ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*みあ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: みあ, -みあ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
労働組合[ろうどうくみあい, roudoukumiai] (n) สหภาพแรงงาน
労働組合員[ろうどうくみあいいん, roudoukumiaiin] (n) สมาชิกสหภาพแรงงาน
組合[くみあい, kumiai] (n) กลุ่ม, สมาคม

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
スミアー[すみあー, sumia] ใส่ร้าย
一部事業組合[いちぶじぎょうくみあい, ichibujigyoukumiai] (n, name) สหการ (เป็นองค์กรปกครองท้องถิ่นรูปแบบหนึ่งในประเทศญี่ปุ่น ที่เกิดจากการรวมตัวกันขององค์กรปกครองท้องถิ่นมากกว่าหนึ่งแห่งในการทำกิจการอย่างใดอย่างหนึ่งโดยเฉพาะ เช่น สหการแข่งม้า ก็เป็นการรวมตัวขององค์กรปกครองท้องถิ่นเพื่อจัดการแข่งม้าและหารายได้เข้าสหการ จากนั้นสหการก็จะนำรายได้ที่เข้าสหการ นำไปแบ่งให้แก่เทศบาลหรือองค์กรปกครองท้องถิ่นที่เป็นสมาชิกของสหการ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
組合せ[くみあわせ, kumiawase] TH: การประกอบ  EN: combination
見上げる[みあげる, miageru] TH: แหงนมอง  EN: look up at
見上げる[みあげる, miageru] TH: เหลือบตามอง  EN: raise one's eyes
見上げる[みあげる, miageru] TH: ชื่นชม  EN: admire
南アルプス[みなみあるぷす, minamiarupusu] TH: เทือกเขาแอลป์ใต้(ในประเทศญี่ปุ่น)  EN: southern alps (of Japan)
組み合わせる[くみあわせる, kumiawaseru] TH: ประกบเข้าด้วยกัน  EN: to join together
見合[みあ, mia] TH: เหมาะสม  EN: suit

Japanese-English: EDICT Dictionary
組合(P);組み合い[くみあい, kumiai] (n) association; union; (P) #1,205 [Add to Longdo]
組み合わせ(P);組合せ(P);組合わせ(P);組み合せ[くみあわせ, kumiawase] (n) combination; (P) #3,821 [Add to Longdo]
意味合い(P);意味合[いみあい, imiai] (n) implication; nuance; (P) #9,998 [Add to Longdo]
信用組合[しんようくみあい, shinyoukumiai] (n) credit association; (P) #14,348 [Add to Longdo]
生活協同組合[せいかつきょうどうくみあい, seikatsukyoudoukumiai] (n) a cooperative #15,064 [Add to Longdo]
見合い(P);見合[みあい, miai] (n, vs) formal marriage interview; marriage meeting; (P) #18,870 [Add to Longdo]
組み合わせる(P);組合わせる;組み合せる;組合せる[くみあわせる, kumiawaseru] (v1, vt) to join together; to combine; to join up; (P) #19,226 [Add to Longdo]
おみ足;御御足;御々足[おみあし, omiashi] (n) (hon) another's foot or leg [Add to Longdo]
お見合い[おみあい, omiai] (n, vs) (See 見合い) formal marriage interview [Add to Longdo]
お見合いデート[おみあいデート, omiai de-to] (n) blind date [Add to Longdo]
こみ上げる;込み上げる;込上げる(io)[こみあげる, komiageru] (v1, vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated [Add to Longdo]
ネズミ亜目;鼠亜目[ネズミあもく(ネズミ亜目);ねずみあもく(鼠亜目), nezumi amoku ( nezumi a me ); nezumiamoku ( nezumi a me )] (n) Myomorpha (suborder of rodents) [Add to Longdo]
ビット組合せ[ビットくみあわせ, bitto kumiawase] (n) { comp } bit combination [Add to Longdo]
意味ありげ;意味有りげ[いみありげ, imiarige] (adj-na) meaningful [Add to Longdo]
飲み歩き;呑み歩き[のみあるき, nomiaruki] (n) (See 飲み歩く) pub crawl; barhopping [Add to Longdo]
飲み歩く;呑み歩く;飲歩く[のみあるく, nomiaruku] (v5k, vi) (See 飲み歩き) to go bar-hopping; to go on a pub crawl [Add to Longdo]
飲み明かす;飲みあかす[のみあかす, nomiakasu] (v5s, vt) to drink the night away [Add to Longdo]
運転を見合わせる[うんてんをみあわせる, untenwomiawaseru] (v1, exp) (See 見合わせる・2) to suspend operations (esp. of trains); to stop driving [Add to Longdo]
黄色組合[こうしょくくみあい, koushokukumiai] (n) yellow union [Add to Longdo]
霞網[かすみあみ, kasumiami] (n) fowling net [Add to Longdo]
海員組合[かいいんくみあい, kaiinkumiai] (n) seamen's union [Add to Longdo]
海秋沙[うみあいさ, umiaisa] (n) red-breasted merganser [Add to Longdo]
