ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*宝くじ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 宝くじ, -宝くじ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
宝くじ[たからくじ, takarakuji] (n) สลากกินแบ่ง, ล็อตเตอรี่

Japanese-English: EDICT Dictionary
宝くじ(P);宝籤;宝鬮[たからくじ, takarakuji] (n) lottery; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
Did Jerry really win a lottery?ジェリーが宝くじに当たったて本当なの。
I don't have good luck, so I don't play pachinko or buy lottery tickets.つきがいいほうではないのでパチンコもしないし宝くじも買いません。
If you were to win the lottery, what would you buy with the money?仮に宝くじに当たったとしたら、そのお金で何を買いますか。
A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.多くの人が一攫千金を夢にて宝くじを買う。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
She won no less than ten million yen in the lottery.彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。
I won the lottery.宝くじが当たった。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
You may as well burn your money as spend it on lottery tickets.宝くじを買うくらいなら、その金を燃やしてしまった方がましだ。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I have no luck in lottery for ages.[JP] 宝くじなんて当たった事ないよ Night Market Hero (2011)
The lottery, Jimmy?[JP] 宝くじ? Black Mass (2015)
Have we won the lottery?[JP] 宝くじでも当たったの? Just Another Love Story (2007)
Who gives a shit about meth?[JP] 宝くじに当たったんだ Granite State (2013)
She reacted to that diagnosis as though I'd handed her a fucking winning lottery ticket.[JP] 彼女は診断に対し 宝くじの当選券を 貰ったかのような反応をした The Discovery (2017)
You said Raul bought a lottery ticket the day he was killed.[JP] - ラウルは宝くじを買ってた The Pugilist Break (2014)
Here's today's Mega-Lottery picks, worth 34 million dollars.[JP] さあここで メガ宝くじの発表だ Dumb and Dumber To (2014)
Bought a ticket that day.[JP] あの日宝くじを The Pugilist Break (2014)
I'd lose my legit lottery business.[JP] 宝くじの仕事を失くす Wolf and Cub (2012)
If I do the math, that makes me the biggest lottery loser in the room.[JP] 私は数学を行う場合は、それは私は 部屋で最大の宝くじの敗者になります。 The Island (2005)
The next lottery is tonight.[JP] 次の宝くじは今夜です。 The Island (2005)
No, people want to win the lottery.[JP] 違う 人は宝くじに当たりたい Kick-Ass 2 (2013)
- He'll probably win the lottery tomorrow.[JP] - 彼はおそらく明日宝くじを勝ちます。 The Island (2005)
They're calling lottery numbers on the tv, [JP] そこでたまたまTVで 宝くじの抽選番号を読み上げているのを見る、 The Heap (2014)
And start the lottery.[JP] そして宝くじを開始します。 The Island (2005)
Lottery's starting.[JP] 宝くじの開始。 The Island (2005)
- Lottery's supposed to be random, right?[JP] - 宝くじは右、ランダムなことになっていますか? The Island (2005)
Shit, they forgot this lottery ticket.[JP] む、宝くじを忘れていってやがる Pan's Labyrinth (2006)
I mean, I've only been with you guys for, like, six months, but I won the lottery.[JP] 私が意味する、私は6ヶ月、のよう 、のために皆さんと一緒にされているが、私は宝くじを獲得しました。 The Island (2005)
We always play the lottery, and we never even get two numbers.[JP] わたしたち、いつも宝くじを買ってたの これまで2桁のナンバーすら 当たったことは無かったのに そうでしょ? Blue Jasmine (2013)
We could do a lottery.[JP] 私たちは宝くじをすることができました。 The Belko Experiment (2016)
