ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ermahnen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ermahnen, -ermahnen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"Till I come, give attendance to reading, to exhortation and to doctrine.""Halte an mit Lesen, mit Ermahnen, mit Lehren, bis ich komme." The Wedding (2014)
[ BOTH SHUSHING ](BEIDE ERMAHNEN ZUR RUHE) Get Hard (2015)
But she put herself in this position. I advise you to not commit perjury to protect her from--Aber sie hat sich selbst in diese Position manövriert und ich muss Sie eindringlich ermahnen, keinen Meineid zu leisten, The Major (No. 75) (2015)
The Clave will give us a lecture and then they'll be glad we did it. - Come on.Der Clave wird uns ermahnen und froh sein, dass wir handelten. Dead Man's Party (2016)
Must I always remind you? That you was a lady? You were a lady, Libby.Muss ich dich immer ermahnen, dass du dich wie eine Dame benehmen sollst? Deep Valley (1947)
He shall diligently exhort her to confess the full truth that she may not die without penance, but her soul be saved.Er soll sie mit Fleiß ermahnen, daß sie bekenne die volle Wahrheit, damit sie nicht sterbe ohne Buße, sondern ihre Seele gerettet werde. Day of Wrath (1943)
Knowing the girl is of questionable reputation he seeks her out to ask her to stay away from you, and to remonstrate against her bad behaviour.Da er um ihren fragwürdigen Ruf weiß, sucht er sie auf, um sie zu bitten, sich von Ihnen fern zu halten, und um sie ihres schlechten Benehmens wegen zu ermahnen. Torment (1944)
Witness, I urge you to tell the truth and nothing but the truth.Zeugin, ich muss Sie in aller Eindringlichkeit ermahnen, die reine Wahrheit zu sagen. The Brutes (1970)
She went and knocked on the young nun's door while the sisters watched.Als sie gingen, um die sündige Novizin zu ermahnen, kamen alle anderen Schwestern raus und guckten zu. The Decameron (1971)
Stop up the access and passage to remorse that no compunctious visitings of nature shake my purpose.Sperrt jeden Weg und E ingang dem Erbarmen... damit kein reuevolles Ermahnen der Natur den grimmen Vorsatz lähmt. Macbeth (1971)
Every officer going on duty will be apprised of the situation and warned to take extra caution.Wir werden sämtliche Polizisten ermahnen... besonders vorsichtig zu sein. Snowstorm (1975)
I'm not an exhorter, Mr. Cogburn.Ich will niemanden ermahnen, Mr. Cogburn. Rooster Cogburn (1975)
"A good long look in the mirror will convince most women that daily exercise is a must."Ein prüfender Blick in den Spiegel wird die Ehefrau ermahnen, dass tägliche Gymnastik unabdingbar ist. The Fastidious Wife (1979)
Mama, I'm counting on you to make Cindy sensible.Mama, ich verlasse mich auf dich, Cindy zu ermahnen. The Innocents (1979)
Let me exhort you.Ich möchte Sie ermahnen. Chariots of Fire (1981)
Of course, quid pro quo you're expectedIch muss jedoch ernsthaft ermahnen, The Lion King (1994)
Two extremely trendy well dressedZwei extrem trendige, gut gekleidete lesbische Geister ermahnen mich. Class of Nuke 'Em High Part 3: The Good, the Bad and the Subhumanoid (1994)
Lesbian spirits exhort me. All of the spirits combine their powers to join the exhortation.Alle Geister vereinen ihre Macht, um mich zu ermahnen. Class of Nuke 'Em High Part 3: The Good, the Bad and the Subhumanoid (1994)
Hasn't Mr. Gettys had to talk to you repeatedly about your behavior?Mußte dich Herr Gettys nicht schon öfter ermahnen? The Devil's Advocate (1997)
We once again admonish, beg and exalt you to cast out and recant your erroneous beliefs by signing this recantation.Wir ermahnen dich noch einmal, flehen dich an und bestärken dich deinem irrigen Glauben abzuschwôren und zu widerrufen und diese Widerrufung zu unterschreiben. The Messenger: The Story of Joan of Arc (1999)
In other words, an ignoramus can't instruct another ignoramus, and a sinner can't admonish a sinner.In anderen Worten, ein Unwissender kann keinen Unwissenden unterrichten, und ein Sünder kann keinen Sünder ermahnen sich zu bessern. Works of Mercy (2000)
All that's needed here is to enjoin the evildoers... ... fromengagingin their pugnacious dissuasion.Wir müssen die Übeltäter nur dazu ermahnen... dass sie nicht weiter versuchen, sie zu überreden. Love Is All Around: Part 1 (2002)
