ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*bösartig*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bösartig, -bösartig-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You hear that, you vicious old crow?Hast du das gehört, du bösartige, alte Krähe? Charlie and the Mother of All Sessions (2014)
He saw that hackers were... more curious than malicious.Und er sah, dass Hacker eher neugierig als bösartig sind. Last Rites (2014)
What you did to the Internet, that was, uh- that was plenty malicious.Was du mit dem Internet gemacht hast, das war... Das war ziemlich bösartig. Last Rites (2014)
Someone who would pretend to be the benevolent zookeeper, but she is nothing but a pernicious, diseased animal herself.Jemand, der vorgeben würde, der gütige Tierpfleger zu sein, aber selber nur ein bösartiges, krankes Tier ist. Edward Mordrake: Part 2 (2014)
You are vile! Vile and malevolent!Abscheulich und bösartig! Edward Mordrake: Part 1 (2014)
I'd rather die from a malignant tumor than continue to live like one.Lieber sterbe ich an einem bösartigen Tumor, als weiter wie einer zu leben. Tintypes (2014)
(Chef laughs maliciously)(Chef lacht bösartig) Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
(Malicious laughter)(bösartiges Lachen) Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
Evil rather... No, but before!- Bösartig, würde ich sogar sagen. Astérix: Le domaine des dieux (2014)
I know that so many of you find it hard to accept, impossible to believe that John Alden, son of one of our founders and a brave soldier in our defense, is guilty of malefic witchcraft.Ich weiß, dass viele von euch es schwer finden, sogar unmöglich, zu akzeptieren, dass John Alden, der Sohn unserer Gründer und ein tapferer Soldat unserer Verteidigung, schuldig ist der bösartigen Hexerei. Ashes to Ashes (2014)
Bernadette. Cute, sweet... vicious little Bernadette.Niedliche, süße, bösartige kleine Bernadette. The Champagne Reflection (2014)
Super soldiers take over the world to carry out vicious fundraising schemes?Supersoldaten übernehmen die Welt, um bösartige Spendensammlungen abzuhalten? Do You Remember the First Time? (2014)
I've seen some pretty vicious dogs.Ich habe einige ziemlich bösartige Hunde gesehen. Welcome to Paradise (2014)
To hell with your Pope and your vicious king!Zur Hölle mit Eurem Papst und Eurem bösartigen König! Terror of the Faithful (2014)
"A vicious animal who won't take no for an answer.""Ein bösartiges Tier, das niemals ein "Nein" akzeptiert." Black Mass (2015)
I lost my wife to a malign growth.Ich verlor meine Frau... an eine bösartige Wucherung. Victor Frankenstein (2015)
These are tumours.Das sind bösartige Tumore. Ip Man 3 (2015)
-Yeah? -What if she's evil-hearted?Ist sie etwa bösartig? The Miracle (2015)
I mean, there's bad ass and fucking scary, and then there's these guys.Diese Typen übertreffen an Bösartigkeit jeden. Momentum (2015)
You were strong. But what I saw tonight was just evil.Aber was ich heute Abend sah war durchweg bösartig. Our Town, Our Law (2015)
And I know you.Du nicht. Du bist nicht bösartig. Our Town, Our Law (2015)
This is the opportunity.Wir erschaffen Ultrons perfektes Ich ohne die bösartigen Defekte, die er für seine Persönlichkeit hält. Avengers: Age of Ultron (2015)
The blessing of the Father Almighty be upon this Creature of Salt and let all malignity and hindrance be cast forth hence and let all good enter.Der Segen des Allmächtigen ruhe auf dem Salz wider dieses Wesen. Möge alles Bösartige, Hinderliche verbannt sein und alles Gute eintreten. Paranormal Activity: The Ghost Dimension (2015)
Be our protection against the wickedness and snares of the devil.Sei unser Schutz gegen die Bösartigkeit und die Fallstricke des Teufels. Paranormal Activity: The Ghost Dimension (2015)
This is between me and this jezebel!Das geht nur mich und diese bösartige Frau etwas an! Paris (2015)
The deputy I sent to the Parthian Empire is meant to restore the peace treaty and prove Tiberius' vicious intentionsDie Legionäre, die ich zum Partherreich sandte, sollen das Friedensabkommen erneuern und Tiberius' bösartige Absichten belegen. Dragon Blade (2015)
You never know where a rogue cell might be hiding.Man weiß nie, wo sich eine bösartige Zelle verstecken könnte. Find Your Warrior (2015)
You never know where a rogue cell might be hiding.Man weiß nie, wo sich eine bösartige Zelle verstecken könnte. Find Your Warrior (2015)
- She's going to see it as a hostile act.- Sie wird mich für bösartig halten. The Credit Cards (2015)
- Maybe because it is a hostile act.- Das ist bösartig! The Credit Cards (2015)