Sorry! I just won a cracker lottery![JP] ボロ車め 俺は宝くじに当ったんだ Grudge Match (2013)
She wouldn't mind a winning lottery ticket.[JP] 宝くじを当てよう ってのもな The Tall Man (2012)
Trust me, he just won the lottery.[JP] 宝くじに当たったようなものです The Heiress in the Hill (2014)
Can't help, sorry. I'll let you know next week's lottery numbers.[JP] "悪いな" "宝くじの当たりだが..." The Hounds of Baskerville (2012)
Did you win the lottery and not tell me?[JP] 宝くじでも当たったの? Full Measure (2010)
And your lottery ticket![JP] 宝くじもだ! Pan's Labyrinth (2006)
Live from Ether-Con, welcome to the lottery spin.[JP] イーサコンからライブ、 宝くじスピンへようこそ。 The Island (2005)
It's enough to make us tonight's fucking lottery winners.[JP] 今夜の宝くじの当選者は俺達さ Trespass (2011)
We can't win the lottery.[JP] 私たちは、宝くじに勝つことはできません。 The Island (2005)
Look at this. A lottery ticket.[JP] ほら 宝くじです The Pugilist Break (2014)
Wang-Guo-Ping, aka Bingo King, the former nightclub owner who now gambles for a living, with the still married Joo, aka Madam steak, the former nigh club hostess.[JP] 通称"十八王"の王国平は - バーを経営していましたが 今は宝くじで生計を立てています 現在婚姻関係にあるステーキ屋台主は - Night Market Hero (2011)
did I ever tell you I won the lottery?[JP] 宝くじに当たった話をしたっけ? The Beginning of the End (2008)
Sponsoring a raffle to benefit West County 4H... and raffling season tickets for Mizzou football.[JP] "今度のフットボールでは 定期チケットに宝くじが" Gone Girl (2014)
Kind of like winning the lottery, huh?[JP] 宝くじ当たったみたい? Gravity (2013)
Then one day, I just happened to buy a lottery ticket.[JP] そんなとき たまたま買ってみたんです 宝くじ Choices (2017)
You hit the lottery when you found her.[JP] 彼女を見つけた時 お前は宝くじが当たった様なもんだ I Am Wrath (2016)
Another guy wins the lottery.[JP] 別の男が宝くじに当たる M.I.A. (2015)
He shot the guy who won the lottery.[JP] 彼は宝くじに当たった人を撃った M.I.A. (2015)
Oh my, dog, you nicked this cash for a mochaccino and a couple of Quick Picks?[JP] もうビールと宝くじ代 クスねた、っての? ? これでも、まだ"掃除夫"だと? Code Name: The Cleaner (2007)
"Will I hit a fortune, though I didn't buy any lottery tickets?[JP] 宝くじ当たるかな 買ってないけど みたいな Christmas on July 24th Avenue (2006)
He went out one night about three and a half years ago to get a couple beers and a Powerball ticket.[JP] 3年半くらい前の夜 ビールと宝くじを 買いに出かけて Live Bait (2013)
I don't think it's going to pay off.[JP] 2日前に宝くじを買ったの Parker (2013)
Goddamn, you hit the Powerball![JP] 宝くじが大当たりか! Nebraska (2013)
Say a guy wins the lottery. Ten million bucks.[JP] 一千万ドルの宝くじが当たった男がいる Madrigal (2012)
- I'm winning the lottery tonight.[JP] - 私は宝くじ今夜を受賞しています。 The Island (2005)
So did you find it eventually, your lottery ticket?[JP] 最終的に見つけたの? 宝くじは The Empty Hearse (2014)
She was a stupid girl who just happened to win the lottery.[JP] たまたま 宝くじが当たっただけの Confrontation (2017)
Waiting for the next lottery result.[JP] 宝くじの当選結果を待ってる Night Market Hero (2011)
He counts his lucky stars, and he sails off into the sunset, which, seems to me, and all due respect, some advice you two might take.[JP] 答えは、もう宝くじを買わない、だ。 彼は幸運に感謝して 毎日楽しく暮らすだろう。 これが2人へのアドバイスだ。 Madrigal (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top