海遊び[うみあそび, umiasobi] (n) playing in the sea [Add to Longdo]
噛み合う;噛合う;かみ合う[かみあう, kamiau] (v5u, vi) (1) to gear (engage) with; to be in gear (mesh); (2) to bite each other [Add to Longdo]
噛み合わせる;噛合わせる;噛み合せる[かみあわせる, kamiawaseru] (v1) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting [Add to Longdo]
噛合わせ;かみ合わせ;噛合せ;噛み合せ;かみ合せ[かみあわせ, kamiawase] (n) (1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth) [Add to Longdo]
企業内組合[きぎょうないくみあい, kigyounaikumiai] (n) (See 企業別組合) enterprise union; company union; in-house union [Add to Longdo]
企業別組合[きぎょうべつくみあい, kigyoubetsukumiai] (n) (See 企業内組合) enterprise union; company union; in-house union [Add to Longdo]
忌み明け[いみあけ, imiake] (n) end of mourning [Add to Longdo]
忌明け[きあけ;いみあけ, kiake ; imiake] (n) end of mourning [Add to Longdo]
休み明け[やすみあけ, yasumiake] (exp) just after a holiday break; the first day after the holidays [Add to Longdo]
汲み上げる;汲上げる[くみあげる, kumiageru] (v1, vt) to draw [Add to Longdo]
共済組合[きょうさいくみあい, kyousaikumiai] (n) cooperative society; mutual-benefit association [Add to Longdo]
共同組合[きょうどうくみあい, kyoudoukumiai] (n) cooperative; partnership [Add to Longdo]
協同組合[きょうどうくみあい, kyoudoukumiai] (n, adj-no) cooperative; partnership; (P) [Add to Longdo]
挟み上げる[はさみあげる, hasamiageru] (v1, vt) to pick up (with chopsticks); to take [Add to Longdo]
教員組合[きょういんくみあい, kyouinkumiai] (n) teachers' union [Add to Longdo]
教職員組合[きょうしょくいんくみあい, kyoushokuinkumiai] (n) teachers' union [Add to Longdo]
検索時概念組合せ索引作業[けんさくじがいねんくみあわせさくいんさぎょう, kensakujigainenkumiawasesakuinsagyou] (n) { comp } post-coordinated indexing [Add to Longdo]
見誤る[みあやまる, miayamaru] (v5r, vt) to mistake someone for someone else; to misread [Add to Longdo]
見合い結婚;見合結婚[みあいけっこん, miaikekkon] (n) arranged marriage [Add to Longdo]
見合う[みあう, miau] (v5u) (1) to exchange glances; (2) to correspond; to counterbalance [Add to Longdo]
見合わす[みあわす, miawasu] (v5s, vt) (1) (See 見合わせる) to exchange glances; to look at each other; (2) to postpone; to suspend operations; to refrain from performing an action [Add to Longdo]
見合わせ;見合せ[みあわせ, miawase] (n) (1) (See 見合わせる・1) looking at each other; (2) (See 見合わせる・2) postponement; suspension; interruption [Add to Longdo]
見合わせる(P);見合せる[みあわせる, miawaseru] (v1) (1) to exchange glances; to look at each other; (2) to postpone; to suspend operations; to refrain from performing an action; (P) [Add to Longdo]
見上げる(P);見あげる[みあげる, miageru] (v1, vt) (1) to look up at; to raise one's eyes; (2) to look up to; to admire; to respect; (P) [Add to Longdo]
見当たらない[みあたらない, miataranai] (adj-i) not be found; (P) [Add to Longdo]
見当たる(P);見あたる;見当る[みあたる, miataru] (v5r) to be found; (P) [Add to Longdo]
見飽きる[みあきる, miakiru] (v1, vi) to be tired of looking at [Add to Longdo]
御明かし;御灯;御灯明[みあかし;ごとう(御灯);みとう(御灯), miakashi ; gotou ( o tomoshibi ); mitou ( o tomoshibi )] (n) lighted lamp (or candle, etc.) provided as a religious offering [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
There was hatred between us then.あの頃私は憎みあっていた。
It took me three days to read through this book.この本を読みあげるのに3日かかった。
The brothers hate each other.その兄弟は憎みあっている。
It's not as though we were enemies at each other's throats.べつにいがみあっている敵同士ではあるまいし。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
