ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*不意*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 不意, -不意-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
不意[bù yì, ㄅㄨˋ ㄧˋ,  ] unexpectedly; unawareness; unpreparedness #42,490 [Add to Longdo]
出其不意[chū qí bù yì, ㄔㄨ ㄑㄧˊ ㄅㄨˋ ㄧˋ,    ] to do sth when least expected (成语 saw); to catch sb off guard #29,087 [Add to Longdo]
不意味着[bù yì wèi zhe, ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄓㄜ˙,     /    ] does not mean that; that is not to say that [Add to Longdo]
出其不意攻其不备[chū qí bù yì gōng qí bù bèi, ㄔㄨ ㄑㄧˊ ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄍㄨㄥ ㄑㄧˊ ㄅㄨˋ ㄅㄟˋ,         /        ] catch an enemy off guard with a surprise attack (成语 saw, from Sunzi's Art of War 孫子兵法|孙子兵法) [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
不意[ふい, fui] ไม่ได้คาดคิด

Japanese-English: EDICT Dictionary
不意[ふい, fui] (adj-na, n, adj-no) sudden; abrupt; unexpected; unforeseen; (P) [Add to Longdo]
不意に[ふいに, fuini] (adv) suddenly; abruptly; unexpectedly; (P) [Add to Longdo]
不意をつく;不意を突く;不意を衝く[ふいをつく, fuiwotsuku] (exp, v5k) (See 不意を討つ) to take by surprise [Add to Longdo]
不意を打つ;不意を討つ[ふいをうつ, fuiwoutsu] (exp, v5t) (See 不意をつく) to take (a person) unawares; to make a surprise attack [Add to Longdo]
不意気[ぶいき, buiki] (adj-na, n) vulgarity; lack of refinement [Add to Longdo]
不意試験[ふいしけん, fuishiken] (n) surprise examination [Add to Longdo]
不意打ち;不意討ち[ふいうち, fuiuchi] (n) surprise attack [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
When the door slammed unexpectedly, it startled me.ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
We took the enemy by surprise.我々は敵の不意をついた。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
A dog suddenly jumped at me.犬が不意に飛び掛ってきた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The fort was attacked by surprise.砦は不意に攻撃された。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
Taken by surprise, I could not speak a word.不意をつかれて、私は一言も言えなかった。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I want to catch him by surprise.[JP] 不意討ちで 彼を捕まえたい Days of Wine and Roses (2013)
DOESN'T MEAN THERE'S GOING TO BE A HAPPY ENDING TO THE WHOLE THING.[CN] 并不意味着有 将是一个圆满的结局 整个事情。 Return to Paradise (1998)
I'm not a fan of surprise visits, Frank.[JP] 不意打ちは好きじゃない Chapter 13 (2013)
She caught me off-guard. I had to think of something.[JP] 不意打ちばかりだ 僕も考えなきゃ Do the Wrong Thing (2012)
But who let me get blindsided by their intentions? How could I have possibly...[JP] なのに 不意を突かれたのは 誰のせい? Get Me a Lawyer (2007)
I was just thinking, the fact that she hasn't called you doesn't necessarily mean she's not interested.[CN] 如果不响,并不意味着 他不感兴趣。 The Very Thought of You (1998)
And you're gonna do another abrupt exit?[JP] 不意にお終らすつもりか? Legacies (2012)
Doesn't mean I stopped being a good Catholic.[CN] 但这并不意味着我停止 是一个虔诚的天主教徒 She's the One (1996)
Just because I have to wait for the power to destroy, doesn't mean I can't enjoy the power to create and change.[CN] 我不得不等待毁灭之力 不意味着我不能先享受创造和改变之力 The Swan Princess: The Mystery of the Enchanted Treasure (1998)
But just because your friend quit doesn't mean you have to leave too.[CN] 不过你朋友退出,并不意味着你也得退出 Kids Return (1996)
Now you blind... you blind-side me.[JP] こんなの... 不意打ちじゃないの Learning to Drive (2014)
Take two thousand cavalries by land and catch them off-guard[JP] 陸上で二千人の 騎馬兵を連れて行き そして 不意をつけ Red Cliff (2008)
You know, since we first crossed paths, [JP] 最初に不意に出会った時から Aletheia (2014)
Suddenly Jupiter was alive, breathing.[JP] 不意に 生きてると感じて 呼吸している Another Earth (2011)
Suddenly another ship appeared through the mist.[JP] 暗閿の中から不意に 別の船が現れたんだよ Sky Palace (1994)
They caught us by surprise, Master.[JP] 不意を襲われた、マスター Storm Over Ryloth (2009)
