ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*べきではない*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: べきではない, -べきではない-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
べきではない[bekidehanai] (exp) should not; must not [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Now that you are 18 years old, you should not do such a thing.18歳になってからには、そのようなことはすべきではない。
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.40代になるまでは牧師になるべきではない。
It shouldn't be permitted to store samples of DNA.DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。
You shouldn't eat here.あなたはここで食べるべきではない。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
You should not stick to your opinion.あなたは自分の意見に固執すべきではない。
You ought not to go out.あなたは出かけるべきではない。
You should not sleep.あなたは眠るべきではない。
You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you.お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。
Those who live in glass houses should not throw stones. [ Proverb ]ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
You ought not to go there alone.きみはそこへひとりで行くべきではない。 [ M ]
You ought not to smoke so much.きみはそんなにタバコを吸うべきではない。 [ M ]
You should not climb the mountain in such bad water.こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
You ought not to say such a thing.そんなことは言うべきではない。
You ought not to say such a thing.そんなことを言うべきではない。
You ought not to say such a thing.そんなこと言うべきではない。
You ought not to sit up so late.そんなに夜ふかしをするべきではない。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
You should not speak so loud.そんな大声で話すべきではない。
You ought not to sit up so late.そんな夜更かしするべきではない。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
You should not cut in when someone else is talking.だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。
This is hardly the time to start a new enterprise.どう考えても今は新事業を起こすべきではない。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
We should deny our children things too sweet.我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Your hat should not be worn in the classroom.教室では帽子を被るべきではない。
You should not talk back like that.君はあんなふうに口答えすべきではない。 [ M ]
You should not talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 [ M ]
You should not do such a thing.君はそんなことをすべきではない。 [ M ]
You should not resort to drink.君は酒に頼るべきではない。 [ M ]
You should not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。 [ M ]
You shouldn't look down on him.君は彼を軽蔑するべきではない。 [ M ]
You should not give your children everything they want.子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を2度と使うべきではない。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
You should not waste your time.時間を浪費すべきではない。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If the Dark Lord has forbidden it, you ought not to speak[JP] では 話すべきではない Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
That's why we shouldn't reveal our secret.[JP] なぜべきではないことです 私たちの秘密を明かす。 Pom Poko (1994)
Oh, that shouldn't have been too surprising.[JP] ああ それは あまり驚くべきではない Identity (2013)
But the Commander decided it was best not to reveal that fact to the soldiers.[JP] だが 団長はそれを兵に説明するべきではないと判断した What Needs to Be Done Now: Eve of the Counterattack, Part 3 (2013)
Shouldn't we be moving out?[JP] 移動すべきではないでしょうか? Kobol's Last Gleaming: Part 2 (2005)
If you wanted to hide her, you shouldn't have brought her here in the first place.[JP] 隠したいのであれば そもそも連れてくれるべきではない The Rains of Castamere (2013)
No, child. We keep our counsel.[JP] 今は動くべきではない Gladiator (2000)
A generous deed should not be checked with cold counsel.[JP] 立派な行為を冷めた目で 見直すべきではない The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Trust me, they already did.[JP] 」本部からの援護が あるべきではないでしょうか? 大丈夫だ、すでに それはされている。 The Bridge (2013)
Yes, well, we shouldn't be judgmental about these things.[JP] 職業で決め付けるべきではない Dark Wings, Dark Words (2013)
Aren't you supposed to know what is going on in Europe better than all of us, Mentor?[JP] ヨーロッパで起こっていることを、 誰よりもよく知っているべきではないか、爺よ Conquest 1453 (2012)
We wouldn't want him strayin' into things he shouldn't.[JP] あいつがすべきではないことに 迷ってほしくない Treasure Planet (2002)
We never should have waited for them.[JP] 我々は持つべきではないことが 彼らのために待っていた。 Pom Poko (1994)
