ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*behutsam*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: behutsam, -behutsam-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Tread lightly.Gehen Sie behutsam vor. Shooter (2014)
Um, anyway, do you think that maybe I should talk to him gently about taking it down a notch?Wie auch immer, denkst du, ich sollte mit ihm behutsam reden, eine Stufe runter zuschalten? The Long Honeymoon (2014)
I'll be gentle.Ich werde ganz behutsam sein. Appleseed Alpha (2014)
Gentle.Ganz behutsam. Appleseed Alpha (2014)
All right, real gentle. Okay.In Ordnung, wirklich behutsam. A Thing with Feathers (2014)
No time to be gentle.Wir haben keine Zeit, um behutsam zu sein. Wheel Inside the Wheel (2014)
Be gentle.Seien Sie behutsam. The Ecstasy of Agony (2014)
- But gently.Aber behutsam. Ganging Up (2014)
The paintings were taken off the walls of your family home and carefully transported to the Belvedere.Die Gemälde wurden behutsam von Ihrer Wohnung ins Belvedere gebracht. Woman in Gold (2015)
I was so surprised. That Arai was so gentle with him.Ich war wirklich überrascht... wie behutsam Frau Arai bei der Leichenwaschung war. Our Little Sister (2015)
Sometimes a bear comes into town, and then the police have to carefully usher him out again.Manchmal gelangt ein Bär in die Stadt... und dann leitet ihn die Polizei wieder behutsam hinaus. Episode #1.1 (2015)
Proceed gently.Gehen Sie behutsam vor. Little Scorpion (2015)
And the brow that's all wrinkled And furrowed with careUnd die faltige Stirn Behutsam zerfurcht immerdar The Dinner (2015)
Well, he has a very... gentle touch. Ow!Na ja, er ist wirklich... sehr behutsam. The Sex (2015)
I'm gonna need a couple mobile units to pick some people up, but listen... they need careful handling.Ich brauche einige Streifenwagen, die ein paar Leute abholen. Aber hören Sie, sie sollen behutsam sein. The Blind Fortune Teller (2015)
Regardless of how carefully it's handled, you're now the owner of record.Ungeachtet dessen, wie behutsam wir sind, Sie sind der registrierte Eigentümer. Speak of the Devil (2015)
Cautious.Behutsam. Rise of the Villains: Mommy's Little Monster (2015)
Supportive and gentle, not unlike your delightful beige work panties.Unterstützend und behutsam, nicht wie deine reizvollen, beigen Arbeitshöschen. Here I Come, Pants! (2015)
I understand that you want to be gentle in delivering the news, but it won't matter.Ich verstehe, dass du behutsam sein willst im Überliefern der Neuigkeiten, aber es wird nicht von Bedeutung sein. Fugitive (2015)
But remember, all that salt and grime...Drum musst du beim Öffnen behutsam sein... Cars (2006)
Proceed with caution.Gehen Sie behutsam vor. Status Asthmaticus (2015)
Gentle!Behutsam! Lasst es runter! The Silence of the Cicadas (2015)
I'll try and be gentle.- Ich werde versuchen behutsam zu sein. The Wine Dark Sea (2015)
Gently?Behutsam? eps1.8_m1rr0r1ng.qt (2015)
I was trying to handle it gently.Ich wollte es behutsam angehen. eps1.8_m1rr0r1ng.qt (2015)
Gently?Behutsam? eps1.8_m1rr0r1ng.qt (2015)
Gently?Behutsam? eps1.8_m1rr0r1ng.qt (2015)
Fine. But just, you know... take it slow when you show him the ropes.Aber sei behutsam und lass es bei der Einführung langsam angehen. Blood and Fear (2015)
Hmm. You must be gentle with him.Geh behutsam mit ihm um. Episode #6.5 (2015)
Only use North Pole magic when you absolutely have to.Wir müssen in ihrer Welt sehr behutsam agieren. Ich bin sprachlos. Santa's Little Helper (2015)
And instead of telling him gently and making a decision calmly, you hurt your father even more.Und anstatt es ihm behutsam zu sagen, und in Ruhe eine Entscheidung zu treffen, Faith (2015)
