ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*中でも*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 中でも, -中でも-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
中でも[なかでも, nakademo] (adv) (1) among (other things); inter alia; (2) above all (else); (P) #12,337 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
This is the most difficult book I have ever read.これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd.メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
In other words, he is the most able young man I know.言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
I can recognize him even in a crowd.私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。
I think I was dancing in my sleep.私は夢の中でも踊っていたと思います。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
I like apples among other things.中でも私はリンゴが好きだ。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Cats can see in the dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
He liked history among others.彼は中でも歴史が好きだった。
He stands out among the painters of his time.彼は同時代の画家の中でも傑出している。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Let me persuade you to follow my example and take a turn about the room. It's so refreshing![JP] 部屋の中でも 歩けば 気分転換になるわよ Pride and Prejudice (1995)
She says he always calls, even on stakeout.[JP] 普段なら必ず連絡があると 張り込み中でも There Is No Normal Anymore (2009)
Pigpen, you're the only person I know who can raise a cloud of dust in a snowstorm.[JP] ピッグペン雪の中でも ホコリが舞うんだね A Charlie Brown Christmas (1965)
An army that can move in sunlight and cover great distance at speed.[JP] 日中でも驚くべき速さで 移動できる兵をな The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
In many ways, perhaps the greatest responsibility of any single mission element.[JP] 今回のミッションの中でも おそらく一番重要な要素だろう 2001: A Space Odyssey (1968)
No pending SCC investigations.[JP] SCCで調査中でもない Allison from Palmdale (2008)
Even in you, don't have a heart... strong enough...for both of us.[JP] たとえ君の中でも、心は無い 強くあれ 私達の為 Eragon (2006)
You've been dumb before, Charlie Brown, but this time you really did it.[JP] 今までの失敗の中でも ー番マヌケね A Charlie Brown Christmas (1965)
I doubt even these Elvish cloaks will hide us in there.[JP] エルフの衣が中でも 役立てばいいんですが The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Set-nav. Got my iPhone so I can check the website for emergencies while I'm driving around.[JP] ナビとアイフォンが連動しているので 運転中でもウェブサイトで通報を見れる Kick-Ass (2010)
Here's the key shot for the whole layout.[JP] この中でも これは飛びきりだな Roman Holiday (1953)
He'll be under the finest headmaster Hogwarts has seen, Albus Dumbledore.[JP] それも歴代校長の中でも 最も偉大なる魔法使い アルバス・ダンブルドアの元でな! Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
The waterfall is most important.[JP] 「中でも、あの滝が重要なんです」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Well, at any rate, what you're left with casualty-wise is just the 50th-worst air disaster.[JP] だから航空事故の中でも 犠牲者の数は50番目だ No Más (2010)
One of Interpol's best.[JP] インターポールの中でも 最高だ Hitman (2007)
That's the only known organism that lives in sulfuric acid.[JP] 硫酸の中でも 生存可能だからです The Day the Earth Stood Still (2008)
That in our grief we are not alone.[JP] 悲しみの中でも、孤独を感じない家族に Queen's Gambit (2008)
Inspector... is the very best of them.[JP] 君がこの3年間追い続けてきた男は・・・ その中でも最も優秀だ Hitman (2007)
Of all the useless relationships better forgotten and put away in mothballs, is there any more useless than...[JP] 昔の人間関係で─ 忘れてた中でも 元妻の弟って最悪だろ? Limitless (2011)
You were the very flower of womanhood.[JP] あなたは女性の中でも最も輝ける存在 Van Helsing: The London Assignment (2004)
