ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*dämlich*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: dämlich, -dämlich-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Is that stupid.- Ist das dämlich. Point and Shoot (2014)
This is stupid.Das ist dämlich. The Locomotion Interruption (2014)
I'm so stupid!Ich bin so dämlich! Inconceivable (2014)
- It's because they're stupid.Weil die dämlich sind. Okay, Louis, entspann dich. Heartburn (2014)
I let Jessica look stupid.Ich habe Jessica dämlich aussehen lassen. Know When to Fold 'Em (2014)
Because it's sure as hell not about some stupid case.Denn es geht auf jeden Fall nicht um irgendeinen dämlichen Fall. Know When to Fold 'Em (2014)
I know I apologized about being a jackass about your new boyfriend, but I-I hope that we can be friends again.Ich entschuldigte mich für meine Dämlichkeit. Ich hoffe, wir sind wieder Freunde. Together Again (2014)
You stupid kitchen whore.(CATHERINE): Du dämliches Küchenluder. Monsters (2014)
You stupid...Du dämlicher... Was zur...? Treehouse of Horror XXV (2014)
God, I hate this stupid country so much.Ich hasse dieses dämliche Land. Special Relationship (2014)
So before they left, my dad came upstairs to say good-bye, and I told him that celebrating a first date was stupid.Bevor sie also gegangen sind, ist mein Vater nach oben gekommen, um sich zu verabschieden und ich habe ihm gesagt, dass es dämlich ist, sein erstes Date zu feiern. Buried Secrets (2014)
It's stupid, it's dangerous, it's irresponsible.Es ist dämlich, gefährlich und es ist unverantwortlich. Fired Up (2014)
Bottom line is I forgave him because I don't care what some stupid piece of paper says.Im Endeffekt habe ich ihm verziehen, weil mir egal ist, was auf irgendeinem dämlichen Stück Papier steht. Yesterday's Gone (2014)
This is one dumb jarhead covering for another.Hier versucht ein dämlicher Marine einen anderen zu decken. Shooter (2014)
I knew you were lazy, I knew you were an idiot, but to allow a criminal syndicate to set up shop in your stupid restaurant...Ich wusste, dass du faul bist, ich wusste, dass du ein Idiot bist, aber ein Verbrechersyndikat in deinem dämlichen Restaurant - ihre Basis aufbauen lassen... Paint It Black (2014)
Let's call it a day. Perfect. I was gonna talk about something, but we didn't get to it because you had to play your stupid game.Ich wollte noch über etwas sprechen, aber wir sind nicht dazu gekommen, weil du ja dieses dämliche Spiel machen musstest. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
You stupid, dumb bitch.Du dämliches Miststück. Whatever It Takes (2014)
How come you talk so stupid?Wie kommt es, dass du so dämlich redest? Edward Mordrake: Part 2 (2014)
And I know it's silly but...Und ich weiß, dass es dämlich ist... Miss Me x100 (2014)
So I'm sure this sounds lame, but do you care if I stay for a little bit?Ich weiß, das klingt ein wenig dämlich, aber macht's dir was aus, wenn ich noch bisschen hier bleibe? Miss Me x100 (2014)
Goddammit, Kev. You know when to turn that thing off!Verdammt noch mal, mach endlich das dämliche Ding aus! V/H/S Viral (2014)
- Son of a fucktard! - Why are we shooting?Wieso schießt du, du dämliches Arschloch? V/H/S Viral (2014)
Want to be immortal, or do you want to be a giant vagina monster?Willst du unsterblich, oder willst du lieber ein dämlicher Porno-Star werden? V/H/S Viral (2014)
It's so dumb.Das ist so dämlich. I Must Have Lost It on the Wind (2014)
You forget your stupid sunglasses, too, fuckhead?Vergisst du deine dämliche Sonnenbrille? The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014)
The throes of that stupid couple seconds, treading the white water.Die Qualen dieser dämlichen Sekunden, strampelnd im wilden Wasser. The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014)
It's not Bart's fault that his haircut looks so stupid.Es ist nicht Barts schuld, dass der Haarschnitt so dämlich aussieht. Blazed and Confused (2014)
So stupid...Total dämlich! Episode #2.6 (2014)
- Fuckin' nob. - Ow!Dämliche Tussi! Boys in the Yard (2014)
Nah, listen.Du bist zu dämlich. Boys in the Yard (2014)
You stupid fucking child.Du dämliches Kind. Devil You Know (2014)
Aaron... Don't be stupid!Sei nicht dämlich! The Silver Briefcase (2014)
- You will die, your jævel!- Du dämlicher Wichser! Jetzt stirbst du! Foreign Affairs (2014)
It's more life in the beach whale than you!In dem dämlichen gestrandeten Wal ist mehr Leben als in dir. Foreign Affairs (2014)
It's a little stupid at this point.Es ist an der Stelle etwas dämlich. Plunge (2014)
So you can take your bullshit allegations somewhere else because I am not gonna roll on Harvey.Also können Sie Ihre dämlichen Vorwürfe woanders einbringen, denn ich werde nicht gegen Harvey aussagen. No Way Out (2014)
I want to rip out their stupid brains from their stupid heads.Ich möchte denen ihr dämliches Hirn aus ihren dämlichen Schädeln reißen. Pound of Flesh (2014)
Eisenheim, you silly son of a bitch.Eisenheim, du dämlicher Mistkerl. Litt the Hell Up (2014)
You just-- you stay here and you watch the chickiest chick flick that you can find.Du bleibst einfach hier und schaust dir den dämlichsten Girly-Film an, den du finden kannst. March of Crimes (2014)
It also makes you look stupid.Und es lässt dich dämlich aussehen. Time of Death (2014)
- So what? It's fucking stupid.Es ist verdammt dämlich. Episode #2.5 (2014)
Talk about your dumb-arse sister. Oh.Über deine dämliche Schwester. Twist the Knife (2014)
For Emma's sake, you won't let dad do anything stupid?Emma zu Liebe, dass du Dad nichts dämliches anstellen lässt? A Bridge Not Quite Far Enough (2014)
Stupid old...Dämliche alte... A Promise to the Dead (2014)
Hey, it's only stupid 'cause you know you'll never win it, - Gott, Schluss mit dieser dämlichen Trophäe. Freakin' Whack-a-Mole (2014)
L-l-l-loser.Sie ist nur dämlich, weil du weißt, dass du sie nie gewinnen wirst, Loser. Freakin' Whack-a-Mole (2014)
Like I care enough about your stupid sex life to tell anyone.Als ob mich dein dämliches Sexleben so sehr interessiert, dass ich es jemandem erzählen muss. Danke. He Has a Wife (2014)
I saw your stupid pictures.Ich habe eure dämlichen Fotos gesehen. Kill Me, Kill Me, Kill Me (2014)
For crying out loud, you stupid bitch!Herrgott noch mal, du dämliche Kuh! The Pink Dragon (2014)
The American intelligence apparatus may be clod-like, but I think they would do a better job of disposing of two bodies, don't you?Der amerikanische Geheimdienst ist schon ziemlich dämlich, aber ich denke, sie machen einen besseren Job bei der Beseitigung einer Leiche, oder? Just a Regular Irregular (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Dämlichkeit { f }dimwittedness [Add to Longdo]
Dämlichkeit { f }dopiness [Add to Longdo]
albern; blöd; dämlich { adj }sappy [ Am. ] [ slang ] [Add to Longdo]
dämlichdimwitted [Add to Longdo]
dämlich { adj } | dämlicher | am dämlichstendopey | dopier | dopiest [Add to Longdo]
doof; dämlich; albern { adj }goofy [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top