ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*軽*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -軽-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: lightly; trifling; unimportant
On-yomi: ケイ, キョウ, キン, kei, kyou, kin
Kun-yomi: かる.い, かろ.やか, かろ.んじる, karu.i, karo.yaka, karo.njiru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 790
[] Meaning: light; easy; simple; gentle
On-yomi: ケイ, kei
Kun-yomi: かる.い, かろ.やか, かろ.んじる, karu.i, karo.yaka, karo.njiru
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qīng, ㄑㄧㄥ, ] Japanese variant of 輕|轻 #160,752 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
軽い[かるい, karui] (adj) เบา
軽罪[けいざい, keizai] (n) การกระทำความผิดเล็ก ๆ น้อย
軽量化[けいりょうか, keiryouka] (n) ทำให้เบาลง ลดน้ำหนัก ( ใช้กับงานทางด้านวิศวกรรม )

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
軽んじる[かろんじる, karonjiru] TH: ดูถูกหรือไม่ให้ความสำคัญ  EN: to look down on
軽んじる[かろんじる, karonjiru] TH: สะเพร่า หรือ ประมาท  EN: to make light of

Japanese-English: EDICT Dictionary
[けい, kei] (n, pref) light; (P) #2,608 [Add to Longdo]
軽量[けいりょう, keiryou] (n, adj-no) light weight; (P) #7,601 [Add to Longdo]
津軽[つがる, tsugaru] (n) Tsugaru (Western region of Aomori Prefecture) #8,146 [Add to Longdo]
軽減[けいげん, keigen] (n, vs) abatement; reduction; (P) #9,242 [Add to Longdo]
軽い[かるい(P);かろい, karui (P); karoi] (adj-i) (1) (ant #11,540 [Add to Longdo]
気軽[きがる, kigaru] (adj-na) (1) carefree; buoyant; lighthearted; sprightly; (n) (2) ease; (P) #11,896 [Add to Longdo]
軽視[けいし, keishi] (n, vs) despise; slight; ignore; neglect; (P) #16,359 [Add to Longdo]
軽便鉄道[けいべんてつどう;けいびんてつどう, keibentetsudou ; keibintetsudou] (n) narrow-gauge railroad; light railway #17,688 [Add to Longdo]
軽自動車[けいじどうしゃ, keijidousha] (n) (See 軽カー) light motor vehicle (up to 660cc and 64bhp); (P) #17,820 [Add to Longdo]
一寸の光陰軽んずべからず;一寸の光陰軽んず可からず[いっすんのこういんかろんずべからず, issunnokouinkaronzubekarazu] (exp) (id) (arch) There isn't a moment to be wasted; Every moment is precious; make hay while the sun shines [Add to Longdo]
加圧水型軽水炉[かあつすいがたけいすいろ, kaatsusuigatakeisuiro] (n) pressurized light-water reactor [Add to Longdo]
簡易軽便[かんいけいべん, kan'ikeiben] (n, adj-na) simple, easy, and convenient [Add to Longdo]
気軽い[きがるい, kigarui] (adj-i) cheerful; buoyant; lighthearted [Add to Longdo]
軽々(P);軽軽[かるがる(P);かろがろ(ok), karugaru (P); karogaro (ok)] (adv-to, adv, vs) lightly; easily; carelessly; (P) [Add to Longdo]
軽々;軽軽[けいけい, keikei] (adv) (usu. as 軽々に) indiscreetly; thoughtlessly; carelessly; frivolously [Add to Longdo]
軽々しい;軽軽しい[かるがるしい, karugarushii] (adj-i) indiscreet; thoughtless; careless; frivolous [Add to Longdo]
軽い気持ち[かるいきもち, karuikimochi] (exp) casual; doing something without taking it too seriously [Add to Longdo]
軽い故障[かるいこしょう, karuikoshou] (n) { comp } soft failure [Add to Longdo]
軽い犯罪[かるいはんざい, karuihanzai] (n) minor offense; minor offence [Add to Longdo]
軽さ[かるさ, karusa] (n) (See 重さ) lightness [Add to Longdo]
軽しめる[かろしめる, karoshimeru] (v1, vt) to belittle; to look down on [Add to Longdo]
軽はずみ[かるはずみ, karuhazumi] (adj-na, n) rashness; (P) [Add to Longdo]
軽め;軽目[かるめ, karume] (adj-na, n) (ant [Add to Longdo]
