ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*一気*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 一気, -一気-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
一気[いっき, ikki] (n) (abbr) (See 一気に飲む) chug!; drink! (said repeatedly as a party cheer); (P) [Add to Longdo]
一気に[いっきに, ikkini] (adv) (1) in one go; in one gulp; in one breath; without stopping; without pausing; without resting; in one sitting; at a stretch; all at once; (2) immediately; instantly; right away; straight away; straightaway; (P) #9,798 [Add to Longdo]
一気に飲む[いっきにのむ, ikkininomu] (exp, v5m) to drink in one gulp [Add to Longdo]
一気飲み;イッキ飲み[いっきのみ(一気飲み);イッキのみ(イッキ飲み), ikkinomi ( ikki nomi ); ikki nomi ( ikki nomi )] (n, vs) (See 一気に飲む) chugging an entire drink without stopping to take a breath [Add to Longdo]
一気呵成[いっきかせい, ikkikasei] (adv, n) finishing writing, work, etc. at a stroke (stretch); knocking something off without a break [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Finish the work at one push.その仕事を一気にやってしまいなさい。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
The excited woman tried to explain about the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
Now is the time to clinch the deal.今こそ一気に取引をまとめるときだ。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
My grades had dived to the bottom of the class.私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He worked ten hours at a stretch.彼は一気に10時間働いた。
He dashed off a letter.彼は一気に手紙を書いた。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Merlyn Global's cyber security is off the charts.[JP] メルリン・グローバルの サイバー警備が一気に増えてます Darkness on the Edge of Town (2013)
Here, you put it in like this let it drop right in there, and chug it all at once.[JP] 一気飲みするんだ Ladder 49 (2004)
- Why don't you skip to the last card there, buddy.[JP] - アラン! 一気に飛ばして 最後のカードを The Hangover Part II (2011)
For lo, bro, don't burn all my frankincense and myrrh.[JP] おい、ブロー フランケンスタインのガンジャを一気に吸わないでね Shrek the Third (2007)
We gotta squeeze all that juice out of her immediately.[JP] 「彼女の中ものを 一気に搾り出しましょう」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Why don't they just annihilate us?[JP] 何故 人類を一気に始末しない? A Bright New Day (2009)
The rear of this ship is flooded and Will seal up one compartment at a time.[JP] この船は、後部が浸水すると 一気に 隔壁で閉鎖されてしまうんです 2012 (2009)
There you go. - Chug chug! Guzzle![JP] - 一気 一気! I Spit on Your Grave (2010)
Then let us be rid of it once and for all.[JP] 奴を追い払いましょう... 一気に片を付けるんです The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Do it quickly.[JP] 一気にやれ Valar Morghulis (2012)
In case you haven't noticed, [JP] 万が一気づかなかった場合に備えて Muse of Fire (2012)
Causing them to spontaneously combust.[JP] 一気に燃え出す Brave New World: Part 1 (2012)
Causing them to spontaneously combust.[JP] 一気に燃える Brave New World: Part 2 (2012)
So, this makes a lot of sense.[JP] これで一気に解決だ District 9 (2009)
I won't approve of it.[JP] こんな幸せなことが一気に来て 夢見たいで もう 息が止まりそうなくらい... Christmas on July 24th Avenue (2006)
It wouldn't take much for their resentment to ignite into revolt.[JP] 憤りから一気に反乱に進むにも そんなに時間がかからないだろう Emperor (2012)
It cut right through skin, muscle and cartilage in one fell swoop.[JP] 一気に筋肉や軟骨を切り裂いてる Blood Price (2007)
Out for blood.[JP] 奴は血を求めて一気に突き進むぜ Tekkonkinkreet (2006)
Aah. This will be easier.[JP] これで一気にできるぞ The Master in the Slop (2014)
It's like, you know, like you've taken a big slug off a Slurpee and it just stays with me.[JP] まるでかき氷を 一気食いした時みたいにさ Small Apartments (2012)
