiellos ist und... mit wem redest du da, du gruseliger Eingesperrter? Tomorrow's So Far Away (2007)
There's glazed.Das sind die glasierten. The Jet Set (2008)
Glazed Cornish game hens on a bed of sautéed greens, sweet-potato soufflé and asparagus, with shaved Romano and pancetta.Glasiertes Huhn. Unterlegt mit sautiertem Gemüse, Süßkartoffelauflauf und Spargel. Great Expectations (2008)
Black, two sugars. Double glazed.Schwarz, 2 Zuckerstücke, doppelt glasiert. Pie Hole, Herb (2008)
Freshly frosted ass cake.Frisch Glasiert: Arsch-Kuchen. Sex, Pies and Idiot Scrapes (2008)
Kind of like powdered sugar on a glazed donut.Das ist wie Puderzucker auf einem glasierten Donut. Pilot (2008)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Apfel { m } | Äpfel { pl } | glasierter Apfel | für einen Apfel und ein Ei; für ein Butterbrotapple | apples | toffie apple [ Br. ]; candy apple | for peanuts; for next to nothing [Add to Longdo]
unglasierte Keramik { f }; Schrühware { f }biscuit; biscuit ware; biscuit china [Add to Longdo]
glasiert; verglastglazes [Add to Longdo]
glasierte; verglasteglazed [Add to Longdo]
salzglasiert { adj }saltglazed [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top