“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*der einzige ausweg*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: der einzige ausweg, -der einzige ausweg-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But I can't stand that I put you in this position, and the only way I can see out of this is for you to go to Stanford.Aber ich halte es nicht aus, dass ich dich in diese Lage gebracht habe und der einzige Ausweg, den ich sehe, ist der, dass du an die Stanford gehst. Buried Secrets (2014)
The only way we'll pull it off is with Chappie.Chappie ist der einzige Ausweg. Chappie (2015)
Trap door to the sewers... it's the only way out.Falltür zur Kanalisation, der einzige Ausweg. Victor Frankenstein (2015)
The only way out is in.Der einzige Ausweg liegt im Inneren. Knight of Cups (2015)
The whole world is a Bernville Camp for Boys, Billy... and the only way out is through.Die ganze Welt ist das Bernville-Camp für Jungen, Billy. Der einzige Ausweg führt mitten durch. Stealing Cars (2015)
The only way out is to not get in.Der einzige Ausweg ist, nicht hineinzugeraten. Stealing Cars (2015)
- The only way out is through.- Der einzige Ausweg führt mitten durch. Stealing Cars (2015)
It's the only way.Es ist der einzige Ausweg. I Can't Leave Her (2015)
Once you're in... the only way out is to escape.Sobald man drin ist, ist Entkommen der einzige Ausweg. Curtain Call (2015)
Well, he was obviously in too deep at the hotel, so maybe he thought it was the only way out.Tja, er steckte beim Hotel offensichtlich zu tief drin, also dachte er vielleicht, es sei der einzige Ausweg. Fake It 'Til You Make It (2015)
Oftentimes, the only way out is through.Oftmals ist der einzige Ausweg, sich durchzukämpfen. Green Arrow (2015)
I hate to help the kinship, but it's the only way out of here.Ich find's zum Kotzen, der Sippe zu helfen aber es ist der einzige Ausweg. Legacy (2015)
It's the only way out of here.Es ist der einzige Ausweg. Love Is a Battlefield (2015)
'The only way out is to tell her the truth 'and deal with what happens.Der einzige Ausweg ist die Wahrheit, und dann alles kommen lassen. Episode #1.3 (2015)
It's the only way out of this.Das ist der einzige Ausweg. eps1.5_br4ve-trave1er.asf (2015)
Lance has lost Darhk's trust, making this the only way...Lance hat Darhks Vertrauen verloren, deswegen ist der hier der einzige Ausweg... Brotherhood (2015)
Wait, why... because negotiation is the only way out of this situation, Oliver.Moment, warum... Weil Verhandlung der einzige Ausweg aus dieser Situation ist, Oliver. Legends of Yesterday (2015)
And like Dorothy did when she landed in Oz, you're beginning to realize that the only way out is through.Und wie Dorothy, als sie in Oz landete, beginnen Sie zu realisieren, dass der einzige Ausweg... hindurch führt. Now You See Me 2 (2016)
♪ Living in my aunt house Music the only way out ♪Ich wohne bei meiner Tante Und Musik ist der einzige Ausweg Seek Those Who Fan Your Flames (2016)
There's pressure from behind, and the only exit is past an uncontrolled house.Wir haben massiven Druck von hinten, der einzige Ausweg führt an einem Gebäude vorbei, das wir nicht kontrollieren. Episode #1.4 (2016)
Do you see that as the only solution?Und du meinst, das ist der einzige Ausweg? Episode #1.5 (2016)
The only way out is through the experiment, Scott.Der einzige Ausweg ist dieses Experiment, Scott. Away (2016)
The only way out is through, Oliver.Der einzige Ausweg ist mittendurch, Oliver. Unchained (2016)
That is the only way out.Das ist der einzige Ausweg. Seahorse (2016)
Like ending it all is the only way that you can make up for what you've done.Sie glauben, Selbstmord zu begehen, wäre der einzige Ausweg, um für das geradezustehen, was Sie getan haben. If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
Hard to imagine things are so terrible this seems like the only way out.Schwer vorstellbar, dass alles so furchtbar ist, dass dies der einzige Ausweg scheint. Dangerous Curve Ahead (2016)
Having it be your only escape.Dass er der einzige Ausweg ist. The Mountain II (2016)
It's the only way out he knows.Der einzige Ausweg, den er kennt. Detained (2016)
Is that elevator the only way out of here? Yep.- Ist der Aufzug der einzige Ausweg? The Defenders (2017)
The only way to do that is to die.Der einzige Ausweg ist der Tod. Samme tid et helt annet sted (2016)
- Or the only way out.Oder der einzige Ausweg. Chapter 53 (2017)
That door is the only way out.Die Tür ist der einzige Ausweg. World's End (2017)
We have to kill him.Der einzige Ausweg ist, ihn zu töten. How Much Vomit? (2017)
The only way out is to pull the manual override.Der einzige Ausweg ist, das manuelle Override zu ziehen. Who We Are (2017)
And the only way out is if you give me your phone and your guess, right now.Und der einzige Ausweg ist, wenn du mir dein Telefon gibst und sofort deinen Rateversuch machst. Red Light (2017)
It's the only way out.Es ist der einzige Ausweg! Pinocchio (1940)
It seemed like a good idea.- War für mich der einzige Ausweg. Blood Alley (1955)
To me that's the only way out of this.Es ist wohl der einzige Ausweg. High Noon (1952)
Well, I guess that's the only way out.- Das ist der einzige Ausweg. The Trouble with Harry (1955)
Well, I know...Das ist der einzige Ausweg. The Gunfight at Dodge City (1959)
Well, gentlemen, there's only one way.Meine Herren, das ist der einzige Ausweg. The Mouse That Roared (1959)
It's your only possible path.Es ist der einzige Ausweg. The Alamo (1960)
I'M LEFT WITH NO CHOICE.Es ist der einzige Ausweg, der mir bleibt. The Innocents (1961)
This is the only way out, and you're gonna help me.Das ist der einzige Ausweg, und du hilfst mir. Irma la Douce (1963)
But I also believe your action is the only way out.Aber ich glaube auch, dass Ihre Aktion der einzige Ausweg ist. Fail-Safe (1964)
So, there's only one choice...Es bleibt der einzige Ausweg... Frosty (1965)
I figured the only way out was to wreck the car.Der einzige Ausweg erschien mir, einen Unfall zu bauen. The Midnight Ride of Herman Munster (1964)
That hole is the only way out.Dieses Loch ist der einzige Ausweg. El Topo (1970)
Phil, it is the only way out.Phil, es ist der einzige Ausweg. Save the Tiger (1973)
The only way to avoid that is to destroy the Enterprise, and the only way to do that is to destroy ourselves, too.Der einzige Ausweg ist, die Enterprise zu zerstören, und das erreichen wir nur, indem wir uns selbst zerstören. The Pirates of Orion (1974)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
der einzige Auswegthe only way out [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top