It seems to me the father should have some say in his son's naming.[JP] 父親に内緒で名前をきめるべきではないと思うけど The Rains of Castamere (2013)
If this is an issue of law, Jack, then perhaps you need to make a confession of a different type?[JP] それが法律に拘る様な事なら 教会の外でする "告白" を 考えるべきではないかな? Hearts and Minds (2010)
You're not the first to say that.[JP] 兄さんがそれを言うべきではない Sound of Noise (2010)
Maybe we shouldn't even be open.[JP] 開けるべきではないかもしれない Unfinished Business (2013)
You're not supposed to be in here.[JP] 君はここに居るべきではない Welcome to Briarcliff (2012)
We shouldn't be here.[JP] ここではすべきではない。 The Hangover (2009)
You don't become a nun to escape from life, Bet.[JP] ベット 生活から逃げるために 修道女になるべきではないわ The Magdalene Sisters (2002)
You probably shouldn't have stood up in front of reporters and said you did.[JP] では リポーター達の前に立って やりましたと言うべきではないな A561984 (2009)
Not until you know how badly the bureau's been compromised.[JP] わからないまま 誰も動かすべきではない Day 7: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2009)
Listen, boy, you should not want what you cannot have.[JP] 達成できない 野望を抱くべきではない Fire with Fire (2012)
We should not be lending money that can't be recovered. this decision was approved by the Chairman as well.[JP] 銀行としての筋を 曲げるべきではありません 回収できない金は 貸すべきではない 言いたいことは分かる だが これは Episode #1.6 (2013)
We should not be discouraged by his death, but be all the more encouraged by his life.[JP] 彼の死に落胆すべきではない 奨励されるべきなのだ Red Tails (2012)
'I don't think anyone should concede to any humiliation under threat.[JP] 脅威に屈するべきではない The National Anthem (2011)
It shouldn't be too much trouble.[JP] たくさんのトラブルを起こすべきではない Inner Child (2009)
The war against these rebels shall not be underestimated[JP] この反逆者たちに対する戦いは... 過小評価されるべきではない Red Cliff (2008)
We must not make him desperate.[JP] 追及すべきではないわ Episode #1.4 (1995)
What Mud's into is somethin' yöu don't want to be involved in.[JP] 今の状況でマッドに 関わるべきではない Mud (2012)
And the choices that I made for you were not mine to make.[JP] そして、私がしてきた君への選択は やはり私が決めるべきではない Save the Last One (2011)
I suggest you keep your unfounded accusations in check.[JP] 無駄に告発を行うべきではない The Dreamscape (2008)
The living should never be used to serve the purposes of the dead.[JP] 生きることは、死の目的のために 仕えるべきではない A Scanner Darkly (2006)
We thought that kind of material would be a little upsetting, on a day like this, Fergus.[JP] 葬儀の日にそんな写真は 見せるべきではないと思った Route Irish (2010)
She's not supposed to be the one.[JP] 彼女が結婚相手であるべきではないわ。 When Harry Met Sally... (1989)
One has to wonder of the sins committed by his other followers.[JP] 罪人がいるような支持者は 怪しむべきではないのか Son of God (2014)
But you shouldn't bother your pretty little head about all this royal intrigue.[JP] 君は 王族の人間関係に― 頭を 悩ますべきではない Vampire Academy (2014)
People shouldn't live anywhere you need to burn shit to keep warm.[JP] 糞を燃やさないと暖まれない場所で暮らすべきではない Valar Morghulis (2012)
Aren't they supposed to be here to wake us up?[JP] 睡眠解除のサポートをすべきではないのか? Pandorum (2009)
Actually, it looks like you two don't need to concern yourselves with the red alert.[JP] 実際 ... 君達二人は この件には関与すべきではない R.I.P.D. (2013)
Should leave.[JP] -ここへ来るべきではない The Lady (2011)
I tend to agree, sir.[JP] 同意いたします、ジャンプを 試みるべきではないと思います Episode #1.2 (2003)
We shouldn't be running from it.[JP] 逃げるべきではない Fushigi (2014)
If you can't put aside your personal attachments, then you shouldn't be here.[JP] もし あなたが個人的な愛着を 捨てられないなら あなたは ここに いるべきではない! Seeds (2014)
No gladiator should die from a blade to the back.[JP] 闘士は背後からの刃で 死ぬべきではない Pompeii (2014)
If you can't put aside your personal attachments, then you shouldn't be here.[JP] もし、あなたが個人的な愛着を 捨てられないなら、 あなたは ここに いるべきではない! The Bridge (2013)
During this National Socialist revolution as much as our nation prospers, we should not decrease our determination to cleanse ourselves morally and intellectually from within[JP] この国家社会党員革命は 我が国が成功するにおいて 減少すべきではない 我々の決意は道徳的に The Book Thief (2013)
Don't you think we ought to do something about it?[JP] 何かすべきではないのか? The Bear and the Maiden Fair (2013)
You're notsupposed to be down here, and definitely not with him.[JP] 君はここに来るべきではないし 彼となんてもっての他だ The Constant (2008)
We shouldn't stay here. We should get back on the river.[JP] ここにいるべきではない 川に戻るべきだ Valar Morghulis (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top