ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*拠*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -拠-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: foothold; based on; follow; therefore
On-yomi: キョ, コ, kyo, ko
Kun-yomi: よ.る, yo.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 858
[] Meaning: set; lay a foundation; install; equip; squat down; sit down
On-yomi: キョ, kyo
Kun-yomi: す.える, す.わる, su.eru, su.waru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1468
[] Meaning: to occupy; take possession of; a base
On-yomi: キョ, コ, kyo, ko
Kun-yomi: よ.る, yo.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jù, ㄐㄩˋ, ] Japanese variant of 據|据 #379,575 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
証拠[しょうこ, shouko] (n) หลักฐาน(ในคดี)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
占拠[せんきょ, senkyo] ยึดครอง

Japanese-English: EDICT Dictionary
根拠[こんきょ, konkyo] (n, vs) basis; foundation; (P) #1,481 [Add to Longdo]
拠点[きょてん, kyoten] (n) { mil } position; location; base; point; (P) #1,989 [Add to Longdo]
証拠(P);證據(oK)[しょうこ, shouko] (n) evidence; proof; (P) #3,612 [Add to Longdo]
本拠地[ほんきょち, honkyochi] (n) stronghold; inner citadel; base; headquarters #4,803 [Add to Longdo]
準拠[じゅんきょ, junkyo] (n, vs) basis; based on; conformance; conformity; authority (of); standard; reference; (P) #7,485 [Add to Longdo]
典拠[てんきょ, tenkyo] (n) (an) authority; (a) source; (written) reference #7,794 [Add to Longdo]
急遽(P);急きょ(P);急拠(iK)[きゅうきょ, kyuukyo] (adj-na, adv) hurriedly; in a hurry; (P) #9,852 [Add to Longdo]
占拠[せんきょ, senkyo] (n, vs) occupation; (P) #11,581 [Add to Longdo]
本拠[ほんきょ, honkyo] (n) stronghold; inner citadel; base; headquarters; (P) #11,988 [Add to Longdo]
論拠[ろんきょ, ronkyo] (n) grounds of an argument; (P) #13,122 [Add to Longdo]
根拠地[こんきょち, konkyochi] (n) base (of operations) #18,098 [Add to Longdo]
依拠[いきょ, ikyo] (n, vs) dependence #19,008 [Add to Longdo]
に依る;に因る;に拠る[による, niyoru] (exp, v5r) (uk) by means of; due to; because of; according to [Add to Longdo]
に拠れば;に依れば;に因れば[によれば, niyoreba] (exp) (uk) (See に因って) according to (quotation) [Add to Longdo]
因る(P);拠る(P);依る;由る[よる, yoru] (v5r, vi) (1) (uk) (esp. 依る;拠る) to be due to; to be caused by; (2) (esp. 依る) to depend on; to turn on; (3) (esp. 因る;由る) to be based on; to come from; (P) [Add to Longdo]
右証拠として[みぎしょうことして, migishoukotoshite] (exp) in witness whereof ... [Add to Longdo]
開発拠点[かいはつきょてん, kaihatsukyoten] (n) development block; development base [Add to Longdo]
外的根拠[がいてきこんきょ, gaitekikonkyo] (n) external ground [Add to Longdo]
確たる証拠[かくたるしょうこ, kakutarushouko] (n) certain (definite) evidence [Add to Longdo]
確定拠出型年金[かくていきょしゅつがたねんきん, kakuteikyoshutsugatanenkin] (n) defined-contribution pension [Add to Longdo]
確定拠出年金[かくていきょしゅつねんきん, kakuteikyoshutsunenkin] (n) defined contribution pension plan [Add to Longdo]
割拠[かっきょ, kakkyo] (n, vs) holding one's ground; defending local authority [Add to Longdo]
拠り所;拠所(io);拠[よりどころ, yoridokoro] (n) grounds; foundation; authority; support; something upon which to rely [Add to Longdo]
拠ん所ない;拠所ない;拠ん所無い;拠無い;拠ない[よんどころない, yondokoronai] (adj-i) can't be helped (of situation, reason, etc.); unavoidable [Add to Longdo]
拠金[きょきん, kyokin] (n) subscription; contribution [Add to Longdo]
拠守[きょしゅ, kyoshu] (n) defense; defence [Add to Longdo]
拠出[きょしゅつ, kyoshutsu] (n, vs) donation; contribution; (P) [Add to Longdo]
