ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*erinnert*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: erinnert, -erinnert-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It reminds me of something. Don't tell me.Es erinnert mich an etwas. Casanova (2005)
Remember?Erinnert Ihr Euch? Highlander (1986)
Now, she only knows about memories that you were present for or you knew about.Sie erinnert sich nur an Dinge, bei denen du anwesend warst oder von denen du weißt. Painted from Memory (2014)
- them of the bad thing.- alles, was sie an die schlimme Sache erinnert. ...Goodbye (2014)
Jessica doesn't remember who she is because it's directly connected to the traumatic event.Jessica erinnert sich nicht, wer sie ist, weil es direkt mit dem traumatischen Ereignis in Verbindung steht. ...Goodbye (2014)
But she remembers that she likes the Red Sox because it's not. Oh.Aber sie erinnert sich, dass sie die Red Sox mag, weil es das nicht tut. ...Goodbye (2014)
You know, if you hadn't worked so hard, - I would have never remembered.Wissen Sie, wenn Sie nicht so hart gearbeitet hätten, dann hätte ich mich nie erinnert. ...Goodbye (2014)
I don't think he remembers 'em.Ich glaube, dass er sich nicht daran erinnert. Gem and Loan (2014)
Oh, Earl, that reminds me.Oh Earl, das erinnert mich. And the Wedding Cake Cake Cake (2014)
there is the unavoidable reality that blood is often the child of pain... and a violent reminder that anything can be taken away in the blink of an eye....Ist die unumstößliche Tatsache, dass es oft mit Schmerz verbunden ist. Es erinnert uns brutal daran, dass uns alles genommen werden kann, in einem einzigen Augenblick. Blood (2014)
All of it. And wouldn't remember anything that happened.Und sich nicht daran erinnert, was passiert ist. What Happens in Mecklinburg... (2014)
Reminds me of me in my youth.Erinnert mich an mich in meiner Jugend. Panopticon (2014)
You know, if Duckie really wants to get lucky, he'll tell the girls that he's someone that people remember.Wenn Duckie wirklich Glückie haben will, dann sollte er den Mädchen sagen, dass er jemand ist, an den man sich erinnert. The Ol' Mexican Spinach (2014)
I carried this guilt for 20 years and every time I looked at Conrad, I was forced to remember the choice I had to make.Mit diesen Schuldgefühlen lebe ich seit 20 Jahren, und bei Conrads Anblick wurde ich immer wieder an meine Entscheidung erinnert. Allegiance (2014)
Aw.weil es mich an meine Gretchie erinnert. West Side Story (2014)
Oh, my God, if I die tonight, that's gonna be the last thing she remembers me saying.Oh mein Gott, wenn ich heute sterbe, wird das das letzte sein, an das sie sich erinnert. West Side Story (2014)
I was reminded of what being married could be like, and I realized I owe you an apology.Ich wurde daran erinnert, was Ehe bedeutet, und ich glaube, ich muss mich bei dir entschuldigen. The Darkness (2014)
A glorious reminder that I am chosen by God to rule this nation.Gott erinnerte mich daran, dass ich diese Nation führen soll. The Darkness (2014)
It might help her remember where she belongs.Damit sie sich erinnert, wohin sie gehört. Snow Drifts (2014)
He thought this might remind you of what you're leaving behind... Your family.Er dachte, das hier erinnert dich vielleicht daran, was du zurücklässt. Snow Drifts (2014)
What if someone remembers me in the future?Was, wenn jemand sich in der Zukunft an mich erinnert? Snow Drifts (2014)
Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive?Wo ist der Stich bei jedem Atemzug, der mich daran erinnert, dass ich noch am Leben bin. Opposites A-Frack (2014)
She doesn't remember who she is or... even if she has a family here.Sie erinnert sich nicht daran, wer sie ist oder... ob sie hier Angehörige hat. Infestation (2014)
For so long after he died, everything reminded me of him.Noch lange nach seinem Tod erinnerte mich alles an ihn. The Only Light in the Darkness (2014)
First time I saw it, it reminded me of a lava lamp.Als ich es zum ersten Mal sah, erinnerte es mich an eine Lavalampe. Beginning of the End (2014)
Well, I hope ye left a good mark So he remembers his error in judgment.Ich hoffe, Sie haben einen Kratzer hinterlassen, damit er sich an seinen Fehler erinnert. The Gathering (2014)
