Search result for

*顔見知り*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 顔見知り, -顔見知り-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
顔見知り[かおみしり, kaomishiri] (n) acquaintance; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It happened that I knew her by sight.たまたま彼女とは顔見知りだった。
I know him by sight but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"when the suspect presented himself at the door as someone she knew.[JP] "顔見知りの容疑者が来たので The Lincoln Lawyer (2011)
Well, other Ronans in other universes, we keep meeting up world after world, and we always end up right here in your bed.[JP] 異世界の"ローナン"と... "別のあたし"とは 顔見知り 1日の終わりは "あたし"が... Parallels (2015)
He hires some hooker he knows to create an alibi, flies home, [JP] アリバイ作りのために顔見知りの 娼婦を雇った上で、家に帰り Pilot (2008)
- Oh, you two know each other?[JP] - 顔見知り? Crazy, Stupid, Love. (2011)
And I'm reviewing my knowledge of invertebrate zoology.[JP] なぜ彼は 顔見知りの人物に 殺されたんだろう? それと 無脊椎動物についての知識を 復習してるところだ Paint It Black (2014)
Which means it's probably somebody I know, too.[JP] ああ つまり犯人とは 顔見知り Odd Thomas (2013)
Everyone knows each other.[JP] 住民は誰もが顔見知り Barbecue (2017)
- He knew his attacker.[JP] 顔見知りか Lost & Found (2007)
Where the hell have you been, Jake?[JP] ━ 顔見知りだよな? Code Name: The Cleaner (2007)
Um, she's just... an acquaintance from the Hanamoto group[JP] あれ... 何ていうか 花本会で顔見知りっていうか Honey & Clover (2006)
For real?[JP] 顔見知り程度ですけど The Magic Hour (2008)
They must've found out... that we knew each other from before.[JP] → 連中 気づいたんだよ。 僕たちが 顔見知りだってことをさ。 Episode #1.1 (2007)
She's known the kid all his life.[JP] 少年とは顔見知りだ 12 Angry Men (1957)
But you both already knew that. Felicity is...[JP] 2人は顔見知りだっけ... Going Rogue (2014)
Danny wants people to know he was killed by someone he knew.[JP] ダニーは 自分を殺したのは 顔見知りの人物だと知らせたがってる Episode #1.4 (2013)
We've met.[JP] 顔見知りよね The Adversary (2016)
You know, if Tessa knew our killer, it's possible that her roommate could shed some light on all of this.[JP] テッサの顔見知りなら 同居者が 無くなってるものに 気付くかも Probable Cause (2012)
This isn't exactly "Cheers," but yeah.[JP] ここでの顔見知りなだけ About a Boy (2015)
They knew I'd gone to Quantico and that I knew you, Alex.[JP] 奴らは僕がアカデミー中退者で アレックスと顔見知りだと知ってた Inside (2015)
Very few guards. They know me.[JP] 見張りが少なく 顔見知りです The Rains of Castamere (2013)
Danny knows me.[JP] ダニーとは 顔見知りだ Clue (2016)
It would be a shame to put a black mark on your record.[JP] 海賊に顔見知りがいては 都合が悪いってわけか それなら 退散しよう Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
A town like this, everybody knows everybody.[JP] 小さい町だ。 みんな顔見知りだよ Pilot (2005)
She knew him.[JP] 顔見知りって事ね Probable Cause (2012)
He had motive to kill his wife, there were no signs of forced entry, so she probably knew her attacker, his gun was the murder weapon.[JP] 彼には 妻を殺す動機があった 押し入った形跡は無かったから 犯人は おそらく彼女の顔見知りで The Hound of the Cancer Cells (2014)
Now, you know him.[JP] もう 顔見知りだろ? Stories We Tell Our Young (2013)
Acquaintance?[JP] (山田) 顔見知り Honey & Clover (2006)
He knew him or her.[JP] 彼は その犯人と顔見知りだった 2人は 言い争って・・・ Red Letter Day (2013)
It's underground, and according to this, crowded with friendly people.[JP] ひっそりとした店で 顔見知りが多いところよ Ourselves Alone (2009)
I mean, she opened the door.[JP] きっと犯人と顔見知りです Silent Night (2012)
Local homeless guy. I've seen him around.[JP] 地元のホームレスだ 彼とは顔見知りだ Death Benefit (2014)
He knew Sarah Craber.[JP] サラ・クレイバーと顔見知りだった。 Su-zakana (2014)
How long did he know Hanna Frey?[JP] ハンナとは顔見知りだった? Bad Code (2012)
- Who don't you recognize?[JP] - 誰か顔見知りの人は? Proteus (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top