May it be a light for you in dark places when all other lights go out.[JP] 全ての光が消えた闇の中でも... これが貴方の光となりますように... 最も明るい星... The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Harvard undergraduates believe that inventing a job is better than finding a job.[JP] 仕事を探すより作れ 在学中でも The Social Network (2010)
Toomey will keep you waiting all night. He's notorious for it.[JP] 判事は一晩中でも 待たせる人よ And My Paralyzing Fear of Death (2007)
May it be a light for you in dark places when all other lights go out.[JP] 全ての光が消えた闇の中でも... これが貴方の光となりますように... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
It doesn't get out as much as it used to, but it's still the fastest thing on the Grid.[JP] 最新モデルより早いわ 勿論 グリッドの中でも TRON: Legacy (2010)
That I made you doubt it... that is the great mistake of a life full of mistakes.[JP] 疑問を抱かせたのなら 間違いだらけの人生の中でも もっとも愚かな失敗だ Life as a House (2001)
When Freddy wasn't home by midnight, [JP] 真夜中でも 帰らなかった Deadly Departed (2007)
The Mifulu represent a fascinating example of failed culture.[JP] ・・・絶滅した古代文化の中でも マフル族は興味深い例です Son of the Mask (2005)
I heard it said a kiss from a mermaid protects a sailor from drowning.[JP] 人魚とキスしたら 水の中でも息が出来るらしいぞ Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
No mercy in the studio.[JP] 道場の中でも The Karate Kid (2010)
So, I'm male I'm a fictional, literary character from the past I'm American, and that's controversial.[JP] じゃあ、俺は男で... ...創造上の人物で、小説に出てくる... ...アメリカ人であるかどうか、 お前たちの中でも異論がある。 Inglourious Basterds (2009)
They're the worst sort of Muggles.[JP] あの人たちときたら マグルの中でも最低の連中です! Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Good. 'Cause, as night guards go, you're...[JP] 警備員の中でも、君は... Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
She's the prettiest, best-tempered horse in my whole stable.[JP] 持ち馬の中でも一番美しいが Secretariat (2010)
His cells have the highest concentration of midi-chlorians I have seen in a life-form.[JP] 彼は出会った中でもっとも ミディ=クロリアンが凝縮されています Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Frank Damico was the baddest guy of them all and he came up with a plan to get rid of Daddy.[JP] 中でも一番の悪党である フランク・ダミーコは― ダディを始末する計画を 立てました Kick-Ass (2010)
That is some seriously proactive social work happening there.[JP] ソーシャルワーカーが扱う事件の中でも 極めて深刻なものだよ Case 39 (2009)
Let me persuade you to follow my example and take a turn about the room. It's so refreshing![JP] 部屋の中でも 歩けば 気分転換になるわよ Episode #1.1 (1995)
You are without doubt the worst pirate I've ever heard of![JP] 君は海賊の中でも 最低の部類に入るようだな Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
I am the least free of all beings[JP] わしは不自由な中でも最も不自由だ Die Walküre (1990)
You know, sometimes at work...[JP] あのさ、仕事中でも... Litmus (2004)
Oh, call me from the road.[JP] あら、途中でも電話ちょうだい When Harry Met Sally... (1989)
When things go wrong, they just wallow in emotion.[JP] 良くない事が起きれば 感情の中でもがく Serpent's Tooth (2011)
Linguists expect your caller is here, specifically from Tehran.[JP] 言語学者によればイラン人 中でもテヘラン出身のようだ A561984 (2009)
And the most beautiful part of the island is Scotland, and that's where your daddy's from.[JP] 中でも一番美しい場所は スコットランド パパの故郷だ Jughead (2009)
A reason people follow him all over hell.[JP] 地獄の中でも人々が彼に従う理由ね Strange Things Happen at the One Two Point (2008)
Brother, I've seen all kinds of dishonesty in my day, but this little display takes the cake.[JP] あらゆるインチキの中でも これは傑作だよ 12 Angry Men (1957)
Your dad wanted to see the desert. Hope he's enjoying himself.[JP] キミのお父さんは砂漠の中でも 僕らを救えるかな The Hills Have Eyes (2006)
In your car, too...[JP] あんたの車の中でもね! The Magic Hour (2008)
I'm a heavy drinker myself, so I know 'The Nature' is famous for noodles.[JP] 私 のんべえだからよく知ってるんです あの手のチェーン店の中でも "大自然"は一番焼きうどんがうまい The Gentle Twelve (1991)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top