拠出金[きょしゅつきん, kyoshutsukin] (n) donated money; monetary donation; contribution [Add to Longdo]
拠点とする[きょてんとする, kyotentosuru] (exp, vs-i) to be based in (a place) [Add to Longdo]
拠点に置く[きょてんにおく, kyotennioku] (exp, v5k) to be based in (a place) [Add to Longdo]
拠点空港[きょてんくうこう, kyotenkuukou] (n) (See ハブ空港・ハブくうこう) hub airport [Add to Longdo]
群雄割拠[ぐんゆうかっきょ, gunyuukakkyo] (n, vs) rivalry of local warlords; a number of powerful (talented, influential) persons standing by themselves in a given field [Add to Longdo]
研究教育拠点[けんきゅうきょういくきょてん, kenkyuukyouikukyoten] (n) center of excellence; COE [Add to Longdo]
原拠[げんきょ, genkyo] (n) grounds; basis [Add to Longdo]
現の証拠;験の証拠[げんのしょうこ;ゲンノショウコ, gennoshouko ; gennoshouko] (n) (uk) Thunberg's geranium (Geranium thunbergii) [Add to Longdo]
国内拠点[こくないきょてん, kokunaikyoten] (n) domestic locations (e.g. of a company); domestic bases [Add to Longdo]
根拠に基づいた医療[こんきょにもとづいたいりょう, konkyonimotoduitairyou] (exp, n) evidence-based medicine; EBM [Add to Longdo]
根拠のない[こんきょのない, konkyononai] (adj-i) baseless; groundless [Add to Longdo]
辞書に拠れば[じしょによれば, jishoniyoreba] (exp) based on (according to) the dictionary [Add to Longdo]
準拠セル[じゅんきょセル, junkyo seru] (n) { comp } conforming cell [Add to Longdo]
証拠だてる;証拠立てる[しょうこだてる, shoukodateru] (v1, vt) to prove; to substantiate [Add to Longdo]
証拠を押さえる[しょうこをおさえる, shoukowoosaeru] (exp, v1) to seize (secure) evidence [Add to Longdo]
証拠を掴む;証拠をつかむ[しょうこをつかむ, shoukowotsukamu] (exp, v5m) to obtain evidence [Add to Longdo]
証拠隠滅[しょうこいんめつ, shoukoinmetsu] (n) destruction of evidence [Add to Longdo]
証拠金[しょうこきん, shoukokin] (n) (1) deposit (e.g. on the purchase of a house); earnest money; guarantee money; (2) margin (payment); warrant money; cover [Add to Longdo]
証拠書類[しょうこしょるい, shoukoshorui] (n) documentary evidence; documentation [Add to Longdo]
証拠品[しょうこひん, shoukohin] (n) piece of evidence; evidence [Add to Longdo]
証拠物[しょうこぶつ, shoukobutsu] (n) evidence; exhibit [Add to Longdo]
証拠物件[しょうこぶっけん, shoukobukken] (n) evidence; an exhibit [Add to Longdo]
状況証拠;情況証拠[じょうきょうしょうこ, joukyoushouko] (n) circumstantial evidence [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Your idea has no foundation at all.あなたの意見はまったく根拠がない。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Can you produce evidence to clear him?あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
From this evidence it follows that he is innocent.この証拠から彼は無罪ということになる。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
For this reason the credibility of the book's authors, rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
It is not that Johnson's claim is groundless but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
I have no proof to the contrary.そうでないという証拠はない。
There is no evidence to the contrary.そうでないという証拠は何も無い。
We have no proof to the contrary.そでないという証拠はない。
The rumor has no foundation.そのうわさにはなんの根拠もない。
The rumor was completely without foundation.そのうわさは全く根拠がなかった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Do you have any grounds for thinking so?そのように考える根拠があるのか。
The rumor was without foundation.その噂はなんの根拠もなかった。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
The evidence proved him to be innocent.その証拠から彼が無実であることが証明された。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Which only proves.それが何よりの証拠よ。 [ F ]
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
