“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*被せ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 被せ, -被せ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
被せ[きせ, kise] (n) not folding on a stitch but placing the fold (2mm) deeper past the stitch, folding the excess back to cover the stitch [Add to Longdo]
きせ分;被せ分[きせぶん, kisebun] (n) excess of fold beyond the stitching seam [Add to Longdo]
押し被せ構造[おしかぶせこうぞう, oshikabusekouzou] (n) overthrust structure; decken structure [Add to Longdo]
押し被せ断層;押しかぶせ断層[おしかぶせだんそう, oshikabusedansou] (n) overthrust fault [Add to Longdo]
押し被せ褶曲;押しかぶせ褶曲[おしかぶせしゅうきょく, oshikabuseshuukyoku] (n) overthrust fold [Add to Longdo]
押っ被せる[おっかぶせる, okkabuseru] (v1, vt) to put a thing on top of another; to cover; to lay something on [Add to Longdo]
土を被せる[つちをかぶせる, tsuchiwokabuseru] (exp, v1) to cover with earth [Add to Longdo]
被せる[かぶせる, kabuseru] (v1, vt) (uk) to cover (with something); to put on (e.g. on someone else's head); to plate something (with a metal); to pour or dash a liquid (on something); to charge (a person with a guilt); (P) [Add to Longdo]
覆い被せる;覆いかぶせる[おおいかぶせる, ooikabuseru] (v1, vt) to cover up with something [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He put a cover over his car.彼は車にカバーを被せた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Are you going to put bag over my head? No.[JP] 僕の頭にバッグを被せないの? Wanted (2008)
Rats![JP] もっと葉っぱを 被せりゃ良かった Moonrise Kingdom (2012)
Put a bag over my head, and took me to some old warehouse, [JP] 頭に袋を被せられて 古い倉庫に連れて行かれた Dyin' on a Prayer (2014)
Sham pushing Secretariat into an even faster pace.[JP] シャムが外から被せる形で Secretariat (2010)
Out upon it![JP] 被せるんだぞ! Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
Well, somebody must've capped it.[JP] きっと誰かが蓋を被せたに違いない。 Barbie in the Nutcracker (2001)
We need to just keep it dressed and let it heal on its own.[JP] ひたすら被せて自然治癒を待つしかない Sick (2012)
Putting it on.[JP] - 被せるよ Chappie (2015)
Throw a net around that son of a bitch.[JP] あのクソ野郎に網を被せに行こうぜ Say My Name (2012)
I can't wait to put it on her furry little head.[JP] 早く、被せたいなあ Mooovin' In (2015)
Put a bag on all of your heads.[JP] 皆に被せよ! Alice Through the Looking Glass (2016)
Put a bag on her head.[JP] 頭には袋でも被せれば Alice Through the Looking Glass (2016)
Put a bag on your head.[JP] お前の頭に被せよ! Alice Through the Looking Glass (2016)
Now, put it.[JP] 被せろ I Spit on Your Grave 2 (2013)
You have one doll, you have another... Uh, put this on top of this doll.[JP] これを被せると The Watch (2012)
I kept seeing' that little girl's dead legs sticking' out from under that tarp.[JP] 女の子の死んだ足が 目に浮かぶんだ 被せた布から出てる足が Stake Land (2010)
To get her teeth crowned. Ha-ha-ha. Tell us another one, Lizzie.[JP] 歯に王冠を被せるため 他の話も聞かせてくれ ベッロー! Minions (2015)
Do not forget who put the crown on your childish head.[JP] 誰がその頭上に冠を 被せたか忘れるな 300: Rise of an Empire (2014)
It's hard to put a leash on a dog once you've put a crown on its head.[JP] 一度犬に王冠を被せてしまえば 首輪をつけるのは困難だ A Man Without Honor (2012)
You're sitting in the chair, you're trying to stay calm, and you got them things hanging in your face...[JP] 椅子に座って 落ち着いて 顔に被せて... The Next Three Days (2010)
You know, it's-it's like it's gotten worse since we put the duvets on.[JP] なんか、悪化してないか? 毛布を被せてから A Real Live Wire (2015)
Piggyback our software into their law enforcement and military computers.[JP] 取締機関と軍のシステムに 私達のソフトウェアを被せて Fruition (2010)
We sack his head so nobody knows who he is.[JP] 誰にも気づかれないように 頭に袋を被せる White Light (2015)
But before we do that, I'd like to take a moment and have you join me in... bowing our heads...[JP] しかし その前に 少し時間をもらいたい 私と一緒に 顔に手を覆い被せ... The Discovery (2017)
He was asphyxiated but not strangled, so we thought maybe a plastic bag over his head.[JP] 窒息死ですが 絞殺ではない ポリ袋を 被せたのでしょう Guilty (2015)
Good, boys. Get it over there.[JP] こっちに被せて いいぞ Frailty (2001)
Yeah, I've been up here before, but I didn't see much because of the bag that Agent Ward put over my head.[JP] ええ、私は前に来ています。 しかし目隠しされていたので色々見れなかった。 エージェント・ウォードが私の頭に袋を被せてね。 0-8-4 (2013)
So, cranium smashed in with a lead pipe, then the plastic bag.[JP] パイプで頭を殴り ビニール袋を被せ... Bad Country (2014)
♪ wrapped up in skin ♪[JP] ♪ 被せたみたい Byzantium (2012)
Putting the blame on a scumbag like Wolford raises it to a whole new level.[JP] ウォルフォードに罪を被せれば 次の段階に進める Second Chances (2013)
they will all come to you, little lion... to rest a crown upon your head."[JP] 小さな獅子である貴方のもとに 王冠を被せにやって来る Blackwater (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top