ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*entschlüsseln*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: entschlüsseln, -entschlüsseln-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You need me to decrypt the hard drive.Ich soll die Festplatte entschlüsseln. The Only Light in the Darkness (2014)
But, the sooner we get to the location, decrypt that drive...Je schneller wir ankommen, die Festplatte entschlüsseln... Nothing Personal (2014)
The drive is supposed to be impossible to crack.Die Festplatte sollte ja nicht zu entschlüsseln sein. Nothing Personal (2014)
You have any idea how long it'll take to decrypt this drive?Ist dir klar, wie lang das Entschlüsseln dauert? Nothing Personal (2014)
And she was the only one who could crack back into it.Und nur sie kann sie entschlüsseln. Nothing Personal (2014)
I should be able to decrypt it and find Jones before...Ich sollte sie entschlüsseln können, und Jones finden, bevor... Page Not Found (2014)
Ben will be able to decipher it.Ben wird ihn entschlüsseln. Challenge (2014)
From then, it was a simple case of deducing his password.Dann war es ein Einfaches, sein Passwort zu entschlüsseln. Paint It Black (2014)
I tried decoding it, but it wasn't ISEA code.Ich versuchte, sie zu entschlüsseln, aber das ist kein ISEA-Code. Nightmares (2014)
I tried decoding it, but it wasn't ISEA code.Ich wollte sie entschlüsseln, aber es ist kein ISEA-Code. More in Heaven and Earth (2014)
We think that once we decode the names, the numbers will add up to 117.Wir denken, dass wenn wir die Namen entschlüsseln können, die Zahlen insgesamt 117 betragen werden. I.E.D. (2014)
Thanks for helping me decode the actual.Danke beim Entschlüsseln des Actuals. Corto Maltese (2014)
If the device you store the private key and enter your passphrase on has been hacked, it is trivial to decrypt our communications.Wenn das Gerät mit Ihrem Schüsse! und Passwort gehackt wurde, lässt sich unsere Kommunikation ganz leicht entschlüsseln. Citizenfour (2014)
Well we'll take him the rest of the way to the lab in California where we'll sequence his genes and clone the antibodies in his blood.Wir bringen ihn den Rest des Weges zu dem Labor in Kalifornien. Wo wir seine Gene entschlüsseln und die Antikörper in seinem Blut klonen. Doctor of the Dead (2014)
Well, if we can discover what kind, that may lead us to the murderer.Nun, wenn wir die Art entschlüsseln, - kann uns das zum Mörder führen. The Mutilation of the Master Manipulator (2014)
My job is to help people unlock their pain.Meine Aufgabe ist es, den Menschen zu helfen, - ihre Qualen zu entschlüsseln. The Ecstasy of Agony (2014)
Let me help you unlock that pain.Lassen Sie mich Ihnen helfen, diesen Schmerz zu entschlüsseln. The Ecstasy of Agony (2014)
He'd send me computers, codes to decrypt.Er schickte mir Computer und Codes zum Entschlüsseln. Shorthanded (2014)
If you give me time to decipher them, I'm sure I can paint a more conclusive portrait of your killer.Wenn Sie mir Zeit geben diese zu entschlüsseln, bin ich sicher, dass ich Ihnen ein überzeugenderes Bild des Mörders malen kann. The Frustrating Thing About Psychopaths (2014)
As it happens, I did manage to decode the customer's last name.Zufälligerweise habe ich es geschafft, den Nachnamen des Kunden zu entschlüsseln. The Frustrating Thing About Psychopaths (2014)
If we could just see the collapsed star inside... the singularity, yeah, we'd solve gravity.Wenn wir den kollabierten Stern darin untersuchen könnten, die Singularität, könnten wir die Gravitation entschlüsseln. Interstellar (2014)
But her own daughter. Her beloved Divergent Tris is going to be the one to deliver it to me.Nein, ausgerechnet ihre Tochter, ihre geliebte unbestimmte Tris, wird mir dabei helfen, sie zu entschlüsseln. Insurgent (2015)
It is my hope that we may decipher its meaning together.Ich hoffe, dass wir seine Bedeutung gemeinsam entschlüsseln. Chapter Seven: Jonathan Strange & Mr Norrell (2015)
Ethan, there's only one person on Earth who can unlock that disk.Ethan, ... es gibt nur eine Person, die den Stick entschlüsseln kann. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
We might be able to take the Lexicon by force, but we will need mystics like her to help us unlock its riddle.Wir könnten das Lexikon gewaltsam nehmen, aber wir brauchen Mystiker wie sie, um es zu entschlüsseln. Blood Brothers (2015)
Then why didn't you rear me as your own, help me unlock its secrets, so that we both could benefit?Warum hast du mir nicht geholfen, das Geheimnis zu entschlüsseln? The Lexicon (2015)
It took 13 years to map the human genome.Es hat 13 Jahre gedauert, das menschliche Genom zu entschlüsseln. A Place to Fall (2015)