Better get to the hospital, see if Dr. Slocombe has remembered anything yet.Wir fahren besser ins Krankenhaus, sehen ob Dr. Slocombe sich jetzt an etwas erinnert. Thanks for the Memories (2014)
Are you sure you don't want to take me back? 'Cause, boy, it would be handy to have someone tell me that.Wäre toll, wenn mich jemand daran erinnert. Together Again (2014)
Which probably reminds you of how much power she has over your heart in the first place.Was dich wohl erinnert, welchen Einfluss sie noch auf dein Herz hat. Together Again (2014)
But I remembered what Sherlock said... and I remembered my father failing to disagree.Aber ich erinnerte mich, was Sherlock sagte... und ich erinnerte mich, dass mein Vater nicht widersprechen konnte. The Grand Experiment (2014)
People said he had something to do with her death.Erinnert ihr euch? Die Leute sagten, er hätte etwas mit ihrem Tod zu tun. Most Likely to... (2014)
Remember whose side you're on.Erinnert Euch, auf welcher Seite ihr kämpft. The Red Rose and the Briar (2014)
You will go someplace far warmer than that if you don't remember who's in charge, cunning man.Ihr werdet an einen Ort kommen, an dem es dutzendfach wärmer ist als das... Wenn ihr Euch nicht erinnert, wer hier federführend ist, kluger Mann. The Red Rose and the Briar (2014)
I'm not keeping him, but the memory of a past, a country.Es erinnert mich nicht an ihn, sondern an diese Zeit und an dieses Land. La mort et la belle vie (2014)
Anyway, it suggests that I set these on fire, but the smell of burning books reminds me of church picnics in East Texas.Jedenfalls steht darin, dass ich alles verbrennen soll, aber... der Geruch von brennenden Büchern erinnert mich an die Picknicks in Osttexas. The Relationship Diremption (2014)
That's so cool. It reminds me. We have, like, a...Wunderbar, das erinnert mich an... Pilot: Day One/Välkommen (2014)
In the morning, nobody will remember a thing.Morgen erinnert sich kein Mensch. The Fool (2014)
- And no one will remember a single one.- Woran sich keiner erinnert. Up Helly Aa (2014)
Mm-hmm... mm, which reminds me.Dein erster Computer. Das erinnert mich an was. 1984 (2014)
- and...and then she remembered.Und dann erinnerte sie sich. The Beating of Her Wings (2014)
What brings you here, Inspector Drake?Ich habe mich erinnert. Your Father. My Friend (2014)
Found it and, somehow compelled by the horror, studied it.Und kehrt jetzt dahin zurück. Diese Gräueltaten sind alles, woran sie sich aus unserem gemeinsamen Leben erinnert. Your Father. My Friend (2014)
"Is he mine?" But then I remembered that by the time you got to rehab, we were already sleeping in separate places."Es ist meiner?" Aber dann erinnerte ich mich, dass du damals in die Klinik gingst, wir bereits in unterschiedlichen Wohnungen schliefen. Addiction (2014)
I doubt I was much to see then so as to be remembered.Ich war damals wohl kaum so ansehnlich, dass man sich erinnert. The Way Out (2014)
When he starts remembering who he invaded yesterday, perhaps his wits will have returned, and this whole nightmare will be over.Erinnert er sich, wer es gestern war, ist sein Verstand zurück und dieser Albtraum vorbei. Toy Soldiers (2014)
If she remembered the combo when she stood in front of her locker, then...Wenn sie sich an die Kombination erinnerte, als sie vor dem Spind stand, dann... Revelation (2014)
You think she'll remember more if we take her to the house?Du denkst, sie erinnert sich an mehr, wenn wir sie zu ihrem Haus bringen? Revelation (2014)
All I can see out there is Colleen.Das erinnert mich ständig an Colleen. Impetus (2014)
I just remembered there's somewhere I need to be.- Oh, ich äh... erinnerte mich nur, dass ich wohin muss. Art in the Blood (2014)
Thanks for reminding me, Patrick.Danke, dass du mich erinnert hast, Patrick. Charlie and the Mother of All Sessions (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
erinnertremembers [Add to Longdo]
erinnertremembered [Add to Longdo]
erinnertreminds [Add to Longdo]
erinnert; mahntreminds [Add to Longdo]
erinnert sich anrecollects [Add to Longdo]
erinnertereminded [Add to Longdo]
erinnerteremindered [Add to Longdo]
erinnerte sich anrecollected [Add to Longdo]
Das erinnert mich an zu Hause.This reminds me of home. [Add to Longdo]
Erinnert Sie der Name an jemanden?Does that name ring the bell? [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top