渡る(P);亘る;渉る;亙る | [わたる, wataru] (v5r, vi) (1) (usu. 渡る or 渉る) to cross over; to go across; (2) (usu. 亘る or 亙る) (See にわたって) to extend; to cover; to range; to span; (P) #6,671 [Add to Longdo] |
押し渡る;押渡る | [おしわたる, oshiwataru] (v5r) to cross over; to wade [Add to Longdo] |
海を渡る | [うみをわたる, umiwowataru] (exp, v5r) to cross the ocean (i.e. to go to or come from overseas) [Add to Longdo] |
危ない橋を渡る;あぶない橋を渡る | [あぶないはしをわたる, abunaihashiwowataru] (exp, v5r) to tread on thin ice (lit [Add to Longdo] |
幾年にもわたる;幾年にも渡る;幾年にも亘る;幾年にも亙る | [いくねんにもわたる, ikunennimowataru] (exp, adj-f) (obsc) extending over a number of years [Add to Longdo] |
輝き渡る | [かがやきわたる, kagayakiwataru] (v5r, vi) to shine out far and wide [Add to Longdo] |
響き渡る;響きわたる | [ひびきわたる, hibikiwataru] (v5r, vi) to resound [Add to Longdo] |
行き渡る(P);行渡る(P) | [いきわたる(P);ゆきわたる, ikiwataru (P); yukiwataru] (v5r, vi) to diffuse; to spread through; (P) [Add to Longdo] |
冴え渡る | [さえわたる, saewataru] (v5r, vi) to get cold; to freeze over [Add to Longdo] |
咲き渡る | [さきわたる, sakiwataru] (v5r, vi) to bloom over a wide area [Add to Longdo] |
照り渡る | [てりわたる, teriwataru] (v5r) to shine over [Add to Longdo] |
人手に渡る | [ひとでにわたる, hitodeniwataru] (exp, v5r) to fall into another's hands [Add to Longdo] |
吹き渡る;吹渡る | [ふきわたる, fukiwataru] (v5r, vi) to blow across [Add to Longdo] |
澄み渡る | [すみわたる, sumiwataru] (v5r, vi) to be perfectly clear [Add to Longdo] |
世を渡る | [よをわたる, yowowataru] (exp, v5r) to make one's way in the world; to walk through the world; to earn one's living [Add to Longdo] |
晴れ渡る | [はれわたる, harewataru] (v5r, vi) to clear up; to be refreshed [Add to Longdo] |
石橋を叩いて渡る | [いしばしをたたいてわたる, ishibashiwotataitewataru] (exp) (id) being excessively cautious; knocking on a strong stone bridge before crossing it [Add to Longdo] |
染み渡る;滲み渡る | [しみわたる, shimiwataru] (v5r, vi) to penetrate; to pervade; to spread [Add to Longdo] |
多岐にわたる;多岐に渡る | [たきにわたる, takiniwataru] (exp, v5r) to cover a lot of ground; to include a lot of topics; (as adjectival phrase) wide-ranging [Add to Longdo] |
知り渡る(io) | [しりわたる, shiriwataru] (v5r, vi) (mispelling of 知れ渡る) to be well known [Add to Longdo] |
知れ渡る | [しれわたる, shirewataru] (v5r, vi) to be well-known [Add to Longdo] |
長きに渡る;長きにわたる;長きに亘る | [ながきにわたる, nagakiniwataru] (exp, v5r) long (used with period of time); longstanding; for a long time [Add to Longdo] |
渡る世間に鬼はない;渡る世間に鬼は無い | [わたるせけんにおにはない, watarusekennionihanai] (exp) (obsc) there are no devils in this world; all humans are good at heart (even though they may appear frightening) [Add to Longdo] |
負うた子に教えられて浅瀬を渡る | [おうたこにおしえられてあさせをわたる, outakonioshierareteasasewowataru] (exp) (obsc) A fool may give a wise man counsel [Add to Longdo] |
明け渡る | [あけわたる, akewataru] (v5r, vi) to become daylight [Add to Longdo] |
鳴り渡る | [なりわたる, nariwataru] (v5r, vi) to resound (echo) far and wide [Add to Longdo] |