ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*坂*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -坂-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bǎn, ㄅㄢˇ] hillside, slope
Radical: , Decomposition:   土 [, ㄊㄨˇ]  反 [fǎn, ㄈㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] earth
Rank: 4000

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: slope; incline; hill
On-yomi: ハン, han
Kun-yomi: さか, saka
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 865
[] Meaning: heights; slope
On-yomi: ハン, han
Kun-yomi: さか, saka
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 503

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bǎn, ㄅㄢˇ, ] Japanese or nonstandard variant of 阪 #18,447 [Add to Longdo]
大坂[Dà bǎn, ㄉㄚˋ ㄅㄢˇ,  ] old name for Osaka 大阪 (city in Japan), changed in the beginning of the Meiji 明治 Era because 坂 could, if the radicals were read separately, be interpreted as "(will) return to soil" [Add to Longdo]
长坂坡七进七出[cháng bǎn pō qī jìn qī chū, ㄔㄤˊ ㄅㄢˇ ㄆㄛ ㄑㄧ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧ ㄔㄨ,        /       ] famous scene in Romance of the Three Kingdoms in which Zhao Yun 趙雲|赵云 charges seven times through the ranks of Cao Cao's armies [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
大阪;大坂[おおさか, oosaka] (n) Osaka #275 [Add to Longdo]
坂(P);阪[さか, saka] (n) slope; hill; (P) #1,471 [Add to Longdo]
京阪(P);京坂[けいはん, keihan] (n) Kyoto-Osaka; (P) #6,020 [Add to Longdo]
坂東[ばんどう, bandou] (n) (See 関東地方) Kanto region (inc. Tokyo, Kanagawa, Saitama, Gunma, Tochigi, Ibaraki and Chiba prefectures) #11,129 [Add to Longdo]
坂道[さかみち, sakamichi] (n) hill road; (P) #14,751 [Add to Longdo]
だらだら坂[だらだらざか, daradarazaka] (n) gentle slope [Add to Longdo]
下り坂[くだりざか, kudarizaka] (n) (See 上り坂) descent; downhill; decline; waning; (P) [Add to Longdo]
下坂[しもさか, shimosaka] (n) downhill; decline; waning [Add to Longdo]
急な坂[きゅうなさか, kyuunasaka] (exp) sudden drop; precipitous slope [Add to Longdo]
急坂[きゅうはん;きゅうさか, kyuuhan ; kyuusaka] (n) steep slope; steep gradient [Add to Longdo]
坂の下[さかのした, sakanoshita] (n) foot of a slope [Add to Longdo]
坂を下りる[さかをおりる, sakawooriru] (exp, v1) to go downhill; to go down a slope [Add to Longdo]
坂田鮫[さかたざめ;サカタザメ, sakatazame ; sakatazame] (n) (uk) yellow guitarfish (Rhinobatos schlegelii) [Add to Longdo]
坂東三十三所[ばんどうさんじゅうさんしょ, bandousanjuusansho] (n) (See 三十三所) 33 sacred places in the Kanto Region (which was previously known as Bandou) [Add to Longdo]
坂路;阪路[はんろ, hanro] (n, adj-f) ramp; slope [Add to Longdo]
女坂[おんなざか, onnazaka] (n) the easier of two slopes [Add to Longdo]
上り坂[のぼりざか, noborizaka] (n) (See 下り坂) ascent; upgrade; (P) [Add to Longdo]
大坂夏の陣[おおさかなつのじん, oosakanatsunojin] (exp, n) (See 大坂冬の陣) summer campaign of the siege of Osaka (1615 CE) [Add to Longdo]
大坂冬の陣[おおさかふゆのじん, oosakafuyunojin] (exp, n) (See 大坂夏の陣) winter campaign of the siege of Osaka (1614 CE) [Add to Longdo]
男坂[おとこざか, otokozaka] (n) steeper of two hills [Add to Longdo]
登坂[とはん, tohan] (n, vs) climbing a slope (hill); ascending a hill [Add to Longdo]
登坂車線[とはんしゃせん;とうはんしゃせん, tohanshasen ; touhanshasen] (n) (climbing) lane for slower traffic [Add to Longdo]
東雲坂田鮫[しののめさかたざめ;シノノメサカタザメ, shinonomesakatazame ; shinonomesakatazame] (n) (uk) bowmouth guitarfish (Rhina ancylostoma); mud skate; shark ray [Add to Longdo]