軽やか[かるやか(P);かろやか, karuyaka (P); karoyaka] (adj-na, n) light; easy; non-serious; minor; (P) [Add to Longdo]
軽んじる[かろんじる, karonjiru] (v1, vt) to look down on; to make light of [Add to Longdo]
軽んずる[かろんずる, karonzuru] (vz, vt) (See 軽んじる) to despise; to belittle; to look down on [Add to Longdo]
軽カー[けいカー;ケイカー, kei ka-; keika-] (n) lightweight car with low registration costs [Add to Longdo]
軽トラ[けいトラ, kei tora] (n) (abbr) (See 軽トラック) lightweight truck [Add to Longdo]
軽トラック[けいトラック, kei torakku] (n) lightweight truck [Add to Longdo]
軽易[けいい, keii] (adj-na, n) easy; light; simple [Add to Longdo]
軽演劇[けいえんげき, keiengeki] (n) light comedy [Add to Longdo]
軽音楽[けいおんがく, keiongaku] (n) light music; (P) [Add to Longdo]
軽歌劇[けいかげき, keikageki] (n) light opera [Add to Longdo]
軽快[けいかい, keikai] (adj-na) (1) casual (e.g. dress); light; nimble; jaunty; rhythmical (e.g. melody); (n, vs) (2) taking a turn for the better; receding of symptoms; (P) [Add to Longdo]
軽鴨[かるがも, karugamo] (n) (uk) spot-billed duck (Anas poecilorhyncha) [Add to Longdo]
軽機[けいき, keiki] (n) light machine gun [Add to Longdo]
軽機関銃[けいきかんじゅう, keikikanjuu] (n) light machine gun [Add to Longdo]
軽気球[けいききゅう, keikikyuu] (n) dirigible balloon [Add to Longdo]
軽騎兵[けいきへい, keikihei] (n) light cavalry [Add to Longdo]
軽挙[けいきょ, keikyo] (n, vs) hasty or rash act [Add to Longdo]
軽挙妄動[けいきょもうどう, keikyomoudou] (n, vs) rash and blind act [Add to Longdo]
軽業[かるわざ, karuwaza] (n) acrobatics; risky undertaking [Add to Longdo]
軽業師[かるわざし, karuwazashi] (n) acrobat [Add to Longdo]
軽金属[けいきんぞく, keikinzoku] (n) light metals [Add to Longdo]
軽銀[けいぎん, keigin] (n) (See アルミニウム) aluminium; aluminum [Add to Longdo]
軽愚[けいぐ, keigu] (n) moronity; moron [Add to Longdo]
軽減措置[けいげんそち, keigensochi] (n) relief measure; mitigation measure [Add to Longdo]
軽口[かるくち, karukuchi] (n, adj-no) talkative; loose-lipped; persiflage; frivolous talk [Add to Longdo]
軽口を叩く[かるくちをたたく, karukuchiwotataku] (exp, v5k) to crack jokes [Add to Longdo]
軽口話[かるくちばなし, karukuchibanashi] (n) light jest or story [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
You must not look down on old people.あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
Someday I will repay him for looking down on me.いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
This box is light enough to carry.この箱は持ち運べるほど軽い。
This box is light enough for him to carry.この箱は彼に運べるほど軽い。
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
This medicine will decrease your pain.この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
You should not easily trust a man of whose past know nothing.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
Ten people were slightly injured in the accident.その事故で10人が軽いけがをした。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
The box is light enough for a child to carry.その箱は子供が持てるほど軽い。
The substance is light enough to float on the water.その物質は水に浮かぶほど軽い。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
Please don't stand on ceremony.どうぞお気軽に。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
You despise Nick, don't you?ニックを軽蔑しているんだろう?
