“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*fürwahr*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fürwahr, -fürwahr-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Indeed. But if you think a wee burn frees you from your obligations, Fürwahr, doch wenn Sie glauben, dass ein kleines Feuer Sie Ihrer Pflichten entbindet, Episode #2.5 (2014)
♪ Strong his arm and keen his scent is He's a pirate now indeed ♪Starke Arme, beißender Geruch Ein Pirat fürwahr Cut Man (2015)
Who else indeed.Fürwahr, wer noch. Suicidal Tendencies (2015)
Quandary, indeed.Eine Zwickmühle, fürwahr. Kali Yuga (2015)
That is quite enough for one lunch time. Hope, my carriage.Das ist fürwahr genug für eine Mittagspause. A World Without God (2015)
Will you stand right at my side if I take this on?Wirst du an meiner Seite stehen, wenn ich das auf mich nehme? Fürwahr, ich werde es tun. Tell the World (2016)
You're a hard one to get rid of, that's for sure.Man wird dich fürwahr nur schwer los. Through a Glass, Darkly (2016)
Truly, Randolf is right.Fürwahr, Randolf hat recht. Das Geheimnis der Hebamme (2016)
Let me not to the marriage of true minds Admit impediments.Fürwahr! Nicht will ich die Vermählung hindern... getreuer Seelen. Florence Foster Jenkins (2016)
Now, Florence, that's really not a good idea.- Florence, das ist fürwahr keine gute Idee. Florence Foster Jenkins (2016)
Uhtred is indeed lost.Uhtred ist fürwahr verloren. Episode #2.3 (2017)
Golden roses, indeed.Goldene Rosen, fürwahr. The Queen's Justice (2017)
Scruples too profound are really out of place.Es sind allzu starke Skrupel fÜrwahr nicht am Platze. Die Gezeichneten (1922)
Indeed, my lord, it followed hard upon.Fürwahr, mein Prinz, sie folgte bald darauf. Hamlet (1948)
And indeed, it takes from our achievements, though performed at height.Und fürwahr verkleinert's all unsere Werke, noch so groß verrichtet. Hamlet (1948)
Indeed, this counsellor is now most still, most secret and most grave, that was in life a foolish, prating knave.Dieser Ratsherr da, ist jetzt sehr still, geheim und ernst fürwahr. Der sonst ein alter, schelm'scher Schwätzer war. Hamlet (1948)
It was an abysmal crime, whoever was responsible. - But I-Eine abscheuliche Tat fürwahr. The Three Musketeers (1948)
I quite understand, milady. When a princess stoops to pursue a commoner, she must, indeed, want privacy.Stellt eine Prinzessin einem Bürgerlichen nach, braucht sie fürwahr Privatsphäre. The Sword and the Rose (1953)
A bonnie wife indeed And she's all I'll ever needEine gute Frau fürwahr Und ich brauch keine außer ihr Brigadoon (1954)
The daughter ofthe Count was fighting for me like a knight!Des Grafen Tochter hat sich fürwahr ritterlich für mich eingesetzt. Don Kikhot (1957)
♪ Das war fürwahr ein treuer Husar~ Das war fürwahr ein treuer Husar Paths of Glory (1957)
♪ Das war fürwahr ein treuer Husar~ Das war fürwahr ein treuer Husar Paths of Glory (1957)
♪ That's the proper score of me ♪ ♪ Three of us is the core of me ♪~ Das ist meine Zahl, fürwahr Drei stecken in mir ~ The Court Jester (1955)
- Very nice! A wonderful program.- Klasse, das sind ja fürwahr tolle Aussichten. What a Woman! (1956)
About that.Fürwahr. In My Secret Life (2014)
True.Fürwahr. Episode #2.3 (2017)
Indeed, my lord, it followed hard upon.Fürwahr, mein Prinz, sie folgte schnell darauf. Hamlet (1964)
- Nay, I know not. Is it the king?- Fürwahr - ist es der König denn? Hamlet (1964)
True, no modern artist can hope to equal the Greeks.Fürwahr, kein zeitgenössischer Künstler ist den Griechen ebenbürtig. The Agony and the Ecstasy (1965)
-Poorer buton a fling!-Arme Lady, fürwahr! Chimes at Midnight (1965)
- Truly.- Fürwahr. The Greatest Story Ever Told (1965)
And God saw everything that He had made and behold, it was very good.Gott sah alles, was er gemacht hatte... und fürwahr, es war sehr gut. The Bible: In the Beginning... (1966)
- Indeed.- Fürwahr. The Wild Child (1970)
Your captain is a sharp customer.Der Captain ist fürwahr ein Glückspilz. Those Dirty Dogs (1973)
- I'm afraid so.FRANK: Fürwahr. The Rocky Horror Picture Show (1975)
Poor girl, it really is a shameFürwahr, ihr Schicksal geht uns nah! The Magic Flute (1975)
- Putty!- Wachs, fürwahr! Florence Henderson (1976)
♪ If I could only knowEs ist fürwahr zu dumm Charles Aznavour (1976)
And I shall be most astonished, Watson, if we're not told the figure is precisely one-hundred-and-fifty feet.Ich wäre fürwahr sehr verwundert, Watson, sagte man mir dort eine andere Tiefe als genau 150 Fuß. Sherlock Holmes in New York (1976)
It wearies me, you say...Antonio sagt: "Fürwahr, ich weiß nicht, was mich traurig macht. Teresa Brewer (1977)
Are you truly called Woeful?Wehwalt heißt du fürwahr? Die Walküre (1980)
it is about marriage, a sacred vow grievously wronged, that I am complaining."als wüßtest fürwahr du nicht daß um der Ehe heiligen Eid, den hart gekränkten, ich klage! Die Walküre (1980)
Indeed not.Fürwahr nicht. Episode #2.3 (2014)
- You've certainly sinned.Du hast fürwahr gesündigt. Ja. The Wanderer (2015)
All of them.- Fürwahr. House vs. God (2006)
You did.Fürwahr. Episode #2.4 (2017)
-What's that?- Fürwahr? The Private Lives of Elizabeth and Essex (1939)
However could you envy me the happiness of being chosen for the wife of the man you so gladly scorned?Wie könntest du fürwahr mir neiden das Glück, daß mich zum Weib erwählt der Mann, den du so gern verschmäht? Lohengrin (1982)
Indeed, a loving child.Fürwahr, ein treues Kind. Der fliegende Holländer (1986)
In truth, I have but to grasp what fortune has itself offered me.Fürwahr, bloß hab' ich festzuhalten, was sich so schön von selbst mir gibt. Der fliegende Holländer (1986)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
fürwahr; wahrhaftig; klaryea [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top