That's completely unfounded rumor.それは全く根拠のないうわさだ。
What evidence do you have.どんな証拠があるというのだ。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
His wet coat was evidence that he had been outside.ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠はエヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
A company based in Paris.パリに本拠を置く会社。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
A whole battery of arguments.一連の論拠。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Look, Amy, I'm not going to... just go out there and blatantly accuse them.[JP] いいか エイミー 証拠もなしで ただ責めるわけには いかないだろ Straw Dogs (1971)
"20,000,000 deposited, Omani Bank, Zurich, "upon proof of Queen's death."[JP] 女王の死の証拠で チューリッヒのオマニ銀行に 20億円預け入れる The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Cooch, it's evidence. Tag it and move it.[JP] コーチ それは証拠品だ 鑑識札をつけて署に運べ Hellbound: Hellraiser II (1988)
Evidence...![JP] 証拠品ですか? The Gentle Twelve (1991)
Ask them why she's not guilty.[JP] 無罪の皆さんに 根拠を伺ってほしいんです The Gentle Twelve (1991)
To make it official that I've hired you.[JP] 正式に雇う証拠に Chinatown (1974)
I've got you right now for withholding evidence.[JP] この場で逮捕もできる 証拠隠滅でな Chinatown (1974)
Eighteen months ago the first evidence of intelligent life off the Earth was discovered.[JP] 18ヶ月前―― 地球外に知的生命体が 存在する最初の証拠が―― 発見された 2001: A Space Odyssey (1968)
No, we've got to let him make the first move.[JP] フランク、待って 証拠がないとあいつの手をだすまで待つしかないよ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Proof?[JP] - 証拠? Complications (2008)
The evidence suggests Mr. Tucker diverted for his own personal use over a million dollars of the stockholders' money.[JP] すべての証拠が示す通り タッカー氏はー 株主から得た100万以上の金を 個人的に使った Tucker: The Man and His Dream (1988)
Where is this "evidence"?[JP] 証拠は? The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
--About a hundred photos, the whole works. --Thank you. --Oh, the missus I suppose.[JP] オレだ もっと証拠が必要だ Four Flies on Grey Velvet (1971)
Everything proves it.[JP] すべての状況証拠がそれを証明してる The Gentle Twelve (1991)
Withholding evidence, extortion, accessory after the fact.[JP] 証拠隠滅に脅迫 事後従犯だ Chinatown (1974)
I had 24 hours to find something to clear my friend's name.[JP] ノルドバーグが無罪を示す証拠を 24時間以内に見つけないと The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
If you want me to believe your story, if you haven't been making it all up give me some token to prove it![JP] その話を信じろと言うのなら 証拠を見せろ Siegfried (1980)
I'm sorry, Frank. I'm giving you 24 hours to clear Nordberg.[JP] ノルドバーグは無罪と証拠するのは 24時間限定だ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
- No. I have a reason.[JP] いや 違う 根拠がある The Gentle Twelve (1991)
Mr Drebin! If you have evidence, then use it.[JP] ドレビン刑事、証拠を持てば使いたまえ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
I've got proof. They need proof.[JP] 連中に必要な証拠を掴んだ Soylent Green (1973)
OK, your honor? Objection. Inadmissible evidence.[JP] もう証拠は提出できません Tucker: The Man and His Dream (1988)
Evidence of our peg-legged adversary.[JP] 義足介の証拠だ The Great Mouse Detective (1986)
The aliens are offering pants, yellow.[JP] バイオリン弾き 証拠に欲しいか Kin-dza-dza! (1986)
They had no right to take that plant. Forget the plant.[JP] 工場を取り上げる 法的根拠はない Tucker: The Man and His Dream (1988)
But you don't know who he is, you don't bring me anything in that he's done that wouldn't be thrown out of court.[JP] あなたは彼を知らないしー 証拠になるものが不足してるんです Someone's Watching Me! (1978)
