ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*里親*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 里親, -里親-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
里親[さとおや, satooya] (n, adj-no) foster parent; foster parents; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She's in foster care, but i don't think that we should call them.[JP] 里親なんだけど The Good Wound (2009)
Still looking. You know, more kids than homes right now.[JP] まだ探し中よ 里親に比べて子供が多すぎるから Case 39 (2009)
He lived in a house, some sorta foster place I think.[JP] 里親の家に住んでた みたいだ The Motel Life (2012)
John Why would I spill my guts to my foster dad or to a guidance counselor?[JP] 里親やカウンセラーに話すはずがない Ourselves Alone (2009)
But Papa Georges and Mama Jeanne, they're my godparents, so they took me in.[JP] パパ・ジョルジュと ママは里親なの Hugo (2011)
No common sense.[JP] 彼女の里親は? Blood and Sand (2011)
No. The plan was to call the foster parents.[JP] 計画では里親に電話して Today Is the Day: Part 1 (2009)
Ms. Copeland uses the foster care paperwork to hide the kids she's fabricated.[JP] コープランドは 里親文書業務を偽造する Legacy (2012)
Apparently our guy works at a restaurant. Whoa-oh, yeah. No, no, wait, wait, wait.[JP] 間違いなくレストランで 働いている奴だ ダメ 待ってよ 俺の里親になってくれないの? Dog Dean Afternoon (2013)
And I talked to her foster dad.[JP] 里親とも話した Ourselves Alone (2009)
John thought it was her foster dad.[JP] ジョンは里親の父だと思ってる 彼女はドアだと言ってる Ourselves Alone (2009)
I have no memory of this, but my foster parents think I am lying.[JP] 私は何も覚えていないのですが 里親は嘘だと疑っています さらに残念な事に... Moonrise Kingdom (2012)
Which means their kids end up in foster care.[JP] 彼らの子供は 里親行きと云う事か Legacy (2012)
To your foster dad. to your guidance counselor.[JP] 里親や指導カウンセラーに言ったことよ Ourselves Alone (2009)
Uh, I... I couldn't find anyone to take her.[JP] 里親を見つけられなくて Warm and Dead (2013)
She's the head of foster placement at DFS.[JP] DFSにおける里親斡旋の責任者よ Legacy (2012)
Are your foster parents still mad at you, for getting in trouble so much?[JP] あなたの里親、問題続きで まだ怒ってる? 機嫌直ったんじゃないかな Moonrise Kingdom (2012)
This hearing is about Marco... who at this very moment is sitting in some foster home... and who will sit in some foster home forever... because no one wants to adopt him.[JP] このヒアリングは 今も里親の元にいる マルコのためにあるんです ふさわしくない里親の元を てんてんと するかも知れないと言うのに Any Day Now (2012)
And did you call the authorities... after he came back after running away from the foster home where he'd been placed?[JP] マルコが里親の所から 逃げた後に 電話をしましたか? Any Day Now (2012)
I got kicked out of my foster home.[JP] 里親のところを飛び出したの Earthlings Welcome Here (2008)
They threw me out, 'cause I hit Kay, my foster mom.[JP] 放り出されたの 里親のケイを突き飛ばしたから Earthlings Welcome Here (2008)
So your foster parents.[JP] お前の里親って Strange Things Happen at the One Two Point (2008)
Look, I got this from my foster parents.[JP] ほら、里親に貰ったの Mr. Ferguson Is Ill Today (2008)
Do you think it was her foster dad?[JP] 里親だと思う? Ourselves Alone (2009)
Your Honor, they have moved the child from a foster home to a state institution.[JP] 裁判長 里親はマルコを離れ 州の施設に預けています Any Day Now (2012)
How long till Foster Services can place her in a permanent home?[JP] 里親を見つけるのに どのくらい時間がかかるのですか? Case 39 (2009)
They're perfect.[JP] 完璧な里親よ Case 39 (2009)
That summer, she ran away from her adoptive and somehow I was kidnapped from my own.[JP] その夏、ローは 里親から逃げ出し アタシの事も、こっちの里親から いわゆる「誘拐」した Manny & Lo (1996)
I'll go talk to her foster parents.[JP] 里親と話しに行く Ourselves Alone (2009)
Is that your foster dad?[JP] 里親のお父さんか? Earthlings Welcome Here (2008)
The foster parents looking after Terrence King's kid.[JP] 里親は テレンスの子供を世話する Legacy (2012)
And it's going to take time to find her a foster home.[JP] 里親を探すのにも 時間がかかる Dark Touch (2013)
Chris did me a big favor by picking him up from the foster family's place.[JP] クリスは里親のところで 抱っこすると 気に入ってくれた Legacy (2012)
My foster parents used to call me the delinquent.[JP] 俺の里親は俺を非行少年って呼んでた Self Made Man (2008)
With friends and foster families.[JP] 友達のところとか里親とかね The Demon Hand (2008)
My old foster parents[JP] 前の里親は Self Made Man (2008)
When my foster family saw the evidence... they kicked me out.[JP] 里親がその証拠を つかんだ時に 家を追い出され The Coat Hanger (2012)
Well, normally, we try to place him in another foster home, but that option's no longer available to us, in my opinion, due to his case history.[JP] ええ、通常は 別の里親を捜すんですが でもそれはもう 無理じゃないかと 私は思います サムの履歴を見る限り Moonrise Kingdom (2012)
I met her foster dad.[JP] 里親の父に会った Ourselves Alone (2009)
I tried to call you. Good news, we found a home for Lily.[JP] 電話をしたのよ いいニュースよ 里親が見つかったわ Case 39 (2009)
I was just wondering if you've had any luck finding a place for Lilith?[JP] リリーにいい里親がみつかったかどうか 聞いてみたいと思って・・・ Case 39 (2009)
Raised in the foster care system.[JP] 里親に育てられてます Blood and Sand (2011)
I flipped out at my foster mom.[JP] 里親のところから飛び出してきたの Earthlings Welcome Here (2008)
Can we talk to them? Didn't have any. Kept running away from the homes we placed her in.[JP] いないわ 里親なんて 私たちが連れてった家からずっと逃げてた Blood and Sand (2011)
Instead of just getting another foster home, [JP] 別の里親を探すより Earthlings Welcome Here (2008)
Sam's parents passed away a number of years ago. We're Mr. and Mrs. Billingsley.[JP] 我々はビリングズレイ家 里親です Moonrise Kingdom (2012)
You called my foster parents.[JP] 里親にも連絡した Ourselves Alone (2009)
Why were you in a foster home?[JP] なぜ里親のところに居たの? Self Made Man (2008)
Those kids were better off with their foster families than they ever were with their convict parents.[JP] 囚人の両親と暮らすより 里親と居た方がいい暮らしだ Legacy (2012)
Or whatever you wanna call it.[JP] 里親なのか どう呼べばいい Abduction (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top