He was very gentle with the baby when he took her, and if she at all represents the child he lost, he'll continue to take care of her.Und den der Babys. Er war sehr behutsam mit dem Baby als er es nahm, und wenn sie ansatzweise das Kind repräsentiert, was er verlor, wird er sich weiterhin um sie kümmern. The Night Watch (2015)
Go easy, will you?Seien Sie behutsam. Pilot (2015)
Well, I'll be the first to admit I handled it rather roughly, twisting it, shaking it, pulling it.Ich muss zugeben, dass ich nicht behutsam war. Ich habe es gedreht, geschüttelt, daran gezogen. Framing Defense (2015)
And I'm gently trying to educate my fellow wizards about them.Und ich versuche behutsam, meine Zaubererkollegen über sie aufzuklären. Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016)
But tread lightly. Don't get too close to anyone.Aber geh behutsam vor, freunde dich mit niemandem zu sehr an. The Rabbit Hole (2016)
I'll make sure the boys at the chop shop are real gentle with her.Ich sorge dafür, dass die Jungs beim Ausschlachten behutsam sind. Cobbler (2016)
Sick-Head will not go gentle into this good night.Sick-Head wird an diesem Abend nicht behutsam vorgehen. 31 (2016)
and afterwards, relay everything to me. Follow her every move all day and convince her to fall in love with me.Du bleibst ständig an ihrer Seite und bringst sie ganz behutsam dazu, sich zu verlieben. The Handmaiden (2016)
I stick it through the nostril and tap it in ever so gently with this.Ich steche es durch die Nase und klopfe es ganz behutsam damit hinein. Pykon (2016)
We just need to pull it off slow and steady.Wir müssen es nur langsam und behutsam abziehen. For the Girl Who Has Everything (2016)
And then when we get to the... you know, the actual divorce part of it, we should ease into it, but we should also be very clear with the facts.Wenn wir dann zu dem Teil mit der Scheidung kommen, sollten wir das behutsam angehen, aber die Fakten deutlich machen. Mediation (2016)
Gently, or the last thing to go through your mind will be your arse!Behutsam, oder das letzte was dir durch deinen Kopf geht wird dein Arsch sein! A Kingdom Unto Itself (2016)
You carefully craft yourself into this abomination purely to become... an errand boy to that banshee?Dein behutsames Geschick, dass du selbst in dieser verruchten Tat, bloß ein Botenjunge dieser Todesfee wirst? The Devil Comes Here and Sighs (2016)
And you... And shall be so gentle...Und werde behutsam sein... Mercy (2016)
Don't move her, don't move her!- Jetzt ganz behutsam. Guerilla (2016)
Each bled, carefully, systematically... probably for several months.Man ließ sie behutsam und systematisch, vermutlich monatelang, ausbluten. The Man in the Box (2016)
Take great care.Gehen Sie behutsam vor. Collaborators (2016)
If you start taking care of things, you'll be able to keep your old one.Geh behutsamer mit den Dingen um. - Mark hat eine neue Nummer! SMS für Dich (2016)
Besides... we have to start breaking her in gently, don't we?Außerdem müssen wir behutsam damit anfangen, sie einzuführen. Wolferton Splash (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Behutsamkeit { f }; Vorsicht { f }caution; cautiousness [Add to Longdo]
behutsam; bedacht; zurückhaltend { adj }cautious [Add to Longdo]
behutsam zu Werke gehento go about it carefully [Add to Longdo]
behutsam { adv }gingerly [Add to Longdo]
geschickt; taktvoll; behutsam { adj }delicate [Add to Longdo]
vorsichtig; achtsam; behutsam { adj } | vorsichtiger; achtsamer; behutsamer | am vorsichtigsten; am achtsamsten; am behutsamstencautious | more cautious | most cautious [Add to Longdo]
vorsichtig; mit Vorsicht; behutsam; mit Bedachtcautiously; with caution [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
慎重[しんちょう, shinchou] umsichtig, behutsam [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top