Happiness does not consist only in having many things.幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
He read the letter in a loud voice.彼はその手紙を声高らかに読みあげた。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
They fight like cat and dog.彼らは、猛烈にいがみあっている。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Follow your spirit and upon this charge cried god for Harry, England and St. George.[JP] "気迫と突撃命令に従え..." "ハリーとイギリスそして セントジョージに恵みあれ"だ Sherlock Holmes (2009)
The following day, on the way back. my childhood caught me by the throat, [JP] 翌日 帰り道で 子供時代が喉にこみあげてきた The Chorus (2004)
Well, according to Hawes' autopsy report, there are no indications of a struggle with the attackers.[JP] 犯人と揉みあった形跡は 無いし Art in the Blood (2014)
Okay, I'm sort of a fraud. But I've read all the self-help books. I give them what they need.[JP] 自己啓発の本を読みあさって それを必要な人に与える 私のクライアントは 資産家が多いですから The Cheat in the Retreat (2013)
He died from a struggle sometime after being stabbed.[JP] 刺された後しばらく揉みあってから死んだ The Red Tattoo (2013)
Sorry, what?[JP] "見込みあり" "何だって?" The Hounds of Baskerville (2012)
Then your balls are gonna shrink.[JP] 金玉は縮みあがって― 50/50 (2011)
- How bad is it? I don't know, it hurts.[JP] - 痛みあるか? Abduction (2011)
The blow to the head was the coup de grâce.[JP] つかみあって闘って 彼が打ち負かされたことがわかる 頭への一撃が とどめだったね Blood Brothers (2009)
Read him his rights.[JP] 権利を読みあげて Welcome Back, Jim Gordon (2015)
They hate each other so much, they lie to hurt each other.[JP] 2人とも憎みあってるし 嘘を重ねて傷つけあってるのよ 8 Women (2002)
A minute ago, footprints were boring, now they're very promising?[JP] さっきまで、つまらんと それが見込みあり? The Hounds of Baskerville (2012)
Roger, read it out.[JP] 了解 読みあげてくれ The Martian (2015)
This evening police scanners are very busy indeed.[JP] 警察無線が 大変込みあっています The Tall Man (2012)
The windpipe shrinks up, and every breath you take is harder than the last.[JP] 気管が縮みあがって 呼吸をする度に 苦しくなってくる Red Rover, Red Rover (2012)
Completely.[JP] 望みありさ Tucker: The Man and His Dream (1988)
It put hate in your heart.[JP] -そこは、憎みあう場所さ- The Departed (2006)
- Romulan.[JP] いょうみあむ Star Trek (2009)
A spell that only your beloved's kiss could break[JP] スペルのみあなたの最愛の キスは破損する可能性が Howl's Moving Castle (2004)
They're not fighting. It looks like it was choreographed.[JP] 取っ組みあいになってない Wings of Desire (1987)
When I was a teenager, I started reading every book I could find on the occult.[JP] ティーンエイジャーの頃 本を読みあさった Non Est Asylum (2014)
Even though the land has become one, [JP] 四百年にわたる 憎しみあいと殺しあい Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Martin Van Buren called and wants those sideburns back.[JP] マーティン・ヴァン・ビューレンが 電話でもみあげを返してほしいって Barely Lethal (2015)
We can keep pissing each other off or we can get things done.[JP] 俺達は憎みあう事も出来るが 何かをする事も出来る Imperfect Circles (2013)
It's got potential.[JP] 見込みありだな The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
Feel beautiful.[JP] 素晴らしい一時を楽しみあれ WALL·E (2008)
Oh, and I managed to make it through your dissertation.[JP] ああ 何とか読みあげました あなたの論文 Panopticon (2014)
He's a problem solver, and he read books, and he did a whole bunch of research, and he came up with... this system.[JP] 本を読みあさり 徹底的に研究して― ある方式を生み出した Kafkaesque (2010)
The amount of work I do equals certain things in the real world.[JP] 自分がこなした仕事の量にみあった 現実世界で 生きてる Pilot (2009)
