ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*anstarren*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: anstarren, -anstarren-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Swim, play tennis... or just sit and stare at the walls.Nur dasitzen und die Wand anstarren. Homer Alone (1992)
While you're thinking, it would really reduce my anxiety level down to a four if you weren't staring at me as though you were trying to eat me.Während du nachdenkst, würde es meiner Nervosität sehr abhelfen, wenn du mich nicht anstarren würdest als wolltest du mich auffressen. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
He's very sensitive, and when he's out on the horse, all he's doing is staring at leaves and writing poems about them.Er ist sehr sensibel, und wenn er draußen auf seinem Pferd ist, ist alles was er tut, Blätter anstarren und Gedichte über sie schreiben. Mars Landing (2014)
You think kids aren't gonna stare at her, that they're not gonna make fun of her if she's crippled?Sie glauben, dass die Kinder sie nicht anstarren werden, dass sie sich nicht über sie lustig machen werden, weil sie verkrüppelt ist? Throwing It All Away (2014)
What are you going to do, stare at it until it explodes?Was willst du dagegen tun, sie anstarren bis sie explodiert? Charlie Has a Threesome (2014)
Your stares are lame.Dein Anstarren ist so was von lahm. Charlie Has a Threesome (2014)
Stare at it all you want, but as long as I have this bracelet, I own you.Du kannst es anstarren so viel du willst, aber solange ich das Armband habe, gehorchst du mir. Alive and Kicking (2014)
Everyone will stare at you.Alle werden dich anstarren. Man on High Heels (2014)
I can't go while you're staring at me like that. You will eventually.Ich kann nicht, wenn Sie mich so anstarren. Sins of the Mother (2014)
Well, it's... it's hard because... Because I have to do it with everyone watching me.Nun, es ist... es ist schwer, weil... weil ich es machen muss, und mich alle dabei anstarren.
I guess we can go back to staring at motel-room walls.Ich schätze wir können jetzt wieder Motelzimmerwände anstarren. Fan Fiction (2014)
Because chances were somebody else in the family was staring at that same moon. - Hmm.Weil wahrscheinlich jemand aus der Familie den gleichen Mond anstarren würde. Evolve or Die (2014)
So... Are you going to keep staring or are you buying me a drink?Also... wollen Sie mich weiterhin anstarren oder mir lieber einen Drink ausgeben? The Scimitar (No. 22) (2014)
Men stare at me when I pass by and they call you ma'am and ask if you need help crossing the street because you're so old?- Weil mich die Männer anstarren, wenn ich vorbei gehe und sie zu Ihnen nur "Ma'am,... kann ich Ihnen über die Straße helfen?" sagen, weil Sie ja so was von alt sind? Charlie Plays Hide and Go Cheat (2014)
Trying to pretend you're not staring at Pierce.Zu versuchen, so zu tun, als würden Sie Pierce nicht anstarren. Risk (2014)
I didn't mean to stare you.Ich wollte Sie nicht anstarren. The Dark Side of the Moon (2015)
I'm gonna make myself a drink, and face the wall.Ich werd mir 'n Drink machen und dann die Wand anstarren. Sisters (2015)
Look at you with your little eyes looking at me.Sieh nur, wie deine Knopfaugen mich anstarren. Knight of Cups (2015)
You wanted to bro out and stare at each other on toilets.Du wolltest, dass wir Bros sind und uns auf dem Klo anstarren. Hell and Back (2015)
I guess I'm gonna go set five mirrors up in my bathroom and stare at myself as I make the forbidden mud.Dann muss ich wohl fünf Spiegel im Bad aufstellen und mich selbst anstarren, wenn ich verbotenen Matsch produziere. Zum Scheideweg! Hell and Back (2015)
Come on, I saw the way those girls stared at you.Ich hab doch gesehen, wie die Mädchen dich anstarren. The Longest Ride (2015)
You wanna keep staring at the wall, or do you wanna go to work?Willst du die Wand anstarren oder arbeiten? Avengers: Age of Ultron (2015)
I bought it fresh yesterday, but I was only planning on staring at it.Ich habe einen Keks gekauft, den ich bloß anstarren wollte. Bulling Through (2015)
Once this procedure is done, no one will stare at them like freaks, like they're monsters.Nach diesem Eingriff wird keiner sie mehr anstarren wie Missgeburten oder wie Monster. There Are Rules (2015)
God, those eyes staring at you, just waiting to come to life.Diese Augen, die einen anstarren und darauf warten, lebendig zu werden. Little Scorpion (2015)
That's where you think freaks belong-- powerless, behind glass, a human car crash to stare at and remind you how lucky you are.Du glaubst, dort gehören Freaks hin... Machtlos, hinter Glas, ein menschlicher Autounfall zum Anstarren und Erinnern, was für ein Glück man hat. Curtain Call (2015)
