ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*gefangen genommen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gefangen genommen, -gefangen genommen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
OnOctober20 , theday afterI had tried to kill the guy, weheardrumorsofa Sirte fleeingconvoywasstopped andGaddafi probablybeencaptured.Am 20. Oktober, dem Tag, nachdem ich den Burschen zu töten versucht hatte, hörten wir Gerüchte, eine aus Sirte fliehende Wagenkolonne sei angehalten und Gaddafi womöglich gefangen genommen worden. Point and Shoot (2014)
She does not know her brother has been captured?Sie weiß nicht, dass ihr Bruder gefangen genommen wurde? 1505 (2014)
When you were taken prisoner, you surrendered your body, but not your pride. You're Narcissus, in love with your own reflection.Als du gefangen genommen wurdest, hast du deinen Körper aufgegeben, aber nicht deinen Stolz. 1507 (2014)
He and Ben took Simcoe captive, but Simcoe got freed somehow.Er und Ben haben ihn gefangen genommen, aber Simcoe wurde irgendwie befreit. Mercy Moment Murder Measure (2014)
He made me his prisoner...Er hat mich gefangen genommen. The Beating of Her Wings (2014)
The Taliban-- they've captured him.Die Taliban... sie haben ihn gefangen genommen. Makani 'Olu a Holo Malie (2014)
Jim wasn't caught with no virus.- Jim wurde mit keinem Virus gefangen genommen. Reconciliation (2014)
Well, as Queen, I sentenced many to death, captured many prisoners.Als Königin habe ich viele zum Tode verurteilt, viele gefangen genommen. A Tale of Two Sisters (2014)
I need you to show me the exact moment I captured her so I know when to travel back to.Du musst mir genau den Moment zeigen, in der ich sie gefangen genommen habe, - damit ich weiß, wohin ich reisen muss. A Tale of Two Sisters (2014)
How many of us did you capture?Wie viele von uns haben Sie gefangen genommen? The 48 (2014)
They're captured.Sie wurden gefangen genommen. A Cyclone (2014)
I won't risk you or anyone else being taken prisoner by that man.Ich lasse nicht zu, dass du oder ein anderer von ihm gefangen genommen wird. The Garrison Commander (2014)
We captured him.Wir haben ihn gefangen genommen. Door Number Three (2014)
Are you saying that they caught him?Sagst du, dass sie ihn gefangen genommen haben? Inclement Weather (2014)
And so, it was that a young John Alden severed himself from Salem and, rootless, faithless, and loveless, cast himself into the crucible of war, where he was captured by the heathen Indians.Und so kam es, dass ein junger John Alden sich selbst von Salem lossagte, und heimatlos, hoffnungslos und lieblos sich selbst in die Grauen des Krieges stürzte, wo er von den heidnischen Indianern gefangen genommen wurde. Ashes to Ashes (2014)
They carry it on them in case they get captured by the Espheni.Sie tragen es bei sich, für den Fall, dass sie von den Espheni gefangen genommen werden. Space Oddity (2014)
They tracked down the sorceress, seized her, and burned her at the stake.Man verfolgte die Hexe. Sie wurde gefangen genommen und zum Scheiterhaufen verurteilt. Il Trovatore (2014)
Luan if you were captured by the PLA, Luan, heißt das, du bist von der Volksarmee gefangen genommen worden? The Taking of Tiger Mountain (2014)
The children of the rebels were captured ... and they were given a Brand for every sin of their parents.Die Kinder der Rebellen wurden gefangen genommen... und sie bekamen ein Brandmal für jede Sünde ihrer Eltern. Battle for Skyark (2017)
We've captured Sui-rang.Wir haben Seol-rang gefangen genommen. Memories of the Sword (2015)
On the way to the village, I was taken hostage by bandits!Auf dem Weg ins Dorf wurde ich von Räubern gefangen genommen. The Miracle (2015)
Because I know that if my father enters the city, he will be captured or killed.Denn ich weiß, dass, wenn mein Vater die Stadt betritt, er gefangen genommen oder getötet wird. Breaking Point (2015)
He was taken prisoner and handed over to the Spanish.Er wurde gefangen genommen und den Spaniern ausgeliefert. Keep Your Friends Close (2015)
We suspect he has no idea who he's taken.Wir nehmen an, dass er nicht weiß, wen er da gefangen genommen hat. An Ordinary Man (2015)
On my way home, I was taken hostage by those villains.Auf dem Weg nach Hause wurde ich von den Banditen gefangen genommen. The Good Traitor (2015)
