ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*まりな*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: まりな, -まりな-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
極まり無い;極まりない;窮まり無い;窮まりない[きわまりない, kiwamarinai] (adj-i) extremely; in the extreme; boundless; limitless [Add to Longdo]
痛快極まりない;痛快極まり無い[つうかいきわまりない, tsuukaikiwamarinai] (adj-i) extremely thrilling [Add to Longdo]
毬投げ[まりなげ, marinage] (n) playing catch [Add to Longdo]
蟠りなく[わだかまりなく, wadakamarinaku] (adv) with no ill feeling [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It's quite an informal meeting.ごく内輪の集まりなのです。
Hold fast to this tree.この木にしっかりつかまりなさい。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
Holding on to the rope firmly, I came safe to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Hold on to the rope.ロープにしっかり捕まりなさい。
Hold the rope.ロープにつかまりなさい。
It is unusual to see rock stars wearing a tie!ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。
There aren't many good tunes coming out nowadays.近頃の曲にはいいものがあまりない。
The policemen said to them, "Stop."警官達は彼らに止まりなさいと言った。
There isn't much wind today.今日は風があまりない。
The sands are running out.残り時間があまりなくなってきた。
There is not much I can do to help I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
Hold the handrail.手すりに捕まりなさい。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
There is little hope of success.成功の望みはあまりない。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
There is not much possibility of his coming on time.彼が時間通りにくる可能性はあまりない。
They did not have much food to eat.彼らには食べ物があまりなかった。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
Troublemakers rarely become model citizens.厄介者が、模範市民になることはあまりない。
There wasn't much news in last night's newspaper.夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- No, I don't. - Sir, stop right there.[JP] - 君 止まりなさい Yes Man (2008)
Hey, stop![JP] 止まりなさい! A Dozen Red Roses (2009)
Thank you, sir, but a less agreeable man would do. We must not all expect Jane's good fortune.[JP] ええ でもお姉様のような 幸運はあまりないわ Episode #1.3 (1995)
In a black man's juke?[JP] 黒人の集まりなんだぜ? Crossroads (1986)
Where to? Do you think that would solve anything?[JP] こういう残虐きわまりない犯罪も 理由は単純だ Four Flies on Grey Velvet (1971)
I don't have a whole lot to work with these days.[JP] 適当な道具がここにはあまりない。 Interference (2007)
But, a rule's a rule[JP] へぇっ? ででででもさぁ、これは決まりなんだよ? で でもさ これは きまりなんだよ But, a rule's a rule Spirited Away (2001)
There isn't much time.[JP] 時間はあまりない The Beginning of the End (2008)
I feel like we're running out of time.[JP] 時間があまりない。 Good Fences (2007)
Professor, this really is a dead end. Look.[JP] 教授、ここは本当に 行き止まりなんだよ。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
You don't hear that much anymore, that sort of fidelity in families.[JP] 親族をそんな風に守るのは、 最近あまりない Sona (2007)
- Your death is the first in a long line of dominos.[JP] - あなたの死はドミノの 長い連鎖の始まりなのです A561984 (2009)
We have little food or drink, but it is our tradition to share what we do have with our guests. Target every Twi'lek village in range, [JP] 飲食はあまりないけど、ここにあるものをお客さんと シェアするのは我々の伝統だ 範囲以内のトゥイレック村を標的して、 Liberty on Ryloth (2009)
The Sun King of Panama.[JP] これから、外に出る機会があまりなくなる Sona (2007)
Cutting it awfully close.[JP] 余裕があまりないよ Jedi Crash (2009)
-Just stop, please. Right.[JP] 止まりなさい Down (2009)
Everybody knows what's coming, but they go through the motions anyway.[JP] 次はお決まりなのに 形だけは手術をする Sin City (2005)
They have some sales meeting in there until like 3. But then, they'll let us start. I know we can do it.[JP] 時間があまりないんだけど 二人ならできるわ Speak (2004)
or he will die.[JP] 今すぐ止まりなさい で無ければ死にます Eagle Eye (2008)
His heart resumed beating twice![JP] 彼の心臓が2度もとまりながら また動きだしたのは Hero (2007)
William! Stop![JP] ウィリアム止まりなさい! Son of Rambow (2007)
The danger grows every day.[JP] この危険極まりない敵は、日々巨大化し The Wing or The Thigh? (1976)
Yes. When you know how to use it, you won't be taking my orders. Your reputation for hospitality is fast becoming legend.[JP] 使えると分かれば 決まりなど無視しろ 丁重なおもてなしは もはや伝説だな パトロクロス 俺の従弟だ Troy (2004)
I burned a lot of fuel cong in. I can't carry much weight.[JP] 燃料があまりない 重いのは勘弁だ The Economist (2008)
Plenty![JP] たんまりな Pinocchio (1940)
Unarmed? We know very little about these pirates.[JP] この海賊について情報あまりないけど Dooku Captured (2009)
Stop right there![JP] 止まりなさい! Knight Rider (2008)
Citizen, pull over.[JP] "市民" 止まりなさい Star Trek (2009)
Stop![JP] 止まりなさい! The Magdalene Sisters (2002)
she got ahold of Austin's e-mail address and that's when she started the whole affair.[JP] 彼女がオースティンの メルアドを入手したのが━ 全てのことの始まりなのよ A Cinderella Story (2004)
This might be the beginning.[JP] ...始まりなんだ Brainstorm (1983)
We haven't much time to play.[JP] 時間があまりないわ How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
Stop or I'll shoot.[JP] 止まりなさい さもなければ発砲します Resident Evil: Degeneration (2008)
I agree. We don't have much time.[JP] そう、時間があまりないよ Storm Over Ryloth (2009)
Look, all I'm saying is, putting your life in the hands of 12 strangers-- who most certainly will not be your peers-- is a dangerous proposition.[JP] 私はこう言ってるんだ 味方しそうにない 12人の 陪審員に運命を託すのは― 危険極まりない A Regular Earl Anthony (2007)
- Shut up, Chuck![JP] だまりなさい Can't Buy Me Love (1987)
Well, I was about to say I'm here on a vacation, and I was wondering if I might help in any way.[JP] そんなこと あまりなかったと思いたいわ どこの部隊におられたの? Too Late for Tears (1949)
-Stop him now.[JP] - 今すぐ止まりなさい Eagle Eye (2008)
The point is, Frodo you'll be all right.[JP] つまりな フロド... ...お前は偉いって事だ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Step back![JP] 静まりなさい! Avatar (2009)
Don't be sad. This is your new beginning.[JP] 悲しまないで あなたの新しい人生の始まりなのよ Case 39 (2009)
I think it's atrocious.[JP] 極悪極まりない The Girl Next Door (2004)
Stop. No, stop.[JP] 止まりなさい! The Wing or The Thigh? (1976)
- It's a rule.[JP] 決まりなんですよ The Gentle Twelve (1991)
There's not much of a choice in town.[JP] 町には店も あまりないわ The Bridges of Madison County (1995)
The chances of any of us making a good marriage were never very great.[JP] いい結婚の機会なんて あまりなかった Episode #1.5 (1995)
This is the police! Pull over immediately![JP] そこの車 止まりなさい Groundhog Day (1993)
- Stop! - Go away![JP] - 止まりなさい! The Magdalene Sisters (2002)
Patsaks are supposed to perform in a cage, so we sit in a cage.[JP] 彼も そうさ パッツ人が芸をするのは オリの中という決まりなの Kin-dza-dza! (1986)
Subtlety has never been one of your strong points, Anakin.[JP] 繊細さがあまりないね、アナキン Destroy Malevolence (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top