ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*戦場*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 戦場, -戦場-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
戦場[せんじょう, senjou] (n) battlefield; battleground; (P) #5,836 [Add to Longdo]
古戦場[こせんじょう, kosenjou] (n) ancient battlefield [Add to Longdo]
戦場航空阻止[せんじょうこうくうそし, senjoukoukuusoshi] (n) battlefield air interdiction [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now, looks like the main fight is shaping up over here near Virgon's orbit.[JP] それで、主戦場はバーゴンの軌道近くの こちら側にまとまりつつあります Episode #1.1 (2003)
I feel I must return to mine.[JP] 私は自分の戦場へ戻らねば Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Everybody does it![JP] 戦場では盗人は 銃殺されたんだぞ Tikhiy Don (1957)
On the field of battle alone do I appear to heroes[JP] わたしは戦場の勇士だけに姿を現す Die Walküre (1990)
There was a boy in our troop, no more than 13 or 14 who lay wounded in the middle of a field under poor cover.[JP] 負傷した 13歳ぐらいの少年兵が― 戦場の真ん中で 叫んでいました Sparks Fly Out (2008)
I kept telling myself that I just wanted to be ready in case we go to war tonight.[JP] 今夜 戦場に行くための 準備みたいなものだよ Lost in Translation (2003)
We don't all have the privilege of fighting.[JP] 誰もが戦場には行けません 1984 (1984)
Aksinya's gone back to him.[JP] ここは戦場だぞあるものか 俺は見回りに行って来る Tikhiy Don II (1958)
The noble band of fallen heroes will embrace you cordially with solemn greeting[JP] 戦場で名誉の死を遂げた 勇士の気高い一団が神々しい挨拶で 優しくお前を歓迎します Die Walküre (1990)
Welcome to the big leagues.[JP] ウェルカム・トゥ・ザ・ビッグ・リーグ 遠慮するな、ここは大人の戦場だ The Hand of God (2005)
Perhaps not on the battlefield, but there are many forms of courage.[JP] 勇気を発揮するのは 戦場とは限りません Gladiator (2000)
We don't need to control him, we need to unleash him.[JP] 奴に命令は要りません 戦場に放つだけで十分です Troy (2004)
So with all speed ride forth[JP] だから 急ぎ戦場へ走れ Die Walküre (1990)
Battlefields lined both sides of the Wen River.[JP] 戦場は文河の両側でした Assembly (2007)
I've seen the old mine battlefield. The location is good.[JP] 私は旧坑の戦場を見た 場所は良い Assembly (2007)
Forty seven soldiers in the Wen River Battle during the Civil War in 1948 honorably completed their field duty.[JP] 1948年の解放戦争における 文河の戦いで その戦場の勤めりっぱに果たして Assembly (2007)
It happens to men who have seen what we have seen.[JP] 戦場を見た者は皆 そう思う The Last Samurai (2003)
I have never been a church-going man... ... and what I've seen on the field of battle... ... has led me to question God's purpose.[JP] 本来 教会とは無縁の人間で... 戦場での体験から "神の意志"に疑問を持った だが ここでは The Last Samurai (2003)
In the war I've seen thousands of dead soldiers.[JP] 戦場は死体だらけだ Nostalgia (1983)
♪ Sing to the soldiers on the battlefield[JP] ♪ 兵士に歌いなさい 戦場について 1984 (1984)
Remember our boys on the Malabar front.[JP] だから戦場の兵士を思い 1984 (1984)
Tens of thousands of soldiers have perished on the battlefields, all for the sake of The Great Han Empire[JP] 何万人もの兵士が 戦場で倒れました 偉大な漢帝国のために Red Cliff (2008)
We're not at a parade, Mikhail Illarionovich, where they don't begin until everyone's there.[JP] ここは戦場だぞ 閲兵式とは訳が違う War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
Aksinya's gone back to him.[JP] ここは戦場だぞあるものか 俺は見回りに行って来る Tikhiy Don (1957)
And I have no remorse.[JP] 戦場では The Last Samurai (2003)
They didn't see the battles.[JP] 民は戦場を知らない Gladiator (2000)
Is it? Am I the whore of the battlefield?[JP] つまり俺は 戦場を うろつく売春婦か? Troy (2004)
