ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*geständni*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: geständni, -geständni-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Fishing for a confession with a phony hair, huh?Willst du dir ein Geständnis mit einem falschen Haar angeln? Four Brothers (2005)
A confession? Well, yes.Ein Geständnis? Casanova (2005)
I have a confession to make.- Ich muss dir ein Geständnis machen. The Proton Transmogrification (2014)
It is the tiny concessions that are the most dangerous.Es sind die kleinen Zugeständnisse, die am gefährlichsten sind. This Woman's Work (2014)
Captain Gregson said the transcript of her confession came in at 24 pages.Captain Gregson sagte, dass das Transskript ihres Geständnisses 24 Seiten umfasst. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
I mean, we've got one shot at a confession.Ich meine, wir haben eine Chance, ein Geständnis zu bekommen. ...Goodbye (2014)
You'll wear this wire to the MyClone launch... Where I will watch your every move until you get a confession from Conrad and Victoria, at which point, in return, you'll leave this country a free man.Sie werden diese Verkabelung morgen bei der MyClone-Einführung tragen... wo ich jeden Schritt verfolge, bis Sie ein Geständnis von Conrad und Victoria haben und als Gegenleistung... verlassen Sie dieses Land als freier Mann. Revolution (2014)
After Pascal gets a confession, I'll bring him back down to you.Nachdem Pascal ein Geständnis hat, bringe ich ihn zu dir nach unten. Revolution (2014)
You make Mike confess, you might as well throw his life down the toilet.Wenn du Mike zum Geständnis zwingst, dann kannst du sein Leben auch gleich die Toilette herunterspülen. Moot Point (2014)
A full confession of my own.- Ein volles Geständnis von mir. Blood (2014)
You framed Mason for crimes he didn't commit and then forced him to confess to them.Du zwangst Mason zu einem falschen Geständnis, obwohl er unschuldig war. Blood (2014)
Look, I have a confession.Sieh mal, ich muss dir ein Geständnis machen. Charlie and the Hot Latina (2014)
I've got a confession, too.Ich muss dir auch ein Geständnis machen. Charlie and the Hot Latina (2014)
'Cause then you'd have my confession recorded on your cell phone?Weil du dann mein Geständnis auf deinem Handy aufgezeichnet hast? Beast Is the New Black (2014)
I'm afraid the court won't look favorably on a gunpoint confession.Ich befürchte, ein Geständnis unter vorgehaltener Waffe gefällt dem Gericht nicht. Most Likely to... (2014)
So that I understand, you have a signed confession on the part of the lady...Damit ich es verstehe: Sie haben ein unterschriebenes Geständnis seitens unserer Lady? The Incontrovertible Truth (2014)
You have a confession, Mr Reid.Sie haben ein Geständnis, Mr. Reid. The Incontrovertible Truth (2014)
Who can say? But was it mere accident that saw neither of your shots hit their mark?Denn ich weiß, dass Ihre Intentionen trotz der Zugeständnisse, die Sie machten, um in dieser Welt zu überleben, dass sie zum Wohle aller waren. The Peace of Edmund Reid (2014)
I can't believe this. He is not gonna be happy until he has a signed full confession proving he was right.Er wird sich nicht zufrieden geben, bis er ein... unterzeichnetes, umfassendes Geständnis hat, das beweist, dass er recht hat. Yesterday's Gone (2014)
You make Mike confess, you might as well throw his life down the toilet.Wenn du Mike zum Geständnis zwingst, dann kannst du sein Leben auch gleich die Toilette herunterspülen. Yesterday's Gone (2014)
We'll watch your every move until you get a confession from Conrad.Sie liefern mir ein Geständnis von Conrad. Impetus (2014)
You abducted Charlotte to get the Graysons to confess?Ihr entführt Charlotte, um den Graysons ein Geständnis abzuringen? Impetus (2014)
The confessions made during this dog-and-pony show will be considered under duress and inadmissible in a court of law.Die Geständnisse aus diesem Zirkus werden unter Zwang abgegeben und sind als Beweise unzulässig. Impetus (2014)
Armed with the facts, I knew that she would confront him and get a confession that would hold up in court.Nachdem sie alle Fakten hatte, war klar, dass sie ihn konfrontiert und ihm ein Geständnis abringt, das ihn belastet. Impetus (2014)
That the kidnapper wanted me to confess alongside Conrad.Der Entführer wollte, dass ich mit Conrad ein Geständnis ablege. Impetus (2014)