You can eat a complete meal. Or just go easy with our salad bar.フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食時です。手を休めて軽く食べませんか。
We look on her as a loose woman.われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
I'd like something light.何か軽いものがいいですか。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
The learned are apt to despise the ignorant.学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Quicker, easier, more seductive.[JP] 手軽で簡単で 誘惑されやすいのじゃ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
About 30 million more than they paid for it.[JP] 軽く3千万ドルは稼げます Chinatown (1974)
How light they were when I fought as I fancied![JP] 気の向くままに戦った折りは なんと軽かったこと Die Walküre (1990)
You're being very flippant about this.[JP] 軽率なことは しないでくださいよ Stalker (1979)
The Jundland Wastes are not to be traveled lightly.[JP] ジャンドランド荒地は 軽装で来るところじゃないぞ Star Wars: A New Hope (1977)
Do you so little value everlasting bliss?[JP] それほどまでに永遠の神々の喜びを 軽んじるのですか? Die Walküre (1990)
You must despise me.[JP] 軽蔑したでしょう Episode #1.3 (1995)
There were objections from drivers who thought the light one-and-a-half litre Formula 1 cars of that time were not suitable for the strain imposed by the banking.[JP] ドライバーの反対意見により 使用されませんでした... この時期の軽量な 1. 5リッターF1カーでは... Grand Prix (1966)
Unless to frighten me with his contempt.[JP] 私を軽蔑してるのよ Pride and Prejudice (1995)
It's light today.[JP] 軽い方だわ Chungking Express (1994)
It gets knocked back to a misdemeanor, they do six months and they're out.[JP] 軽犯罪にしかならない... 6ヶ月もかけてこれで終わるわけがない Heat (1995)
Don't change votes so easily.[JP] 軽々しく無罪にするべきじゃない The Gentle Twelve (1991)
I deserve neither such praise nor such censure.[JP] 軽蔑してはいません Episode #1.1 (1995)
Don't underestimate the Force.[JP] フォースを軽視なさるな Star Wars: A New Hope (1977)
Let's have a quick drink.[JP] 軽く一杯やりましょう La Grande Vadrouille (1966)
Unless to frighten me with his contempt.[JP] 私を軽蔑してるのよ Episode #1.1 (1995)
More daring and lighter than a bird[JP] 君は鳥のように 身軽く大胆に 長居階段を走り降りて The Mirror (1975)
I said softer.[JP] 軽くって言ってるでしょ Raise the Red Lantern (1991)
- Uh, light classical.[JP] クラッシック 軽いもの Soylent Green (1973)
Rate we're going, we'll be lucky to buy jockstraps, let alone a gym.[JP] 体育館の立て直し基金は 軽く集まりそうだ The Fabulous Baker Boys (1989)
It wasn't much of a lie.[JP] 軽い嘘よ Chinatown (1974)
You have reduced him to his present state of poverty, and yet you can treat his misfortunes with contempt and ridicule![JP] 彼を貧しい境遇に突き落とし その上 不幸を軽蔑して 嘲笑するのね Episode #1.3 (1995)
Your arrogance, your conceit, and your selfish disdain for the feelings of others![JP] あなたは傲慢で 自尊心が強く 人を軽蔑して Episode #1.4 (1995)
Take something that packs more of a punch than that. 30-.30.[JP] 荷造りは良いけど、かなりの軽装備ね Tremors (1990)
Or people will say we let our servant die.[JP] 女中の命を軽んじてるって 世間から 言われないように Raise the Red Lantern (1991)
Will her sentence be light?[JP] 傷害なんとかだと罪軽いんですか? The Gentle Twelve (1991)
Mr Darcy shows no inclination for her, and treats her with the same indifference he shows everyone, but Lady Catherine is determined to have him for a son-in-law, and she is not a woman to be gainsaid.[JP] ダーシーは相変わらずで 彼女にも軽蔑的な態度 でも令夫人は 彼を 婿にと決めてるみたい 令夫人には逆らえないわ Episode #1.3 (1995)
How do the Chinese do it? The guy says, "First they screw a little,[JP] 他の女と軽く1回 Chinatown (1974)
Miss Bennet despises cards. She's a great reader and has no pleasure in anything else.[JP] カードを軽蔑してるのね 読書だけが楽しみらしいわ Episode #1.1 (1995)