I don't care what's changed or not as long as our sons are spared what you all went through.[JP] お陰で息子たちは ―― 戦場に駆り出されない Gosford Park (2001)
Your husband, our king, has taken 300 of our finest to slaughter.[JP] 貴方の夫 我が王は300の精鋭軍を 戦場に連れ出した 300 (2006)
I have said and I still say the field of operations is Poland, and that the enemy will never get beyond the Niemen river.[JP] 戦場だ と ? 戦場はポーラ ン ド だぞ ニーメ ン 川は越え ら れ まい War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
The field of operations may move so near to us that...[JP] も しも戦場が す ぐ近 く に迫れば 私た ち と しま し て も... War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
We were about 20 miles north of where I stand now.[JP] 戦場は ここから32キロ北 Sparks Fly Out (2008)
Is it really a battlefield?[JP] ここは本当に戦場か? Sunny (2008)
We'll go hand in hand to fight those who have been enslaving the working men for centuries![JP] 戦うために 手を取り合って進むべきだ 戦場で兵士を死刑にしたのは 誰だ? Tikhiy Don II (1958)
Respectfully, sir... you have the authority to grant a battlefield promotion.[JP] お言葉ですが あなたは戦場での人事権をお持ちです In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
Everybody does it![JP] 戦場では盗人は 銃殺されたんだぞ Tikhiy Don II (1958)
It's so different from all the charging and shouting we made.[JP] 《戦場の騒ぎは どこに消えたのか》 War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
There we had a code of honor.[JP] 俺の人生には何も無い 戦場では仁義があった First Blood (1982)
He'd be right at home on some ancient battlefield, swinging an ax into somebody's face.[JP] 古代の戦場で人の顔に 斧を振り回すのが妥当だ Sin City (2005)
- Yes? - Clear the battlefield of the dead.[JP] 死の戦場を立ち去れ 300 (2006)
It is your killer instinct which must be harnessed if you expect to survive in combat.[JP] 戦場で生き残りたいと思うなら 殺戮本能を研ぎ澄ますことだ Full Metal Jacket (1987)
Pierre's consciousness of the necessity of sacrifice, of suffering at the understanding of the misfortune shared by all, were drawing him inexorably to the site of the imminent fighting.[JP] 犠牲 と 受難の精神が 人 々 の不幸を理解 し て 彼 の 足は 迷いな く 戦場に向い て いた War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
I'll look for you on the field.[JP] 戦場で会おう The Last Samurai (2003)
You led them into combat.[JP] お前が戦場まで 率いたのか Troy (2004)
Now and then Pierre recalled what he had been told of soldiers under fire in ambuscade when they have nothing to do, how they try hard to find occupation so as to bear their danger more easily.[JP] 戦場の兵士は 手持ちぶさたになると 恐怖に耐えられす 懸命に仕事を探すという War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
If we can keep Virgon between us and the battle, we might be able to get pretty close before the Cylons are even aware.[JP] 我々と戦場の間にバーゴンを置いておけば サイロンに気付かれる前に かなり近づくことができるかもしれん Episode #1.1 (2003)
On the streets of our cities and on the far-flung battlefields, fighting against the mutilation of our hopes and dreams.[JP] わが都市の街路で 遥かなる戦場で 我々の希望と夢を砕く 敵と戦って 1984 (1984)
Tracks lead away from the battle into Fangorn Forest.[JP] 戦場から離れて... ファンゴルンの森へ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
We'll go hand in hand to fight those who have been enslaving the working men for centuries![JP] 戦うために 手を取り合って進むべきだ 戦場で兵士を死刑にしたのは 誰だ? Tikhiy Don (1957)
Senator, this is your arena.[JP] ここはあなたの戦場です Star Wars: The Phantom Menace (1999)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top