It's searching for any existing patterns that may have been used to encrypt Mona's data.Es sucht nach irgendwelchen existierenden Mustern, die benutzt wurden, um Monas Dateien zu entschlüsseln. Through a Glass, Darkly (2015)
But now, sans chip, this guy manages to decrypt the index for me.Aber nun, ohne Chip, konnte dieser Kerl für mich den Index entschlüsseln. One of Us (2015)
We got a cryptographer Up from arlington hall trying to crack it.Ein Kryptograf aus Arlington Hall soll sie entschlüsseln. The Iron Ceiling (2015)
Which means that the team needs my skills as a code breaker, Dann braucht das Team mich zum Entschlüsseln. The Iron Ceiling (2015)
When I first met Oliver, before I knew he was The Arrow, he would... he would ask me to do weird things for him like decrypt a bullet-ridden computer or hack some company.Als ich Oliver zum ersten Mal traf, bevor ich wusste, dass er "Arrow" ist, bat er... bat er mich, seltsame Dinge für ihn zu tun, wie das Entschlüsseln eines zerschossenen Computers oder eine Firma zu hacken. All Star Team Up (2015)
The key to unlocking the secrets of a genuine superman.Der Schlüssel, um die Geheimnisse eines echten Supermans zu entschlüsseln. The Desperate Hours (2015)
How are we going to unlock and identify the rest of the synthetic sequences?Wie entschlüsseln wir die übrigen synthetischen Sequenzen? Ruthless in Purpose, and Insidious in Method (2015)
Decrypting... we're getting text through, I think.Entschlüsseln... Wir bekommen einen Text durch, glaube ich. The Magician's Apprentice (2015)
So I've been up all night, on your behalf, and I'm close to figuring out the bugs on your transfer.Also war ich allein deinetwegen die ganze Nacht auf und konnte die Fehler beim Transfer entschlüsseln. Todos Santos (2015)
Have you managed to decipher the writing on the flock?- Konntest du den Zettel entschlüsseln? Del III (2015)
She's an expert cipher of patterns, trends, cycles.Sie ist Expertin im Entschlüsseln von Mustern, Tendenzen, Zyklen. For the Next Millennium (2015)
Hey, I was just, uh, decrypting the victim's computer.Hey, ich war gerade dabei, den Computer des Opfers zu entschlüsseln. The Life in the Light (2015)
I'll be able to decode it.Den kann ich entschlüsseln. I, Witness (2015)
So while they couldn't necessarily decode the messages, they could, for example, determine at any given time where General Rommel was by searching for the fist of his telegraph operator.Während sie es nicht unbedingt die Nachrichten entschlüsseln konnten, konnten sie, zum Beispiel zu jedem Zeitpunkt bestimmen, wo General Rommel war, durch die Suche nach der Faust seines Telegraphisten. One Watson, One Holmes (2015)
He's right.Er hat recht. Lass uns die Zufallsvarianten versuchen, und diese Schlampe entschlüsseln. Book of the Damned (2015)
Listen, Charlie has tech chops that'll speed up cracking Nadya's codex.Hör zu, Charlie hat technisches Wissen, dass das Entschlüsseln von Nadyas Codex beschleunigen wird. Dark Dynasty (2015)
That's why reddington wanted us to find caul. Because he can decipher the fulcrum.Darum wollte Reddington, dass wir Caul finden, weil er das Fulcrum entschlüsseln kann. Leonard Caul (No. 62) (2015)
And we'll begin with some mighty fine tests, that you'll find on this website address.Entschlüsseln und Sprachverstehen. Und wir fangen an mit ein paar tollen Tests, die ihr auf dieser Website findet. Testen (2015)
Maybe bargaining, forcing their techs to work overtime to try to decrypt our data.Ob sie handeln, ihre Techies zu Mehrarbeit zwingen, um unsere Daten zu entschlüsseln. eps1.9_zer0-day.avi (2015)
So you can detangle, decipher and decide?Damit Sie entwirren, entschlüsseln und entscheiden können? Episode #1.2 (2015)
Will you be able to decrypt it before you leave?Wirst du schaffen, es zu entschlüsseln, bevor du abreist? The Next in the Last (2015)
The-the drives that Leelah took from Holt helped me to decrypt more of the tape.Die Laufwerke, die Leelah von Holt mitgenommen hatte, haben mir dabei geholfen, mehr von dem Band zu entschlüsseln. The Next in the Last (2015)
I mean, I have to decrypt the rest of that... that Strange Brew tape anyway, so it's gonna take me months.Ja. Ich muss immer noch den Rest von "Zwei Superflaschen räumen auf" entschlüsseln, dafür werde ich Monate brauchen. The Next in the Last (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
entschlüsseln | entschlüsselnd | entschlüsseltto decrypt | decrypting | decrypted [Add to Longdo]
entschlüsselnto uncode [Add to Longdo]
entschlüsseln; entziffernto decipher [Add to Longdo]
entschlüsseln; übersetzento decode [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top