The details of every surprise attack, every secret convoy and every U-boat in the bloody Atlantic go into that thing.[JP] あらゆる不意打ちの攻撃に 関する情報が すべて秘密に通信されている 血まみれの大西洋での Uボートの攻撃など The Imitation Game (2014)
Caught me by surprise.[JP] 左利きだ 不意打ちをくらった While You Were Sleeping (2012)
butjust because you're undercover now, that don't mean people aren't watching'you.[CN] 但是由于你现在还在被监护的年龄段 这并不意味着人们没有在注视你的行为 Cop Land (1997)
Just because they're convenient doesn't mean they're the right choice.[CN] 并不意味着他们就是最好的人选 你想让你父母来抚养? The Will (1999)
That don't mean I'm gonna let you fuck him over.[CN] 这并不意味着 你可以对他想怎么着就怎么着 Cop Land (1997)
Oh, I didn't mean to startle you.[CN] 我并不意味着Okhivk的 Campfire Tales (1997)
Rest assured, however, that there are stringent safety measures in place in the unlikely event a problem occurs.[JP] しかしながら、厳しい安全対策も施されているので安心してください。 不意な出来事が起こるとプログラムが起動します。 Resident Evil: Degeneration (2008)
Sneak attack.[JP] 不意打ちだ Alvin and the Chipmunks (2007)
I want to see the jab. Stick the jab in there.[CN] 出其不意,对 ! Kiss the Girls (1997)
An actor so consumed with his performance that the one characteristic he cannot accommodate is spontaneous reaction.[JP] ある役柄になりきる事ばかり考えていると 何かに不意を突かれた時に とっさの反応が出来ない Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
Amy, listen. I'm gonna catch them off guard.[JP] エイミー いいか 奴等の不意を突く Straw Dogs (1971)
Annie was part as they answered a summons to the capital. and asked Annie to assist with a highly sensitive mission.[JP] その日アニは 王都へ召還されるエレンたちの護送警備を務めていた そこへ不意に姿を現したアルミンから The Defeated: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 6 (2013)
Even if Jacek gave me a small allowance to educate her, it doesn't mean he's bought her![CN] 儘管加西克讓我去教育她, 但這並不意味著他賣下了她! Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999)
Element of surprise, Eric.[JP] 不意討ちさ、エリック The Railway Man (2013)
I guess that means no.[CN] 我认为,这并不意味着 Campfire Tales (1997)
Just 'cause your married, doesn't mean that you're dead.[CN] 只是因为你结婚了 并不意味着你就死定 Head Above Water (1996)
We caught him off guard, jogging at Rock Creek Park.[JP] ジョギング中に不意打ちを Stakeout (2008)
No, ma'am. Our agents took the suspects by surprise.[JP] 銃は使わず 不意をつきました Pilot (2008)
It still doesn't mean anything.[CN] 它仍然不意谓着什么。 The Crow: Salvation (2000)
For once, we're way ahead of the curve.[JP] もう敵に不意打ちされることもないだろう。 Captain America: The Winter Soldier (2014)
That doesn't mean it's dead.[CN] ...不意味已经死了. Phantoms (1998)
Well, it's not that I don't think that you're great. Okay?[CN] 这并不意味我认为你有什么不好,知道吗? Everyone Says I Love You (1996)
Shooter must have taken him by surprise. - His passenger?[JP] 犯人は不意をついて撃ったのね 助手席から? Triggerman (2012)
Shake the tree, see what falls.[JP] 不意打ちですね Dog Tags (2008)
Come on, stick it.[CN] 出其不意 Kiss the Girls (1997)
Our chief weapon is surprise[CN] 出其不意最有效 出其不意與恐懼 Sliding Doors (1998)
Surprise, speed, and domination are key.[JP] 不意打ち 急襲 制圧が 重要だ Red and Itchy (2013)
The pirates come out, unprepared and unawares.[JP] 出てきた海賊は準備が 出来てなくて不意をつかれる Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Just because your father remarried doesn't mean he won't love you.[CN] 只是因为你的父亲再婚... 并不意味着他不爱你。 Billboard Dad (1998)
The element of surprise is a formidable advantage in combat.[CN] 出其不意是战斗的优势 Air Force One (1997)
I was ambushed.[JP] 不意打ちだ Second Opinion (2013)
Don't think you're gonna sucker punch me again.[JP] もう不意打ちは食らわねぇ おおっ Bad Code (2012)
Just because this story's about him doesn't mean he's the hero.[CN] 只因为这个故事是关于他的 并不意味着他就是个英雄,对吗? Just because this story's about him doesn't mean he's the hero. Out of Mind, Out of Sight (1997)
We're giving her strong antibiotics for an infection.[CN] 并不意味着我不像你那样爱你. She's So Lovely (1997)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
不意[ふい, fui] ploetzlich, ueberraschend [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top