ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*aufgewühlt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: aufgewühlt, -aufgewühlt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He seems pretty shaken. Any sign of Sam when you first got here?Er ist aufgewühlt. About Last Night (2014)
We're all a little shaken up.Wir sind alle ziemlich aufgewühlt. Providence (2014)
Indeed, the campus is, to say the least, bathed in fear and distress.Die Menschen hier sind aufgewühlt, und viele haben Angst. Mommy (2014)
I mean, she's a bit shaken up, of course, but she'll be okay.- Ja, sie ist in Sicherheit. Sie ist ein wenig aufgewühlt, aber sie wird sich erholen. Cat and Mouse (2014)
Still pretty shaken.Ist noch ziemlich aufgewühlt. Run, Ali, Run (2014)
I can't if my sister's upset.Das kann ich nicht, wenn meine Schwester aufgewühlt ist. A Tale of Two Sisters (2014)
You have a churning spirit within you. And it concerns me.In dir steckt ein aufgewühlter Geist und das beunruhigt mich. King Beast (2014)
Maybe when you're a little less agitated.Vielleicht wenn du etwas weniger aufgewühlt bist. Big in Japan (2014)
She was upset.- Sie war aufgewühlt. Chapter One (2014)
You've gotta be just as torn up as I am.Du musst genauso aufgewühlt sein wie ich. Get My Cigarettes (2014)
He was, uh... just very troubled.Er war, uh, sagen wir mal, aufgewühlt. Suits of Woe (2014)
So, why do you seem so agitated?Warum bist du dann so aufgewühlt? Space Oddity (2014)
She seems unusually agitated.Was gibt es? Sie scheint ungewöhnlich aufgewühlt zu sein. The Front (No. 74) (2014)
Especially now. She's upset.Besonders jetzt, wo sie aufgewühlt ist. Bad Santa (2014)
And we tried to pull her off, but the husband just held on.Und wir haben versucht, sie herunterzuziehen, aber der Ehemann hielt sie einfach fest. Er war aufgewühlt. Could We Start Again, Please? (2014)
My hypersensitivity and overactive emotional quotient are at times triggered by works of art.Meine Hypersensibilität und überaktive emotionale Intelligenz werden mitunter von Kunstwerken aufgewühlt. True Colors (2014)
You were very emotional.Du warst sehr aufgewühlt. One Trick Pony (2014)
Troubled.Aufgewühlt. Selina Kyle (2014)
I was upset.Ich war einfach aufgewühlt. Santa Bites (2014)
Don't you think it's already awake?Finden Sie nicht, dass Sie aufgewühlt sind? Béatrice la délinquante (2014)
It disturbed youWas dich aufgewühlt hat. The Spectacle (2015)
Family's pretty messed up right now.Die Familie ist ziemlich aufgewühlt. Part 2 (2015)
- I mean, she's emotional.- Sie ist natürlich aufgewühlt. Maggie's Plan (2015)
You didn't even like her. You don't even seem torn up about it.Du mochtest sie nicht mal und wirkst nicht aufgewühlt. Savior (2015)
Well, the thing is, Paul, Ross is very upset.Also, die Sache ist die: Ross ist wahnsinnig aufgewühlt. M.I.A. (2015)
Ross is very upset.Ross ist sehr aufgewühlt. F.U.B.A.R. (2015)
I'm troubled.Ich bin aufgewühlt. Drawing the Lines (1997)
Well, I'm too restless.- Ich bin viel zu aufgewühlt. Chapter 28 (2015)
I had my mother take a look at it, but she was so upset, she didn't get very far.Meine Mutter sollte sie sich ansehen, aber sie war so aufgewühlt, dass sie es kaum geschafft hat. This Is All We Are (2015)
I know you're all excited, heart pounding, can't get your breath.Ich weiß, wir sind alle aufgewühlt... Herz klopft, Atemnot... Episode #1.6 (2015)
You want to tell me what had you so upset?Willst du mir sagen, was dich so aufgewühlt hat? Left Behind (2015)
- The snake does seem to be agitated.- Die Schlange scheint aufgewühlt zu sein. The Blind Fortune Teller (2015)
She came back frantic... that night. She... was beside herself.Sie kam in Panik zurück in dieser Nacht, sie war ganz aufgewühlt. Murder & the Maiden (2015)
She's rocked, for sure.Sie ist natürlich aufgewühlt. Chasing Ghosts (2015)
Seemed a bit upset when she came in.Sie schien etwas aufgewühlt, als sie kam. Rise of the Villains: Mommy's Little Monster (2015)
But I rattled her.Aber ich habe sie aufgewühlt. The Deer Hunter (No. 93) (2015)
He is very upset.Er ist sehr aufgewühlt. Unbreak-Able (2015)
You... you left in a pretty agitated state the other day.Du bist letztens ziemlich aufgewühlt abgehauen. The Last Supper (2015)
- Doesn't look too shaken up, does he?- Er sieht nicht allzu aufgewühlt aus, oder? Misconduct (2015)
Turn off the cameras and give me 10 minutes alone with him, - he'll be shaken up.Stell die Kameras ab und gib mir zehn Minuten allein mit ihm, dann ist er aufgewühlt. Misconduct (2015)
Her messages to Stuart started a week ago and became increasingly agitated.Ihre Nachrichten an Stuart fingen vor einer Woche an und wurden zusehends aufgewühlter. Love Taps (2015)
You can understand why he was agitated.Sie können verstehen, weshalb er aufgewühlt war. Sister Sister (2015)
You guys, Jason said that her lawyer got her so rattled about the trial she's considering taking the plea.Jason sagte, dass ihr Anwalt sie wegen dem Prozess so aufgewühlt hat... dass sie in Betracht zieht, den Deal einzugehen. To Plea or Not to Plea (2015)
I know emotions are running high, but let's try to keep things positive.Ich weiß, wir sind alle sehr aufgewühlt, aber versuchen wir doch, positiv zu bleiben. Dead Air (2015)
That book got you all worked up.Das Buch hat dich völlig aufgewühlt. Breath Play (2015)
I saw you at the funeral.Du hast bei der Beerdigung aufgewühlt gewirkt. Julie (2015)
Now that I think about it... Lynne seemed especially upset about it all.Jetzt, wo ich drüber nachdenke, Lynne schien vollkommen aufgewühlt zu sein von dieser Sache. I Spit on Your Grave: Vengeance is Mine (2015)
Well, he went out to lunch like he normally does, and when he came back, he was all shook up.Er ging wie immer raus zum Mittagessen und als er zurückkam, war er aufgewühlt. Hong Kong Hustle (2015)
in this, you know, general area...Das heißt, wir müssen nur nach frisch aufgewühlter Erde suchen, in diesem gesamten Bereich. Habeas Corpse (2015)
But the public's rattled by this bombing, and they want a show of strength.Aber die Öffentlichkeit ist durch den Anschlag aufgewühlt und sie will ein Zeichen der Stärke. Karakurt (No. 55) (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Aufgewühltheit { f }turbulence [Add to Longdo]
aufwühlen (See) | aufwühlend | aufgewühltto churn up | churning up | churned up [Add to Longdo]
aufgewühltshaken [Add to Longdo]
aufgewühlte See { f }stormy sea; troubled sea [Add to Longdo]
ganz aufgewühlt seinto be all churned up inside [Add to Longdo]
tosend; aufgewühlt { adj }boisterous [Add to Longdo]
zerreißen; aufwühlen; aufreißen | zerrissen; aufgewühlt; aufgerissento tear up | torn up [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top