Maybe her not calling you back is a hostile act.Vielleicht ist ihre Ignoranz bösartig. The Credit Cards (2015)
Some months ago, I read a paper coauthored by Pierre Curie on the treatment of malignant tumors using radium and other radioactive substances.Vor einigen Monaten las ich ein Essay, an dem Pierre Curie mitgewirkt hat. Es ging um die Behandlung bösartiger Tumoren mit Radium und anderen radioaktiven Substanzen. Whiplash (2015)
Here's a paper published by the French Academy of Sciences on the treatment of cancer using radioactive substances, and it found that malignant tumors are more susceptible to the influences of radiation than normal tissue.Hier ist ein Essay aus Frankreich zur Behandlung von Krebs mit radioaktiven Substanzen. Demnach sind bösartige Tumoren anfälliger für radioaktive Strahlung als gewöhnliches Gewebe. Whiplash (2015)
But if done correctly, the procedure claims to kill all the malignant cells without disturbing the healthy tissue.Das Verfahren soll die bösartigen Zellen abtöten, ohne gesunde zu schädigen. There Are Rules (2015)
Bunch of wicked cunts!Und die stehlen Ihr Geld? Diese bösartigen Hexen. There Are Rules (2015)
Wicked fucking cunts.Widerliche, bösartige Hexen. There Are Rules (2015)
Did you know about his wickedness?Wusstest du von seiner Bösartigkeit? Mustang (2015)
Are you calling to gloat, you venomous, venomous animal?Rufst du an, um dich zu ergötzen, du bösartiges, giftiges Tier? The Devil Is Damned (2015)
You're 12 years old and you're already evil as fuck.- Du bist erst 12 und schon bösartig. The Western Book of the Dead (2015)
It seems evil desires can spoil a dream just like they can a heart.Offenbar vergiften bösartige Wünsche einen Traum ebenso wie ein Herz. Dragonheart 3: The Sorcerer's Curse (2015)
Well, no, she was quite diminutive, actually, but she had a vicious tongue and extremely long... fingernails.Nein, sie war eher zierlich, aber sie hatte ein bösartiges Mundwerk und wirklich lange Fingernägel. Now Is Not the End (2015)
Jack's done at the FBI, a footnote in his own Evil Minds Museum.Jack ist fertig mit dem FBI. Eine Fußnote in seinem eigenen Museum der Bösartigkeit. Aperitivo (2015)
And I am vicious and hateful.Jetzt bin ich bösartig und hasserfüllt. Night Has a Thousand Eyes (2015)
Your stories are fascinating, and Dahlia does indeed sound dreadful, but Elijah and I have killed our fair share of evil witches.Deine Geschichten sind faszinierend. Und Dahlia scheint in der Tat schauderhaft zu sein. Aber Elijah und ich haben schon diverse Hexen getötet, die ebenso bösartig waren. Save My Soul (2015)
And God save us all from that vicious lie called California.Gott bewahre uns vor dieser bösartigen Lüge, die Kalifornien heißt. A Place to Fall (2015)
But are they not wicked creatures?Sind die nicht bösartig? Chapter Six: The Black Tower (2015)
He put the code on the wire knowing that closet arsonists and deviant hackers would see how easy it would be to start a fire.Er hat den Code ins Netz gestellt, wissend, dass die heimlichen Brandstifter und bösartigen Hacker sehen würden, wie leicht es wäre, ein Feuer zu legen. Fire Code (2015)
Saving me from that evil dress.Rettest mich vor diesem bösartigen Kleid. Crazy for You (2015)
- Your evil hearing aids won't help you escape this time.Deine bösartigen Hörhilfen werden dir dieses Mal nicht helfen, zu entkommen. The Sound and the Fury (2015)
Did the three of you take an evil killer off the street, or did you play it safe?Haben Sie drei einen bösartigen Mörder von der Straße geholt oder sind Sie auf Nummer sicher gegangen? The Whites of His Eyes (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Bösartigkeit { f }malignity [Add to Longdo]
Bösartigkeit { f }sinisterness [Add to Longdo]
Bösartigkeit { f }viciousness [Add to Longdo]
Bösartigkeit { f }; Böswilligkeit { f }malice [Add to Longdo]
bösartig { adj }ill-natured [Add to Longdo]
bösartig; böswillig; boshaft; bedrohend { adj }malicious [Add to Longdo]
bösartig; brutal; teuflisch { adj }vicious [Add to Longdo]
übelgesinnt; bösartig { adj }evil-minded [Add to Longdo]
Bösartigkeit { f }; Malignität { f } [ med. ]malignancy [Add to Longdo]
Karzinom { n }; bösartige Geschwulst { f }; Krebsgeschwulst { f } [ med. ]carcinoma; malignant cancer [Add to Longdo]
Leukämie { f }; bösartige Erkrankung der weißen Blutzellen [ med. ]leukemia [ Am. ]; leukaemia [ Br. ] [Add to Longdo]
Sarkom { n }; bösartige Geschwulst { f } [ med. ]sarcoma [Add to Longdo]
maligne; bösartig { adj } [ med. ]malign; malignant [Add to Longdo]
perniziös; bösartig; gefährlich { adj } [ med. ]pernicious [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top