ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*erschöpfen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: erschöpfen, -erschöpfen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yes, but museums exhaust me, sir.Aber Museen erschöpfen mich. King Beast (2014)
It's exhausting!Es ist erschöpfend! The Space Probe Disintegration (2015)
Oh, you'll exhaust yourself flattering me.Oh, du wirst dich selbst erschöpfen, mir zu schmeicheln. Getaway (2015)
Through the sleep-deprived, exhausting baby phase.Erst durch eine schlaflose und erschöpfende Babyphase. He Is Back (2015)
It's exhausting.Es ist erschöpfend. eps1.4_3xpl0its.wmv (2015)
They're bleeding our resources dry.Sie erschöpfen unsere Ressourcen! Where There Is Ruin, There Is Hope for a Treasure (2016)
It might drain me.Mich kann es erschöpfen. Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016)
It will be very tiring.Es wird sehr erschöpfend sein. What Might Have Been (2016)
The security-clearance application is a thorough and exhaustive questionnaire, so we've paired you with another trainee to help speed up the process.FBI - AKADEMIE, QUANTICO Der Sicherheitsfreigabe-Antrag ist umfassend und erschöpfend. Soon (2016)
Every second that passes we're draining batteries just keeping air breathable and heat running.In jeder Sekunde, die vergeht, erschöpfen wir Batterien, für Luft zum Atmen und damit die Heizung läuft. Darkest Days (2016)
Mutually Exclusive, Cumulatively Exhaustive sub-units, Was? Sich gegenseitig ausschließende, erschöpfende Unterelemente. Fix Everything (2016)
It exhausts us both.Das ist erschöpfend für uns beide. Episode #1.3 (2017)
She's going to wear him out instead.Sie wird ihn stattdessen erschöpfen. BOOM (2017)
He's trying, but this could be costly.Er bemüht sich, aber es könnte ihn erschöpfen. The Battle of Wills (2017)
The time must come, my friend when this orgy will spend itself.Die Zeit muss kommen, mein Freund, da diese Orgien sich selbst erschöpfen. Lost Horizon (1937)
We mustn't exhaust the delicate creature for this evening's performance.Wir wollen das empfindliche Wesen nicht vor der Vorstellung erschöpfen. Deception (1946)
You will wear yourself out.Sie erschöpfen sich, Carol. Phantom Lady (1944)
Thank you.Das ist erschöpfend. The Whites of His Eyes (2015)
She'll exhaust you.Sie wird sie erschöpfen. Exodus (1960)
- It's exhausting.- Es ist erschöpfend. The Trial (1962)
[ The next day, they received a more satisfactory answer. ] [ And it unleashed a torrent of comments. ]Am nächsten Tag kam die erschöpfendere Antwort von alleine und löste eine Reihe von Kommentaren aus. Don Camillo in Moscow (1965)
Sorry, but these sunsets wear me out.Verzeihen Sie, aber diese Sonnenuntergänge erschöpfen mich. The 10th Victim (1965)
And this exhausts your frank utterance of emotions.Und damit erschöpfen sich Ihre unumwundenen Gefühlsäußerungen. Ruf der Wälder (1965)
I want to be exhausted!Ich will mich noch mehr erschöpfen. Story of a Prostitute (1965)
But you'll wear out before you go broke.Aber Sie werden sich erschöpfen, bevor Sie pleite sind. Waterhole #3 (1967)
If we can wear him out, overwork him, that might do it.Wenn wir ihn erschöpfen, könnte es klappen. Who Mourns for Adonais? (1967)
You might exhaust yourself.-Du könntest dich erschöpfen. Chitty Chitty Bang Bang (1968)
Five exhausting weeks for nothing.Fünf erschöpfende Wochen für nichts oder fast für nichts. This Man Must Die (1969)