The air is that light thing... that moves around your head and becomes clearer when you laugh.[JP] 風は軽いものだ ほほ笑めばば風はそよぐ そして あなたを優しく包み込む Nostalgia (1983)
If you were aware, father, of the very great disadvantage to us all, which has arisen from Lydia's unguarded and imprudent manner, which already arisen, but I'm sure you'd judge differently.[JP] あの子の 軽率で 不謹慎な態度は 家族にとって 大きなマイナスになるわ すでに問題も起きているし Episode #1.4 (1995)
he's a little bit light.[JP] 彼の曲は軽すぎる感じがする Léon: The Professional (1994)
Just a little stiffness. That's all.[JP] 軽い痛みさ その程度 Taxi Driver (1976)
I understand that he congratulates himself on having saved Mr Bingley the inconvenience of a most imprudent marriage.[JP] そういえば 話してましたよ 最近 ビングリー氏を 軽率な結婚から救ったと Episode #1.3 (1995)
Laugh yourselves to death, you gang of carefree, pleasure-seeking gods![JP] だが 笑うがいい 軽薄な神々の連中よ Siegfried (1980)
The black gnome you despise, you eternal revellers![JP] この黒い小人を軽蔑するのが お前たち道楽者だ Das Rheingold (1980)
Softer, second sister.[JP] ちょっと軽くね お姉様 Raise the Red Lantern (1991)
See how your thoughtlessness has brought disgrace on us all[JP] 見なさい あなたの軽率さが私たち皆に 恥辱をもたらしたさまを! Das Rheingold (1980)
Don't talk about dying.[JP] 死ぬだなんて 気軽に言ってはいけないわ Raise the Red Lantern (1991)
As you know, I'm not the kind of man who takes such things lightly.[JP] だが、こんなことを軽く扱う男ではありません The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Then they screw a little more, then stop again..."[JP] 次は別の女と軽くヤる ジェイク Chinatown (1974)
Fresh flowers? Light as a spring rain?[JP] 春の雨みたいに軽やか? Exotica (1994)
They will be dumbfounded by the mystery of the cosmos... and realize how insignificant humanity really is.[JP] 彼らは唖然となります 宇宙の謎... そして実現方法軽微 人類は本当にです。 Pom Poko (1994)
A friendship with Saruman is not lightly thrown aside.[JP] このサルマンとの友情を 軽々しく捨てる気か The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
The bridge leads to the fort light but firm below your feet[JP] 橋は城に通じている 軽やかであるがあなた方の足元は 揺るぎない Das Rheingold (1980)
It didn't require any discipline to attain it.[JP] 誰もが手軽に入手できる Jurassic Park (1993)
Beverages.[JP] 軽食はいかがですか Cat City (1986)
- Desist yourself, you braggart![JP] 下がれ! 軽率な若造! Siegfried (1980)
I have not that talent which some possess, of conversing easily with strangers.[JP] 知らない人と気軽に話す 才能がありません Episode #1.3 (1995)
From the beginning, your manners convinced me of your arrogance, your conceit, and your selfish disdain for the feelings of others.[JP] 初めてお会いした時から あなたは傲慢で 自尊心が強く 人を軽蔑して Episode #1.3 (1995)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
軽い故障[かるいこしょう, karuikoshou] soft failure [Add to Longdo]
軽量端末[けいりょうたんまつ, keiryoutanmatsu] thin client [Add to Longdo]
負荷軽減[ふかけいげん, fukakeigen] load reduction [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
手軽[てがる, tegaru] leicht, einfach, schlicht, billig [Add to Longdo]
気軽[きがる, kigaru] leichten_Herzens, sorglos, heiter [Add to Longdo]
津軽半島[つがるはんとう, tsugaruhantou] Tsugaru_Halbinsel [Add to Longdo]
軽い[かるい, karui] leicht [Add to Longdo]
軽やか[かるやか, karuyaka] leicht, flink, behende [Add to Longdo]
軽井沢[かるいざわ, karuizawa] (Touristenort nordwestl.von Tokyo) [Add to Longdo]
軽侮[けいぶ, keibu] Verachtung [Add to Longdo]
軽傷[けいしょう, keishou] leichte_Verletzung [Add to Longdo]
軽工業[けいこうぎょう, keikougyou] Leichtindustrie [Add to Longdo]
軽気球[けいききゅう, keikikyuu] Luftballon [Add to Longdo]
軽率[けいそつ, keisotsu] leichtsinnig, voreilig [Add to Longdo]
軽音楽[けいおんがく, keiongaku] leichte_Musik, Unterhaltungsmusik [Add to Longdo]
軽食[けいしょく, keishoku] leichte_Mahlzeit [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top