I told Martineau not to drink But we can't be perfectIch hätte Martineau ermahnen sollen. Ruby & Quentin (2003)
Therefore we are punishing you with two further weekend detentions, and we warn you to shape up in the future. Do you understand?Wir verurteilen dich deshalb zu zwei Wochenenden und ermahnen dich hiermit zur Besserung. Evil (2003)
Your Honor, I move to strike that tirade be stricken as nonresponsive and I request the court admonish the witness to answer.Euer Ehren, ich beantrage, das aus dem Gerichtsprotokoll zu streichen, wegen Verweigerung der Antwort und bitte das Gericht den Zeugen zu ermahnen, meine Frage zu beantworten. Ames v. Kovac (2006)
I had to have words.Ich musste sie ermahnen. Cat Among the Pigeons (2008)
This is not the first time we've had to reprimand you, Sinestro.Das ist nicht das erste Mal, dass wir dich ermahnen müssen, Sinestro. Green Lantern: First Flight (2009)
I am to warn mankind.Ich soll die Menschen ermahnen. Vision (2009)
I want to warn you.Ich will dich ermahnen. The Man from Beijing (2011)
Talking to the speeder...den Raser ermahnend... Slow Down Your Neighbors (2011)
Oh, actually, I think they meant "slow down"... talking to you...Oh, ich glaube, die meinten eigentlich, "Runter vom Gas", Sie ermahnend... Slow Down Your Neighbors (2011)
"admonish them, "lay them on their bedsJene Frauen, deren Widerspenstigkeit ihr fürchtet, die müsst ihr ermahnen und im Ehebett meiden. The Source (2011)
Well, as your daughter first, and as a lawyer second, I urge you not to respond.Nun, als deine Tochter, und dann als Anwältin, würde ich dich ermahnen, nicht zu antworten. Silver Star (2011)
Please apologize to Connor for using your hands instead of your words.Bitte entschuldigen sie sich bei Connor, dass sie ihre Hände statt ermahnende Worte benutzt haben. Schooled (2012)
I suppose there's no point in saying be careful.Bringt es was, Sie zur Vorsicht zu ermahnen? The Last Days on Mars (2013)
Mom, darling... Don't worry. When the time comes, we'll tell our children not to call you "grandma".Keine Sorge, wir werden unsere Kinder ermahnen, dich nicht Oma zu nennen. Romantik Komedi 2: Bekarliga Veda (2013)
I would urge everyone to give specialist Murphy and her husband their privacy.Ich möchte jeden ermahnen Specialist Murphy und ihrem Mann ihre Privatsphäre zu geben. Wounded (2013)
Before we end, we would like to remind all hubot owners to only download updates from safe sources.Bevor wir uns verabschieden, möchten wir alle Hubot-Besitzer ermahnen, - - Aktualisierungen nur aus sicheren Quellen herunterzuladen. Episode #2.3 (2013)
Even I myself and my Imperial family... If we fail our people in any way this mace will admonish usSelbst wenn ich und meine kaiserliche Familie... das Volk enttäuschen, wird uns dieses Schwert ermahnen. Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon (2013)
Sir, I remind you to speak as loudly as you're able.Sir, ich muss Sie ermahnen, so laut wie möglich zu sprechen. Farewell Daddy Blues (2013)
How they love to remind everyone.Wie sie es lieben jeden zu ermahnen. The Lion and the Rose (2014)
"The words of our Lord Jesus Christ "tell us that we must make our way "while we strive"Die Worte unseres Herrn Jesus Christus ermahnen uns zu einer künftigen Einheit, die wir in dieser vielfältigen Welt erstreben. Marie's Story (2014)
"that by the space of 3 years, I seize not to warn them, night and day, with tears."dass ich nicht abgelassen habe drei Jahre, Tag und Nacht, einen jeglichen mit Tränen zu vermahnen." Pilot (2014)
Please check and advise.Bitte prüfen und ermahnen. The Diabolical Kind (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ermahnendmonitory [Add to Longdo]
ermahnendremonstrant [Add to Longdo]
ermahnen | ermahnend | ermahnt | ermahnt | ermahnteto exhort | exhorting | exhorted | exhorts | exhorted [Add to Longdo]
ermahnen; verwarnen | ermahnend; verwarnend | ermahnt; verwarnt | er/sie ermahnt | ich/er/sie ermahnte | er/sie hat/hatte ermahntto admonish | admonishing | admonished | he/she admonishes | I/he/she admonished | he/she has/had admonished [Add to Longdo]
mahnend; ermahnend { adj }hortative; exhortative; hortatory [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
戒める[いましめる, imashimeru] ermahnen, warnen [Add to Longdo]
諭す[さとす, satosu] ermahnen, warnen, -raten, anraten [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top