ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*逃げ道*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 逃げ道, -逃げ道-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
逃げ道(P);逃道;逃げ路(iK)[にげみち, nigemichi] (n) way out; means to escape; escape route; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Dead or alive, No place to run.生か死か。逃げ道はない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Appreciate it.[JP] 君の逃げ道を探してる リース君 感謝するよ Firewall (2012)
You get involved in this again, you'll see the inside of a cell, and unlike last time, you will not see the way out.[JP] 君は また関わった 刑務所に入るか 前回と違って 逃げ道はないぞ Vertigo (2013)
Whether you did or didn't makes no matter now, she knows, and there's no way around it.[JP] パティに知られた以上 逃げ道はない We Are Not Animals (2007)
I had to. I was in a jam. I had killers on me.[JP] 刺客に追われ 唯一の逃げ道だった Hollow Triumph (1948)
Hey, Yeager Technologies, you gonna invent us a way out of this one?[JP] ねえ イェーガー技術では 逃げ道は1つしか見つからないの? Transformers: Age of Extinction (2014)
You got to let go of fightin' and scratchin' and lookin' for loopholes, 'cause that ain't happening'.[JP] 戦ったり引っかいたり 逃げ道を探すような事は しなくて良いんだ もう起きないんだから I Think I'm Gonna Like It Here (2013)
The only reason you got out is because Ramon showed you the way.[JP] 助かったのは ラモンが逃げ道を教えてくれたから Pay-Off (2013)
There's another door. Escape route.[JP] [ もう一つドアがあるぞ 逃げ道かも ] Welcome to the War (2010)
You have no place to run. It's over.[JP] 逃げ道はない、もうおしまいだ Proteus (2013)
No, this has got Shaw's name written all over it.[JP] いいえ 至る所に逃げ道があります Fast & Furious 6 (2013)
Illusion is expensive.[JP] この最悪な人生からの 逃げ道があるという幻想を Chameleon (2008)
Is there no other way for the women and children to get out of the caves?[JP] 女子供に逃げ道は ないのですか? The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
This way, Pinoke. It's the only way out.[JP] 逃げ道はこっちだ Pinocchio (1940)
You don't move on a suspect without knowing his exits.[JP] 逃げ道があるのに 犯人を追跡するとは! ! Insomnia (2002)
You're not gonna get out of this, Jill.[JP] 逃げ道はないのよ ジル Scream 4 (2011)
The American said that there was another way out.[JP] 逃げ道があると アメリカ人が言ってたぞ Outpost: Rise of the Spetsnaz (2013)
Eight, ten hours for him to set up a new out.[JP] 逃げ道を用意するのに8から10時間だ それを過ぎれば奴は消える Heat (1995)
Well, I suppose there's no way around it.[JP] だが、どうやら逃げ道は無さそうですな The Grand Budapest Hotel (2014)
Can't get out that way.[JP] 逃げ道がないぞ Star Wars: A New Hope (1977)
I am telling you, though, that there might be.[JP] しかしながら言っておこう 逃げ道はあるかもしれない One Last Thing (2013)
I'd have a contingency route...[JP] 逃げ道を用意しておくな Playtime (2012)
Uh, yeah, I'd-- I'd love to, Charlie, but without wings--[JP] 行きたいけど チャーリー - わかったよ ここから 逃げ道があると思うか? Wedding in Red (2013)
There is no escape... my young apprentice.[JP] 逃げ道はないぞ 我が若き弟子よ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Lester, they are gonna get hurt. There is no way out of this.[JP] 傷つくのは彼らよ 逃げ道は無いもの Tower Heist (2011)
- Planning an escape route.[JP] - 先ずは逃げ道を考える Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
Where are we going?[JP] - 逃げ道は? Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
"Wandering" is just an escape for the weak.[JP] ''るろうに''など 弱者の逃げ道にすざん Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
There's no way out.[JP] 逃げ道はない Episode #1.1 (2003)
So much for trying to find a way out of here.[JP] 逃げ道を探しても もう無駄だ Siege (2011)
- I want to join the others. No, come on.[JP] みんなのところに行きましょう 逃げ道を探すほうがいい Demons (1985)
It's the getaway that can get us caught.[JP] 問題は逃げ道だ The Italian Job (2003)
I'll make time. And I need a new out.[JP] 時間は作る、俺には逃げ道が必要なんだ Heat (1995)
That'll leave him with only one escape route.[JP] 逃げ道は1つになる In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
- We'll figure out a way to cover ourselves if he's lying.[JP] -- - 何か逃げ道を見つけよう 嘘だったときのために 137 Sekunden (2009)
They offered me what you couldn't never offer me - a way out.[JP] 彼らが新しい選択肢を 与えてくれた 逃げ道よ Sin City (2005)
Too many ways for him to get out, too few of us to block him in.[JP] 逃げ道が 多過ぎる 人数が足りません Public Enemies (2009)
But there is an out for you, Bob.[JP] だが君の逃げ道がある Chapter 4 (2013)
It's a long way. Quick. We must go now.[JP] 逃げ道はあっちよ さあ急いで Troy (2004)
You got an out here, gabe.[JP] お前には逃げ道がある Day 7: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2009)
Do you know how to get out of here, Captain?[JP] 逃げ道を知ってるのか? Outpost: Rise of the Spetsnaz (2013)
He knew exactly where the fuck he was going.[JP] 逃げ道を知ってた Crossfire (2011)
One elevator and one set of stairs equals two exits.[JP] エレベーターの横に 階段室 逃げ道は2つ Get Gellar (2011)
There's no way out;[JP] 逃げ道は塞いだ In Memoriam (2012)
How are we supposed to get in and get out now? Hey, wh... wh...[JP] 逃げ道 塞がれた Code Name: The Cleaner (2007)
It's a good spot here. We got good escape routes.[JP] ここは襲撃にいい場所で逃げ道もある Heat (1995)
They're not gonna let us cover ourselves.[JP] 逃げ道なんて 作らせて もえらえないわよ 137 Sekunden (2009)
I've come to the end of me. There's no way out now.[JP] もう限界だ 逃げ道はない Groundhog Day (1993)
How's that escape route working?[JP] 逃げ道を考えたんだろ? Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
There's nowhere to go.[JP] 逃げ道がありません Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
A man who's dug himself into a hole so deep, common sense'd tell you there's no way out.[JP] 深い穴に自分自身を 引きずり込む男 常識から考えれば 逃げ道はない One Last Thing (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top