You are the tokens of my exploits today, bear witness that I worsted Fafner in the fight[JP] お前たちの飾り物は証拠になる これらの飾り物はファーフナーを 負かした記念品となる Siegfried (1980)
- I got him. Where are you?[JP] ー証拠をつかんだ ーどこにいる? Someone's Watching Me! (1978)
- I want proof, not leads.[JP] - 欲しいのは証拠だ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
We have the right to see evidence![JP] 事件に関する証拠品を見るのは我々の権利だ The Gentle Twelve (1991)
Then how do you know that somebody else was there?[JP] ー証拠は? A Nightmare on Elm Street (1984)
- I would.[JP] 言いたいな 根拠は? The Gentle Twelve (1991)
Let's take it - we'd be bringing back at least something technological, otherwise who would believe us?[JP] 証拠に何か製品を 持ち帰らないと Kin-dza-dza! (1986)
There's no evidence of foul play, I've seen to that.[JP] 血生臭い事件の証拠はない Creepshow (1982)
Orange? Because he is Chatlanian! Well, do you understand?[JP] 彼がチャトル人である証拠だ Kin-dza-dza! (1986)
What proof do you have for your story?[JP] お前の話の証拠は何だ? Siegfried (1980)
This could look like you paid me off to withhold evidence.[JP] これは口止め料だ 証拠を隠すための Chinatown (1974)
- You got any proof?[JP] - 証拠はあるの? Crossroads (1986)
I didn't have any proof, but somehow, I didn't entirely trust him.[JP] 証拠がなかったがなんか信頼できなかった The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Take over. See to him.[JP] 占拠しろ そいつを調べろ Star Wars: A New Hope (1977)
Charlie has hit every major military target in Vietnam and hit them hard.[JP] 各地の軍事拠点は 残らず猛攻撃を受けた Full Metal Jacket (1987)
This doesn't prove anything, mason.[JP] 何の証拠にもならない Deadly Nightshade (1991)
Anyway, just about the only portable evidence we got around here apart from the human remains is a mattress.[JP] それから遺体のほかに証拠品があります マットレスです Hellbound: Hellraiser II (1988)
It's a sign that you really think about the future.[JP] 将来を考えてる証拠だもの You're in Love, Charlie Brown (1967)
Go on. Why don't you tell me how right you were?[JP] あなたが正しいという 根拠を言ってごらんなさいよ Rough Night in Jericho (1967)
Where is the proof that you came back from outer space, and didn't sell the violin as Professor Rogozin alleges, and spent all this time at a disco in Gagry?[JP] だけど宇宙帰りの 証拠あるの? バイオリンを売って― 故郷の保養地に いたのでは? Kin-dza-dza! (1986)
Ladies and gentlemen, I remind you the statements of the attorneys are not evidence.[JP] 陪審員に申し上げます 弁護人の言葉は証拠ではない Tucker: The Man and His Dream (1988)
Why do you think this miracle really exists?[JP] 奇跡が存在するという 証拠があるか? Stalker (1979)
I'll bring every paper from the files.[JP] 帰って証拠書類を 持ってくるわ Tucker: The Man and His Dream (1988)
Besides all the evidence I've got here, I saw you.[JP] 証拠もあるし 私は見たのよ そう そうよ Four Flies on Grey Velvet (1971)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
拠点[きょてん, kyoten] location [Add to Longdo]
準拠セル[じゅんきょセル, junkyo seru] conforming cell [Add to Longdo]
発信拠点[はっしんきょてん, hasshinkyoten] transmission point [Add to Longdo]
複数拠点[ふくすうきょてん, fukusuukyoten] multiple locations, multipoint [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[きょ, kyo] ABHAENGEN VON, SICH GRUENDEN AUF [Add to Longdo]
拠点[きょてん, kyoten] (militaerischer) Stuetzpunkt [Add to Longdo]
根拠[こんきょ, konkyo] -Grund, Grundlage, Basis [Add to Longdo]
準拠[じゅんきょ, junkyo] sich_richten_nach, sich_gruenden_auf [Add to Longdo]
証拠[しょうこ, shouko] (juristischer) Beweis [Add to Longdo]
論拠[ろんきょ, ronkyo] Grundlage_der_Beweisfuehrung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top