All I know is that someone got the Bureau of Prisons involved. Made the case that because you broke out of jail that that implied guilt.Irgendjemand hat die Gefängnisbehörde kontaktiert und angegeben, dass Ihre Flucht aus dem Gefängnis ein Schuldeingeständnis ist. Cat and Mouse (2014)
I have a confession to make.Ich muss dir ein Geständnis machen. Charlie Spends the Night with Lacey (2014)
You abducted Charlotte to get the Graysons to confess?Ihr entführt Charlotte, um den Graysons ein Geständnis abzuringen? Execution (2014)
Marge, I have a confession to make about this trip.Marge, ich muss ein Geständnis ablegen, was den Trip angeht. Blazed and Confused (2014)
This is a typed copy of the confession you gave us.Das ist eine Kopie des Geständnisses, welches Sie gemacht haben. Heart Breakers, Money Makers (2014)
We have a confession.Wir haben ein Geständnis. Heart Breakers, Money Makers (2014)
Anything short of a confession, and they will never reopen the case.Etwas Geringeres als ein Geständnis und sie werden den Fall nie neu aufrollen. The Silver Briefcase (2014)
Let's go for the confession.Holen wir uns das Geständnis. The Silver Briefcase (2014)
If one of you confesses before I open the briefcase, we'll cut you a deal.Wenn einer von Ihnen ein Geständnis ablegt, bevor ich den Koffer öffne, machen wir Ihnen einen Deal. The Silver Briefcase (2014)
You took the disk, no one else.- Mit einem Geständnis. Du hast die Disc genommen, niemand sonst. Uncontrolled Variables (2014)
Get to Austin, you tell him the President of the United States is coming with a confession.Geh nach Austin und sag ihm, der Präsident der Vereinigten Staaten kommt mit einem Geständnis. Declaration of Independence (2014)
Only by their confession can they repent their sins and, in return, solicit a measure of our mercy.Nur mit einem Geständnis können sie ihre Sünden bereuen und dafür von uns ein Maß an Gnade erbitten. Against Thy Neighbor (2014)
I see that you cannot be induced to confess.Ich kann Sie offensichtlich nicht zu einem Geständnis bewegen. Against Thy Neighbor (2014)
Except for the, uh, videotaped confession he sent to his own superiors at the FBI 11 days ago.Außer dem gefilmten Geständnis, das er unseren Vorgesetzten im FBI vor elf Tagen geschickt hat. Identity (2014)
- Before you answer that, I have a confession of my own to make.- Bevor Sie das beantworten, ich habe selber ein Geständnis zu machen. Ashes to Ashes (2014)
I don't need your confession.Ich brauche kein Geständnis. Man on High Heels (2014)
She thinks that he's gonna lead her to "a," When really "a's" gonna make this Whole confession lead tanner back to us.Sie denkt, dass er sie zu A bringen wird, wenn A das ganze Geständnis in Wahrheit auf uns zurückführen lässt. A Dark Ali (2014)
Her confession doesn't actually help any of us.Ihr Geständnis hilft keinem von uns weiter. Taking This One to the Grave (2014)
As your Khan, I do not accept your confession.Als dein Khan akzeptiere ich dein Geständnis nicht. Prisoners (2014)
We got to get that confession.Wir brauchen diese Geständnis. Suits of Woe (2014)
Lin's confession.Lin's Geständnis. Suits of Woe (2014)
The chef's confession is on there.Hier drauf ist das Geständnis des Chefs. Wingman (2014)
Basically you haven't got a hope in hell. You signed a confession.Sie unterschrieben ein Geständnis. Twist the Knife (2014)
I have sworn testimony from the slave Tituba! Aha!Ich habe ein beschworenes Geständnis der Sklavin Tituba. Ashes to Ashes (2014)
I know how you got rebecca's confession tape.Ich weiß, wie du an Rebeccas Geständnisvideo rangekommen bist. Freakin' Whack-a-Mole (2014)

German-Thai: Longdo Dictionary
Zugeständnis(n) |das, pl. Zugeständnisse| การยินยอม, การยอมอ่อนข้อให้, สิ่งที่ยินยอม, เรื่องที่ยินยอม เช่น Zugeständnisse an die Entführer kommen nicht in Frage. การยินยอมต่อตัวประกันเป็นไปไม่ได้, Syn. Konzession
Geständnis[เก-ฉะ-เต๊น-หนิส] (n) |das, pl. Geständnisse| การสารภาพผิด, การยอมรับผิด, Syn. das Selbstbekenntnis

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Eingeständnis { n }admission [Add to Longdo]
Geständnis { n }confession [Add to Longdo]
Konzession { f }; Zugeständnis { n } | Konzessionen { pl }; Zugeständnisse { pl }concession | concessions [Add to Longdo]
Schuldanerkenntnis { f }; Schuldeingeständnis { n } [ jur. ]admission of guilt [Add to Longdo]
Vorleistungen { pl }; Zugeständnisse { pl }concessions [Add to Longdo]
Zugeständnis { n } | Zugeständnisse { pl }concession | concessions [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top