ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*gesunder menschenverstand*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gesunder menschenverstand, -gesunder menschenverstand-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's common sense.Das ist gesunder Menschenverstand. A Day's Work (2014)
It's nothing more than common sense.Es ist nicht mehr, als gesunder Menschenverstand. Pilot (2014)
From common sense.Gesunder Menschenverstand. Meltdown (2014)
No. It's common sense.Nein, das ist gesunder Menschenverstand. Inclement Weather (2014)
I'm afraid it's not quite a secret skill, but perhaps just common sense for anyone who's had combat experience or actually served their country.Ich fürchte, es ist keine geheimnisvolle Fähigkeit, sondern vielleicht nur gesunder Menschenverstand für jeden, der Erfahrungen im Einsatz gesammelt hat, oder wirklich für sein Land gedient hat. Inelegant Heart (2014)
Good reason, common sense, they just go by the wayside 'cause of the way her hair breaks across her forehead and frames her eyes.Triftige Gründe, gesunder Menschenverstand, alles bleibt auf der Strecke, wenn man sieht, wie ihr Haar über die Stirn fällt und ihre Augen umrahmt. Synchronicity (2015)
Common sense.Gesunder Menschenverstand. Concussion (2015)
I'm not interested in common sense.Gesunder Menschenverstand interessiert mich nicht. Concussion (2015)
It's not a vision, it's just common sense.Das war nur gesunder Menschenverstand. The Temple of Gaia (2015)
But some among us have more than their fair share of such qualities. They lead by valorous example.Führungsqualitäten, Tapferkeit und gesunder Menschenverstand. Old Ego Is a Too Much Thing (2015)
We both know common sense was never really my strong suit.Wir wissen beide, gesunder Menschenverstand war nie meine Stärke. Closure (2015)
Your greed superseded your common sense.Eure Gier war stärker als euer gesunder Menschenverstand. DWYCK (2016)
- common sense, people. - Mmm.Es genügt gesunder Menschenverstand. Doctor Psycho (2016)
It's common sense.Das ist gesunder Menschenverstand. One Good Man (2016)
No common sense, you know."Kein gesunder Menschenverstand." Colin Quinn: The New York Story (2016)
- That's common sense, okay?- Gesunder Menschenverstand, okay? Wolf Tickets (2017)
Your common sense is invaluable.Ihr gesunder Menschenverstand ist Gold wert. Ich versuche es mit dem Jungen. David Copperfield (1935)
- It's only common sense.- Gesunder Menschenverstand. Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Common sense and sensibility of the average Frenchman!Gesunder Menschenverstand eines Durchschnittsfranzosen! Heartbeat (1938)
- Because he's sensible.Gesunder Menschenverstand. Heartbeat (1938)
That's common sense.Gesunder Menschenverstand! Heartbeat (1938)
- I came here to do a certain job... and I figured I'd better start usin' a little horse sense, you know?Ich bin hierher gekommen, um einen Job zu erledigen... und ich dachte mir, ein wenig gesunder Menschenverstand wäre jetzt angebracht. Destry Rides Again (1939)
Always dreams with you. Never common sense.Nie gesunder Menschenverstand! Gone with the Wind (1939)
I had studied a couple of photographic manuals during the week, and found that, in practice, the mysteries of the camera demand a little more than ordinary intelligence, plus the ability to judge the subject upside-down.Aus der Bedienungsanleitung schloss ich, dass zum Fotografieren gesunder Menschenverstand ausreichte, und die Fähigkeit, das auf dem Kopf stehende Bild zu beurteilen. Kind Hearts and Coronets (1949)
- Out of common sense, yes.- Gesunder Menschenverstand, ja. The Talk of the Town (1942)
Siringo and common sense.Siringo und gesunder Menschenverstand. Love Me Tender (1956)
Siringo and common sense.Siringo und gesunder Menschenverstand. Love Me Tender (1956)
Good sense isn't confined exclusively to civilians, Mr. MacAfee.Gesunder Menschenverstand ist kein Privileg von Zivilisten, Mr. MacAfee. The Giant Claw (1957)
- How? - Common sense.- Gesunder Menschenverstand. Heartbeat (1938)
With a little common sense, you could have made a statesman.Etwas gesunder Menschenverstand und was wären Sie für ein Staatsmann. A Man for All Seasons (1966)
Can any one be in his senses who thinks youth amiable?Ist das gesunder Menschenverstand? The Miser (1980)
In time you will know- Nein, gesunder Menschenverstand. The Dragon Pearl (2011)
Common sense.Gesunder Menschenverstand. The Angels' Share (2012)
This is horse sense.Das hier ist gesunder Menschenverstand. Out of the Darkness, Into the Fire (2015)
It was your sound Middle Western horse sense.Das war dein gesunder Menschenverstand. The Razor's Edge (1946)
Common sense, gentlemen.Gesunder Menschenverstand. Episode #1.2 (1985)
Fast learner, hard worker, bright, can think on your feet.Schnelle Auffassungsgabe, voller Einsatz und gesunder Menschenverstand. Murder Between Friends (1985)
Sometimes I think your common sense got paralyzed along with your legs.Dein gesunder Menschenverstand ist wohl mit deinen Beinen gelähmt worden. Silver Bullet (1985)
Common sense.Gesunder Menschenverstand. Spies Like Us (1985)
That's just plain good sense, right, Lee?Das ist nur gesunder Menschenverstand, richtig, Lee? The Pharoah's Engineer (1986)
Nah. Common sense.Gesunder Menschenverstand. Crocodile Dundee (1986)
- No, I'm not. Just common sense.- Nur gesunder Menschenverstand. The Color of Money (1986)
Common sense says we don't need a merger. These roads are working well.Gesunder Menschenverstand sagt uns, dass die Zusammenführung unnötig ist. He Said, She Said (1991)
I don't need to think. Common sense tells me what to say.Gesunder Menschenverstand sagt mir alles. He Said, She Said (1991)
Common sense, huh?Gesunder Menschenverstand? He Said, She Said (1991)
What is the matter with your vision? Tsk.Wo bleibt dein gesunder Menschenverstand? Omen IV: The Awakening (1991)
"Common sense is not so common.""Gesunder Menschenverstand ist selten." Texas Chainsaw Massacre: The Next Generation (1994)
- That was just common sense.- Das war nur gesunder Menschenverstand. The Curse of Zoey (1995)
It's just a little common sense and a little research.Gesunder Menschenverstand reicht. Chi of Steel (1995)
But only in the event that he somehow forgets it, he's got it wrote down .Sondern nur für den Fall, dass er sie vergisst, schreibt er sie auf. Gesunder Menschenverstand. American Buffalo (1996)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gesunder Menschenverstandcommon sense [Add to Longdo]
gesunder Menschenverstandsanity and reason [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top