If it wasn't that night, this bar, that $100 bill, it would've been Jackson square staring at a painting or Frenchmen street listening to jazz.Wenn es nicht diese Nacht gewesen wäre oder diese Bar oder der $100-Schein, wäre es vielleicht Jackson Square gewesen, wo wir ein Gemälde anstarren oder die Frenchmen Street, wo wir Jazz hören. Ashes to Ashes (2015)
Unless, of course, you insist on wearing those dreadful shoes, in which case, yes, everyone will be looking at us.Außer du willst diese furchtbaren Schuhe tragen. In dem Fall werden uns alle anstarren. The Funeral (2015)
- Nobody will be looking at us.- Niemand wird uns anstarren. The Funeral (2015)
Look, I could stand here all day and stare at the reflection of your can in the water fountain, but I'm kind of busy.Ich könnte den ganzen Tag deinen Hintern im Trinkbrunnen anstarren, aber ich habe zu tun. Kimmy Goes to School! (2015)
Everyone will stare at us.Alle werden uns anstarren. Memories of Murder (2015)
Are you gonna stare at that all night?Wirst du das die ganze Nacht über anstarren? There's No Place Like Home (2015)
I thought, I can't keep staring at the woman like this, and that I had left Lila.Ich dachte, dass ich dich nicht so anstarren konnte und dass ich Lila verlassen hatte. Les heures souterraines (2015)
After years spent staring at suspects, the average detective has catalogued almost every combination of facial features.Nach jahrelangem Anstarren von Verdächtigen, der durchschnittliche Detective hat fast jede Kombination an Gesichtszügen kennengelernt. T-Bone and the Iceman (2015)
You could always give him a dollar and then give him a mean mug afterwards.Du kannst ihm einen Dollar zustecken und ihn böse anstarren. Ladies and Gentlemen (2015)
Honey, don't stare.Schatz, nicht anstarren. Deadpool (2016)
Or staring at your parents while they sleep.Oder die Eltern im Schlaf anstarren. Trolls (2016)
A person's staring face the moment before death.Die Augen, die einen kurz vor dem Tod anstarren. Journalist (2015)
A person's staring face the moment before death.Die Augen, die einen kurz vor dem Tod anstarren. Journalist (2015)
Well, I don't want those pictures staring at me every time I'm stuck in bed, waiting for someone to bloody get me out again.Also, ich will nicht, dass diese Bilder mich jedes Mal anstarren, wenn ich im Bett darauf warte, bis mich jemand verdammt noch mal da rausholt. Me Before You (2016)
He charges women whose husbands have too much money to stare at them.Er lässt reiche Männer Geld dafür bezahlen, dass sie Frauen anstarren. The Darkness (2016)
Yeah, right? I told you they stare at women. They go...Wenn sie Frauen anstarren, dann heißt es... The Darkness (2016)
Stare at the photos like they're about to start moving.Die Fotos anstarren, als würden sie sich gleich bewegen. Code of the Streets (2016)
I feel like everyone's... staring at me.Ich habe das Gefühl... als würden mich alle anstarren. Chapter Three: Holly, Jolly (2016)
Casual conversation across from five men staring at me.Lockere Konversation, während fünf Männer mich anstarren. Insurance (2016)
Or we could just stand here and stare at your comatose ex.Oder wir könnten einfach hier rumstehen und deine komatöse Ex anstarren. No More Heartbreaks (2016)
Yes, from seeing, Rather from gazing.Ja, vom Sehen, vielmehr vom Anstarren. Center of My World (2016)
I'm not asking you to lose the oh-so-serious stink-eye.Ihr könnt euch ruhig weiter böse anstarren. New York's Finest (2016)
I can't take my eyes off of you.Ich muss dich immerzu anstarren. Mascots (2016)
and everyone starts to look at their phones and look at me, because I am apparently aborting a baby I do not have.und alle erst ihre Handys, dann mich anstarren, weil ich offenbar ein Baby abtreibe, das ich nicht bekomme. Brrap Brrap Pew Pew (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anstarren; bestaunen | anstarrend | angestarrtto gaze (at) | gazing at | gazed at [Add to Longdo]
anstarren; starren; glotzen; anglotzen | anstarrend; starrend; glotzend; anglotzend | angestarrt; festarrt; geglotzt; angeglotzt | starrt; glotzt | starrte; glotzteto stare | starring | stared | stares | stared [Add to Longdo]
zornig anstarrento glare (at) [Add to Longdo]
jdn. anstarren; auf etw. schielento peer hard at sb. / sth. [Add to Longdo]
etw. anglotzen; etw. anstarrento goggle at sth. [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
凝視[ぎょうし, gyoushi] anstarren, starr_anblicken [Add to Longdo]
見守る[みまもる, mimamoru] bewachen, anstarren [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top