ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*出洋相*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 出洋相, -出洋相-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
出洋相[chū yáng xiàng, ㄔㄨ ㄧㄤˊ ㄒㄧㄤˋ,   ] make an exhibition of oneself #77,295 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh my god, she's making a fool of herself.[CN] 我靠,又要出洋相了 Fish Tank (2009)
The reasoning behind holding you back is the entire press corps is in the tank for Obama, so all they want in life is to trip you up with obscure questions.[CN] 我们没让你接受采访有我们的考虑 整个媒体界一致倒向奥巴马阵营 他们只想用尖锐的问题令你出洋相 Game Change (2012)
- Except when I made a fool of myself just now.[CN] -除了我刚才当众出洋相的时候 Libel (1959)
Well, after the fool I made of myself the other night... the way they forgave me and let me go on.[CN] 在那天晚上我大出洋相之后... 他们原谅我 让我继续演下去 Calamity Jane (1953)
Now all I have to worry about is getting through Löded Diper's gig without looking like an idiot.[CN] 现在我要担心的是怎么能安然渡过 纸尿裤乐队的演出 而不让自己大出洋相 Diary of a Wimpy Kid: Dog Days (2012)
She said if you make a scene, she's gonna split.[CN] 她说如果你让她出洋相 她就分手 Hardbodies (1984)
All right, this is embarrassing, man.[CN] 这简直是去出洋相 Air America (1990)
Do you get it?[CN] 你不可出洋相,知道吗? Demi-Haunted (2002)
Just keep Charlie out from under the tables. It's embarrassing.[CN] 别让查理再喝酒了 他会出洋相的 Barb Wire (1996)
So please stop making a spectacle of yourself.[CN] 所以我才不想让你出洋相 Escape from the 'Liberty' Cinema (1990)
I thought you were here to support me, not make a joke of my bridal shower.[CN] 我以为你是来支持我而不是让我出洋相 I thought you were here to support me, not make a joke of my bridal shower. Tooth Fairy 2 (2012)
And humiliate myself, [CN] 一定會出洋相 Almost Grown (2010)
Am I making a show?[CN] 我是不是在出洋相? Becoming Jane (2007)
Relief that I managed to stagger through it.[CN] 没有出洋相我就谢天谢地了 All About Eve (1950)
Cecilia Banks blew a gasket![CN] 西西里亚出洋相了 Aquamarine (2006)
Don't embarrass us. I understand, Master.[CN] 你不要出洋相 Once Upon a Time in China II (1992)
Brother-Wai, they've made a clown of you[CN] 威哥,出洋相了 Yuen fan (1984)
Oh, God, I did, didn't I?[CN] 天哪 我真的出洋相了 Affairs of State (2011)
Am I making a spectacle?[CN] - 是不是觉得我出洋相了? Zack and Miri Make a Porno (2008)
You're making a spectacle of yourself.[CN] 不要出洋相 For Your Eyes Only (1981)
Forget it! Many a man's been humbled by his first day in Congress.[CN] 别提了,很多人在国会的 头一天都出洋相 Evan Almighty (2007)
You know, I don't want to come in here and, you know, look stupid.[CN] 我只是不想跑进来出洋相 Enemy of the State (1998)
I will not be caught dead in striped pants.[CN] 我不要穿条纹裤出洋相 One, Two, Three (1961)
I don't want to be embarrassed in front of Jason too![CN] 我不想你在积逊面前也出洋相 House of Fury (2005)
Speaking of sight, it reminds me of me brother.[CN] 说到出洋相 我倒是想起我的哥哥 Mary Poppins (1964)
I won't discipline South Derbyshire.[CN] 反正我不处分南德贝 会出洋相的 I won't discipline South Derbyshire. The Skeleton in the Cupboard (1982)
Still, Ian had found a way to forgive Susan her... occasional lack of grace.[CN] 同样 Ian有办法原谅Susan... 偶尔的出洋相 Dress Big (2007)
- You're making a fool of yourself.[CN] - 波特 你在自己出洋相 Beyond the Valley of the Dolls (1970)
I will not be caught off guard by Chuck's antics while I'm being feted at tonight's event.[CN] 我還不想在今晚慶功宴上 讓他再來出洋相 The Revengers (2012)
You won't make a fool of yourself.[CN] 你才不会出洋相呢 有遗传天份 Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Oh, my goodness. I've made a real fool of myself.[CN] 哦 我的天 我大出洋相 Casanova 70 (1965)
She's gonna be drunk and stupid now.[CN] 她一定會喝醉,然後大出洋相 She's going to be drunk and stupid now. Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
I said let me get out! Calm down, don't start making a crazy scene.[CN] 冷静,不要让我出洋相 Me and You (2012)
AII these people trying to make a fool out of me.[CN] 这些人要害我出洋相 Littleman (2006)
Don't make a scene, my dear.[CN] 别出洋相,大哥 One Nite in Mongkok (2004)
He took several beatings and humiliated himself even more than usual...[CN] 他为了我一直挨打 还要拿自己取笑 比平时还出洋相... Hometown Hero (2011)
A real fool of myself. Oh, my goodness.[CN] 真的大出洋相 我的天 Casanova 70 (1965)
Or humiliate you, or teddy, or the chief.[CN] 或者讓你 Teddy 還有主任出洋相 Almost Grown (2010)
I've made a real fool of myself.[CN] 我真的大出洋相 Casanova 70 (1965)
Did you really think you can make me lose my cool?[CN] 你真以为这样能让我出洋相? Griffon the Brush Off (2010)
I will strike again to make a fool out of you, the commissioner and the magistrate.[CN] 我会再次出手 让你、局长和地方法官大出洋相 So Sweet, So Dead (1972)
Everyone is lying in wait for my fucking Spring menu.[CN] 大家都等着看我出洋相 Le Chef (2012)
I was the one who opposed it and now this Bengali woman, she's going to make you a monkey will make you wear a monkey cap and rubber chappals... then don't come to me crying...[CN] 當初還不是靠我極力反對... 這個孟加拉女人鐵會讓你出洋相 她會逼你戴猴帽、穿膠鞋... Vicky Donor (2012)
-If you embarrass me again...[CN] 若你再令我出洋相... The Red Violin (1998)
Well, more like having a woman that you know that won't make a scene.[CN] { \fnMicrosoft YaHei\fs17\bord0\shad0\b0 }出席这种场合 要带个不会让你出洋相的女人才行 { \fnMS Reference Sans Serif\fs13\bord0\shad0\b0 }that you know that won't make a scene. More like. Conversations with Other Women (2005)
Why do you make me act like that, huh?[CN] 为何要我在众人面前出洋相? Happy Gilmore (1996)
You just did a great job of embarrassing me in there, not to mention yourself![CN] 你成功地让我大出洋相 你自己就更别提了 Wall Street (1987)
I must say, you're a sight, the lot of you![CN] 我不得不说你们是在出洋相 Mary Poppins (1964)
Everybody's gonna be holding their breath, waiting to see if I get drunk and make a scene.[CN] 每个人都会屏住呼吸,等着看我喝多了出洋相。 Sideways (2004)
He's going to ruin the troupe.[CN] 不出洋相才怪 Demi-Haunted (2002)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top