Wires the ignition, peels out, drives down Dylan drive to that chicken farm out there.[JP] 配線を繋げ、一気にアクセルを踏んで そのまま養鶏場に突っ込んだ Save the Last One (2011)
Yorba![JP] 一気に行け! Sorcerer (1977)
Once it set the sinuosity, it just spread.[JP] 感染が一気に 身体に拡がった District 9 (2009)
The Sands of Time would no longer be contained, and they would carry the gods' wrath with them once more, destroying everything in their path.[JP] そうなれば時間の砂が一気にあふれ出す 砂は再び神々の怒りとなって 全てを破壊してしまう Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
Bottoms up.[JP] 一気にいこう She Spat at Me (2007)
But you could be famous overnight. - Talk shows, TV, the whole country...[JP] 一気に有名になって テレビや... Chapter 12 (2013)
I thought you'd be ready for another pound today.[JP] もっと一気に売れるかと Crazy Handful of Nothin' (2008)
To draw all the demons of the earth from passers-by... and to chase them out into the world![JP] 道行く人々の全悪霊を吸い込んで それを 一気に吐くとか Wings of Desire (1987)
Mr. Kermit, may I suggest we save time and pick up the rest of the Muppets using a montage?[JP] カーミットさん 写真を合成して 残りのマペッツを 一気に集めませんか? The Muppets (2011)
Drink, drink, drink![JP] 一気! 一気! 一気! X-Men: First Class (2011)
How you can be all things and all at once.[JP] 一気にしゃべろうとする... 理解しずらい Hereafter (2010)
Looks like this place fell pretty early.[JP] 一気に広まったようだ Seed (2012)
That wine, um, went straight to my head.[JP] ワインが一気に回ってきたわ I Am Anne Frank: Part 2 (2012)
What do they... want? Why don't they just kill everybody and take over?[JP] なぜ人類を片付けて 一気に地球を乗っ取らない? Laid Bare (2011)
- Why don't they just annihilate us?[JP] -何故 私達を一気に始末しない? Welcome to the War (2010)
However, if someone were to force open the bottom, gasoline in thin plastic bags will ignite at that moment and... the notebook will instantly be set aflame.[JP] しかし、もし誰かが強引に中底をはずせば... その瞬間、薄いビニールに入ったガソリンに火が付き... ノートは一気に燃え上がる Confrontation (2006)
If we had more ammo we could cut down a whole pack of biters.[JP] もっと弾薬があれば バイターの数を一気に減らせる Killer Within (2012)
You know, blitz the shit out of them and take my chances.[JP] ここで一気に畳みかけたい A Regular Earl Anthony (2007)
The book is a sensation, and after devouring it in one sitting, [JP] この本は大評判で 一気に貪り読んだ後では Continuum (2013)
Look, what we must do is make sure that cosmic justice rains down upon him, for once we obtain the good general's card, there ain't hardly nothing standing in between us and Mr. Feng's[JP] ジェネラルのカードを得た後、 絶対、神の罰を 一気に下されるべきだ。 Quiet Riot (2008)
They can push through the quickest habeas corpus proceedings the courts have ever seen.[JP] お前の裁判のことを 一気に終える力をもってぃる Chicago (2007)
Why don't they just annihilate us?[JP] 何故 私達を一気に始末しない? It's Only the Beginning (2009)
You can drink your fancy ales You can drink 'em by the flagon[JP] ♪大きなジョッキで一気飲み♪ The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
That change doesn't come all at once.[JP] 変化は一気に起こらない The Manster (1959)
Then, poof the next day it's 85 and we're back in flip-flops, halter-tops, and board shorts.[JP] 翌日は一気に 30度まで上昇し T -シャツ姿で十分です Parker (2013)
I'll attack them with the greatest force the world has ever seen.[JP] 史上最大の軍で 一気に叩き潰す Troy (2004)
This explains why the V's didn't just annihilate us.[JP] なぜVは人間を一気に 絶滅させないのか Birth Pangs (2011)
Likes to come from behind.[JP] 後方一気がね Secretariat (2010)
There was drinking, there was fun, there was controversy, there were ladies, there were shots, there was drama, and of course, there was drinking.[JP] 飲みあり ふざけあり 口論あり 女がいて 一気のみあり ドラマがあった もちろん飲み続けてた The World's End (2013)
You business will be boomin'![JP] 仕事が一気に景気付くぞ My Little Pony: Friendship Is Magic (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top