You can empty the Don with your helmets You have not sown the Kayala with Russian bonesMit euren Helmen könnt ihr den Don leerschöpfen Ihr habt nicht die Kajala mit russischen Gebeinen übersät Knyaz Igor (1969)
"If I'm gonna follow you, I'm gonna pull all the stops.""Wenn ich nach euch spiele, werde ich alle Reserven erschöpfen." Jimi Hendrix (1973)
Not a very conclusive answer.Keine erschöpfende Antwort. Man on the Roof (1976)
- You shouldn't tire yourself.- Du solltest dich nicht erschöpfen. The Duellists (1977)
BUT I ASSURE YOU THAT, UH, THIS IS NOT AND NEVER WILL BECOME A MENACE. HOWEVER, THE PRESIDENT, LEAVING NO STONE UNTURNED, Wie auch immer, der Präsident hat wahrhaftig nichts... unversucht gelassen und hat unsere hervorragendsten Kongressmänner... mit dieser Sache betraut, um eine gründliche, intensive, sorgfältige und erschöpfende Untersuchung über den Hintergrund und den Ursprung... dieser ausgesprochen lustigen Laune der Natur durchzuführen. Attack of the Killer Tomatoes! (1978)
It can drain one.Er kann einen erschöpfen. Tarzan the Ape Man (1981)
Yeah, I'll bet.Ich möchte Sie nicht zu rasch erschöpfen. Ja, darauf wette ich. Good Day at White Rock (1982)
Every morning, you exhaust the five books of Moses and the entire mystery of the universe.Sonst redest du jeden Morgen erschöpfend über die fünf Bücher Mose und das gesamte Mysterium des Universums. Heute Morgen: Nichts. Yentl (1983)
Fifteen grueling, backbreaking, miserable years.15 zermürbende, erschöpfende, fürchterliche Jahre. A Little Sex, a Little Scandal (1985)
I don't want to wear out my heart in one go, or my soul, in one go.Ich will mein Herz nicht auf einmal erschöpfen, um zu sein. Auch nicht die Seele. Hail Mary (1985)
Really overwhelming us.Er wird uns noch völlig erschöpfen... Vampire Hunter D (1985)
He is overwhelming us.Er wird uns noch völlig erschöpfen... Vampire Hunter D (1985)
We don't wanna wear you out.Wir wollen Sie ja nicht erschöpfen. Love at Second Sight (1986)
This trip's gotta be wearing him down.Diese Reise wird ihn erschöpfen. Crossroads (1986)
I don't think I really anticipated just how draining the show was gonna be.Ich wusste nicht, wie sehr mich die Show erschöpfen würde. Madonna: Truth or Dare (1991)
Whoever set those bombs knew the Flash would race around to defuse them and the exertion would exhaust you.Wer immer die Bomben legte, wusste, dass der rote Blitz sich beeilen würde und ihn das erschöpfen würde. Captain Cold (1991)
You'll wear yourself out with all that pacing, milady!Dieses Herumgerenne wird Euch völlig erschöpfen, Milady. Qpid (1991)
Keep moving, you"ll exhaust him.Bewegen Sie sich, erschöpfen Sie ihn. United (2005)
Man, you're gonna wear yourself out like that.Mann, das wird Sie völlig erschöpfen. Challenge (1993)
(Kristin) Keep bailing.- Weiterschöpfen! Bad Water (1993)
Crowds wear me out.Menschenmassen erschöpfen mich. Vapors (1994)
You'll wear yourself out.Sie erschöpfen sich. Sense and Sensibility (1995)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
erschöpfen | erschöpfendto exhaust | exhausting [Add to Longdo]
erschöpfen; übersteigento beggar [Add to Longdo]
erschöpfend { adj }backbreaking [Add to Longdo]
erschöpfenddepletive [Add to Longdo]
erschöpfend { adj }exhaustive [Add to Longdo]
erschöpfend { adv }exhaustively [Add to Longdo]
mörderisch; anstrengend; erschöpfend { adj }grueling [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top