八尺瓊勾玉;八坂瓊曲玉;八尺瓊曲玉;八尺瓊の勾玉[やさかにのまがたま, yasakaninomagatama] (n) (1) (arch) large jewel; string of jewels; (2) (See 勾玉, 三種の神器・1) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
(On a bicycle) Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.(自転車に乗って)フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Ken dashed up the slope.ケンは坂を駆け上った。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
John skied up the slope.ジョンは坂をスキーで上りました。
The airport is in Osaka Bay.その空港は大坂湾にあります。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
We skied down the slope.我々は坂をスキーで滑り降りた。
The hill slopes downward to the river.丘は川のほうまで下り坂になっています。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
The weather will change for the worse this afternoon.午後から天気は下り坂です。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.午後から天気は下り坂になります。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
Keep up the good work, Sakamoto-san.坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。
We climbed the steep slope.私たちは険しい坂を登った。
We had to go up and down the slopes.私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大坂から来た。
I was born in Osaka.私は大坂うまれです。
I was born in Osaka but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
I live at Akasaka in Tokyo.私は東京の赤坂に住んでいます。
We had to go up and down the slopes.私達は坂を行ったり来たりし続けた。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
The car labor up the hill.車はやっとのことで坂を登った。
Our car pulled uphill.車は上り坂にかかった。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
Business is declining.商売は下り坂である。
In old times the slope was very lonely.昔はその坂はとてもさびしかった。
What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka have a wonderful meal and stay in/at a hotel.赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
The town where he was brought up lies east of Osaka.彼が育った町は大坂の東にある。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Tillerman Road takes you up the hill, there.[JP] そこの坂道だが 先は行き止まりだ The Cabin in the Woods (2011)
I'm Masa'aki Fukuyama. Please listen. Cherry-Leaf Mochi.[CN] 原型为福山雅治和《樱花坂道(桜坂)》 Doraemon: Nobita and the New Steel Troops: ~Winged Angels~ (2011)
Somehow it feels like going downhill.[JP] いくらか下り坂じゃしな The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Then you have my approval. Really?[JP] (坂口)いいんですか? Second Virgin (2010)
The number you called for assisting young children is not available because of crowded tires in the Pacific Ocean starting at 7:63 a.m.[CN] 您所拨打的小孩电话咨询室 由于黄泉比良坂的影响 从上午7点63分起 做梦的大停滞! Paprika (2006)
Suzuki Ko's father is a non-career bureaucrat.[JP] (坂口)鈴木 行の父親は 農水省の ノンキャリア。 → Second Virgin (2010)
Mitsugoro Bando[CN] 坂东三津五朗 Love and Honor (2006)
Underboss, Eijiro Gomi.[CN] 副主席 白坂二郎 Beyond Outrage (2012)
Ms. Hayasaka?[CN] 那 早坂同学 Paradise Kiss (2011)
A key alibi for Hanaoka is on trial for a murder 5 miles away.[JP] (黛) そうだ 赤坂で花岡を見たと証言した人間が 同時刻に8キロ離れた三軒茶屋で起こった事件の Hero (2007)
It took place at a fancy restaurant in Kagurazaka.[JP] 現金の授受があったのは神楽坂の料亭だ Hero (2007)
Instructor Bando, do you concur that this was all part of an exercise?[JP] 救助を呼んだのも 訓練のうちだというのかね 坂東教官 Umizaru (2004)
The defendant was miles away at the time of the incident... working as a security guard in Akasaka.[JP] そもそも被告人は 事件当時 三軒茶屋ではなく 赤坂にいて Hero (2007)
The person who dropped out this time is Mai Sakamaki[CN] 今次出局的是... 坂卷麻衣小姐 Liar Game: Reborn (2012)
Well, whatever you do, I intend to be around.[CN] 不过不管早坂你去哪里 这次我是不会离开你的 Paradise Kiss (2011)