She was captured by the ice nation, whose queen believed she knew my secrets.Sie wurde von der Eisnation gefangen genommen, dessen Königin glaubte, dass sie meine Geheimnisse kennen würde. Remember Me (2015)
Since the last dynasty, almost all monsters crossing the border were caught.Seit der letzten Dynastie wurden so gut wie alle Monster gefangen genommen. Monster Hunt (2015)
Lots of strangers came today. They caught all the villagers.Heute waren viele fremde Männer hier und haben alle Dorfbewohner gefangen genommen. Monster Hunt (2015)
I heard a rumor that you've taken Marcel prisoner.Das Gerücht geht um, dass du Marcel gefangen genommen hast. Sanctuary (2015)
We both have been betrayed and imprisoned by our own people.Wir beide wurden von unseren eigenen Leuten verraten und gefangen genommen. Survival of the Fittest (2015)
Am I to be a prisoner, then?Werde ich etwa gefangen genommen? The Accused (2015)
-The army caught him, after accusing him of collaborating.Die Armee hat ihn als Kollaborateur gefangen genommen. Dheepan (2015)
We got separated. Two of us were captured.Wir haben uns verloren, 2 wurden gefangen genommen. Red Hood (2015)
We think he may have been captured by S.H.I.E.L.D.Wir denken, S.H.I.E.L.D. könnte ihn gefangen genommen haben. Aftershocks (2015)
Fought in the battles of 1914. Taken prisoner, but he managed to escape.Er nahm an den Kämpfen 1940 teil, wurde gefangen genommen, konnte aber fliehen. Episode #1.2 (2015)
In case of German capture, bite hard.Falls ihr gefangen genommen werden solltet, beißt kräftig zu. Episode #1.2 (2015)
If Lucas had been captured they would have tortured him, my cover would have been blown and you'd be back on that hit list.Wäre Lucas gefangen genommen worden, hätten sie ihn gefoltert, meine Tarnung wäre aufgeflogen und du würdest wieder auf der Abschussliste stehen. Zero Hour (2015)
You become trapped in a lie and are forced to live it.Man wird von einer Lüge gefangen genommen und dazu gezwungen, damit zu leben. Angst and Paralyzed Escape (2015)
He was captured by General Renaude's men.Er wurde gefangen genommen von General Renaudes Männern. Fugitive (2015)
- He was never captured?Er wurde nie gefangen genommen? The Major (No. 75) (2015)
- He was captured.Er wurde gefangen genommen. The Major (No. 75) (2015)
No. The night I turned you, my friends and I were captured by the Gemini coven.In der Nacht, in der ich dich verwandelt habe, wurden meine Freunde und ich vom Gemini-Zirkel gefangen genommen. Because (2015)
Hello, if you're watching this, Hallo. Wenn Sie das sehen, wurde ich gefangen genommen und verhört. The Zygon Inversion (2015)
If he's alive or he's hurt or trapped, maybe taken.Entweder ist er am Leben oder er ist verletzt, oder eingeschlossen, vielleicht gefangen genommen. Now (2015)
Our planet's held captive on a live game show, and your solution is to shoot the audience?Unser Planet wird in einer Live- Fernsehsendung gefangen genommen, und Sie wollen die Zuschauer beschießen? Get Schwifty (2015)
He and I are having just a little bit of a spat at the moment, as he took my brother captive.Er und ich haben gerade einen klitzekleinen Streit, weil er meinen Bruder gefangen genommen hat. The Other Girl in New Orleans (2015)
The Mikaelsons declared war when they took Tristan captive.Mit den Mikaelsons? Die Mikaelsons haben uns den Krieg erklärt, als sie Tristan gefangen genommen haben. The Other Girl in New Orleans (2015)
I was captured, not knowing that I was carrying Michael's child.Ich wurde gefangen genommen, ohne zu wissen, dass ich Michaels Kind erwartete. Underworld: Blood Wars (2016)
And the delegation who was supposed to meet us upon arrival?Die Delegation sollte uns abholen, haben Sie die auch gefangen genommen? Salt and Fire (2016)
If I do happen to get caught, would you be so kind as to kill me?Sollte ich gefangen genommen werden, sei so nett und töte mich. Best Laid Schemes... (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
festnehmen; verhaften; arretieren; gefangen nehmen; gefangennehmen [ alt ] | festnehmend; verhaftend; arretierend; gefangen nehmend; gefangennehmend [ alt ] | festgenommen; verhaftet; arretiert; gefangen genommen; gefangengenommen [ alt ] | nimmt fest; verhaftet | nahm fest; verhaftetto arrest | arresting | arrested | arrested | arrests [Add to Longdo]
gefangen genommen; gefangengenommen [ alt ]captivated [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top