There coroner says that there was a struggle after the stabbing that caused the nick to tear, and that's what started the hemorrhaging that killed Parkman.[JP] 揉みあって そのせいで傷口が開き パークマンを死に至らせるほどの The Red Tattoo (2013)
You see us struggling in the car.[JP] もみあってる僕らを見る Back to the Future (1985)
So you're just gonna give us that case, you're gonna start talking, and then you get to keep roaming around with your bitchin' ginger sideburns.[JP] ケースを俺達に渡して 話を始めろよ アバズレと もみあげ で R.I.P.D. (2013)
I haven't seen bicuspids like these since...[JP] 「これほどかみあった小臼歯を見たのは...」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Mother Mary, full of grace, protect me and guide me in my hour of death.[JP] 恵みあふれる聖母マリア様 私をお守り下さい そして死に際に導いて下さい Carrie (2013)
Nice.[JP] 見込みありそうね Red Dawn (2012)
The boy and I loathe each other.[JP] その子と俺は 憎みあってる King of the Damned (2014)
There's no reason for us to go on hating each other forever.[JP] いつまでも憎しみあう理由はない Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Message reads: 'Houston, please be advised:[JP] メッセージよみあげます "ヒューストン 忠告する The Martian (2015)
It shrank mine.[JP] 縮みあがる Dumb and Dumber To (2014)
The more I think about that, the angrier I get.[JP] 考えれば考えるほど 怒りがこみあげる Casus Belli (2017)
I see a potential partner.[JP] あなたは見込みある取引相手だ Valar Morghulis (2012)
There was drinking, there was fun, there was controversy, there were ladies, there were shots, there was drama, and of course, there was drinking.[JP] 飲みあり ふざけあり 口論あり 女がいて 一気のみあり ドラマがあった もちろん飲み続けてた The World's End (2013)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
ビット組合せ[びっとくみあわせ, bittokumiawase] bit combination [Add to Longdo]
検索時概念組合せ索引作業[けんさくじがいねんくみあわせさくいんさぎょう, kensakujigainenkumiawasesakuinsagyou] post-coordinated indexing [Add to Longdo]
索引時概念組合せ索引作業[さくいんじがいねんくみあわせさくいんさぎょう, sakuinjigainenkumiawasesakuinsagyou] pre-coordinated indexing [Add to Longdo]
組合せ[くみあわせ, kumiawase] combination [Add to Longdo]
組合せ回路[くみあわせかいろ, kumiawasekairo] combinational circuit [Add to Longdo]
組合せ条件[くみあわせじょうけん, kumiawasejouken] combined condition [Add to Longdo]
組上り濃度[くみあがりのうど, kumiagarinoudo] typographic color [Add to Longdo]
否定組合せ条件[ひていくみあわせじょうけん, hiteikumiawasejouken] negated combined condition [Add to Longdo]
略記組合せ比較条件[りゃっきくみあわせひかくじょうけん, ryakkikumiawasehikakujouken] abbreviated combined relation condition [Add to Longdo]
組み合わせ[くみあわせ, kumiawase] combination [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
労働組合[ろうどうくみあい, roudoukumiai] Gewerkschaft [Add to Longdo]
勇み足[いさみあし, isamiashi] Uebereifer, Unbesonnenheit [Add to Longdo]
南アルプス[みなみあるぷす, minamiarupusu] Suedalpen (in Japan) [Add to Longdo]
挟み上げる[はさみあげる, hasamiageru] (mit_Essstaebchen) nehmen, aufnehmen [Add to Longdo]
組み合わせる[くみあわせる, kumiawaseru] zusammensetzen [Add to Longdo]
組み合わせ錠[くみあわせじょう, kumiawasejou] Zahlenschloss [Add to Longdo]
絡み合う[からみあう, karamiau] sich_verschlingen, sich_verwickeln [Add to Longdo]
見合い[みあい, miai] formelles_Treffen_zweier_Heiratskand. [Add to Longdo]
見合わせる[みあわせる, miawaseru] sich_ansehen, verschieben [Add to Longdo]
見飽きる[みあきる, miakiru] sich_satt_sehen [Add to Longdo]
読み誤る[よみあやまる, yomiayamaru] falsch_lesen, falsch_aussprechen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top