You can't pamper a guy like that.[JP] (坂東教官) 過保護にしちゃダメだよ ああいうタイプは Umizaru (2004)
300) }Shinkaishya Senior Executive Editor Nakamura Rui[JP] (坂口)やってみる価値は あると思います。 じゃ やってみなさい。 Second Virgin (2010)
Most likely, they've taken ship at Ise, bound for Atsumi.[CN] 从伊势松坂出发 乘船 正往三河渥美方向去 Shinobi: Heart Under Blade (2005)
look into this man for me.[JP] 坂口。 この人の事 ちょっと調べてみて。 Second Virgin (2010)
Hey, what we were saying, I'd choose Hanasaka.[CN] 对对,刚才说的 花坂君真帅呀 Harmful Insect (2001)
On the Kouga side, Muroga Hyoma fell at Matsuzaka, in Ise;[JP] 甲賀方 むろがひょうま 室賀豹馬 伊賀松坂にて 討ち死に Shinobi: Heart Under Blade (2005)
The dip slopes in the overlying limestone, the orientation of the flora, shallow waters...[JP] 表層の石灰岩に傾斜していく坂 植物相の傾向 浅い水系... A561984 (2009)
We don't know yet.[JP] (坂口)それは やってみないと... 。 Second Virgin (2010)
Hayasaka residence...[CN] 喂 早坂家 Paradise Kiss (2011)
It's in Ango Sakaguchi's...[CN] 还有坂口安吾的... Love Letter (1995)
I'm here to see Hayasaka.[CN] 今天是来看早坂的 Paradise Kiss (2011)
Okay, Hanasaka.[CN] 那就,花坂君 Harmful Insect (2001)
Injured animals tend to move downhill, of course.[JP] 傷ついた動物は 坂を降りて 逃げるのが普通だ Blood Brothers (2009)
Hayasaka...[CN] 早坂 Paradise Kiss (2011)
So, my name's Sakamoto.[CN] 我的新名字叫坂本吗 Brother (2000)
Micchan, long time no see.[JP] (六坂)ミッちゃん 久しぶりだな。 Episode #1.6 (2012)
Team 11 here, approaching Akasaka.[JP] 11班 赤坂駅手前 脇線を捜索中 Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Mr. Hanaoka... can a man be in two places at the same time?[JP] 三軒茶屋のすぐ近くにいた人間が 10分後に赤坂に 存在できますかね? (花岡) その写真は 検察のねつ造だ Hero (2007)
Publishing is a gamble. I'm betting on your hunch.[JP] 出版は博打だから 今回は 坂口のセンスに賭けてみるわ。 Second Virgin (2010)
You get used to training after a week.[JP] (坂東) 1週間も経つと訓練にも慣れてくる Umizaru (2004)
Hanasaka's cleaning the clubroom.[CN] 花坂要做社团打扫 Harmful Insect (2001)
Akasaka. Five. One three two.[JP] 赤坂5丁目132 The Manster (1959)
Yukari Hayasaka?[CN] 不是的 你跟早坂紫告白过吗 Paradise Kiss (2011)
You'll dive to 40 meters... where Bando and the other instructors will monitor you as you build... a flange.[JP] 水深40メートル 坂東教官ならびに指導潜水士が 待機している地点まで潜り フランジを設営 Umizaru (2004)
Now it's your fault I'm stuck here.[CN] 因为早坂 不能逃课了呢 Paradise Kiss (2011)
- Here! - Right, Kosaka.[JP] ― はい ― はい 高坂さん Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
Departing, please hurry[JP] (駅員) 赤坂見附 赤坂見附 Metro ni notte (2006)
What happened down there?[JP] 坂東教官 何があった Umizaru (2004)
'Yukari Hayasaka'![CN] 她叫早坂紫 Paradise Kiss (2011)
Hayasaka[CN] 早坂家 Paradise Kiss (2011)
So Hayasaka's your model?[CN] 这样啊 早坂做你们的模特啊 Paradise Kiss (2011)
Sakamoto, there's even a possibility that I[CN] 坂本 我都有可能 Russian Coffee (2012)
- You didn't take the Beastie Pass?[JP] へ? あの坂を通らなかった? RRRrrrr!!! (2004)
"Erika Sakaki disappeared after leaving a downtown club shortly after 2 a.m."[CN] "艾瑞卡・坂木在凌晨2点... ...离开市区酒吧后不久失踪" The Midnight Meat Train (2008)
At 10:00 a.m., the order came.[CN] 坂井浩史: 上午10: 00 命令到了 Nanking (2007)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
上り坂[のぼりざか, noborizaka] Steigung, Anstieg [Add to Longdo]
下り坂[くだりざか, kudarizaka] Abstieg, Neigung, Verfall [Add to Longdo]
[さか, saka] Abhang, Steigung, Huegel [Add to Longdo]
坂道[さかみち, sakamichi] Strasse_an_einem_Hang [Add to Longdo]
急な坂[きゅうなさか, kyuunasaka] steiler_Hang, steiler_Huegel [Add to Longdo]
赤坂[あかさか, akasaka] (Stadtteil_in_Tokio) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top