ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ばり*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ばり, -ばり-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[とばり, tobari] (n) ม่าน
馬力[ばりき, bariki] (n) แรงม้า, กำลังม้า

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
縄張り[なわばり, nawabari] (n) การสร้างอาณาเขต การกั้นเขต

Japanese-English: EDICT Dictionary
帳;帷;幄;幌[とばり, tobari] (n) (uk) curtain; hanging; bunting #3,152 [Add to Longdo]
馬力[ばりき, bariki] (n) horse-power; h.p.; HP; (P) #6,367 [Add to Longdo]
尿[にょう(P);ゆばり(ok);いばり(ok);ゆまり(ok);ばり(ok);しい(ok);しし(ok);しと(ok), nyou (P); yubari (ok); ibari (ok); yumari (ok); bari (ok); shii (ok); shishi (ok); ] (n) (しい, しし, and しと were primarily children's words) urine; (P) #10,828 [Add to Longdo]
張り[ばり, bari] (n) (1) stretch; tension; (2) resilience; springiness; tone; (3) will-power; pluck; pride #11,408 [Add to Longdo]
張り[ばり, bari] (suf) (1) in the style of (esp. literary, artistic, etc. works); reminiscent of; (2) attached or stretched on; (P) #11,408 [Add to Longdo]
バリ;ばり[bari ; bari] (n) burr (e.g. on a machined edge) #13,555 [Add to Longdo]
いばりんぼ;えばりんぼ[ibarinbo ; ebarinbo] (n) (col) (See 威張る) boaster [Add to Longdo]
うぐいす張り;鶯張り;鴬張り[うぐいすばり, uguisubari] (n) nightingale (flooring); method of laying floors to deliberately make a noise (like a nightingale's call) when walked across (security feature) [Add to Longdo]
かぎ針編み;鉤針編み;鉤針編[かぎばりあみ, kagibariami] (n) crochet [Add to Longdo]
がんばり屋;頑張り屋[がんばりや, ganbariya] (n) someone who battles on in difficult circumstances [Add to Longdo]
くたばりぞこない[kutabarizokonai] (exp) (vulg) worthless (of a person); somebody who wouldn't be missed if they died [Add to Longdo]
ずばり[zubari] (adv) decisively; decidedly; once and for all; unreservedly; frankly; (P) [Add to Longdo]
ばりばり(P);バリバリ[baribari (P); baribari] (adj-na, adv, n) (on-mim) tearing; crunching (sound); work hard; actively; (P) [Add to Longdo]
ばりッと[bari tsu to] (adv) (1) (on-mim) sound of an object breaking loudly; ripping sound; tearing sound; (2) (See ぱりっと・1) being stylish [Add to Longdo]
へばり付く[へばりつく, hebaritsuku] (v5k) to cling to [Add to Longdo]
もうひと頑張り;もう一頑張り[もうひとがんばり, mouhitoganbari] (n, vs) one more effort [Add to Longdo]
もう一踏ん張り;もうひと踏ん張り[もうひとふんばり, mouhitofunbari] (exp) holding out a little longer [Add to Longdo]
ゆうばり型護衛艦[ゆうばりがたごえいかん, yuubarigatagoeikan] (n) Yubari class destroyer escort [Add to Longdo]
ガラス張り[ガラスばり, garasu bari] (n, adj-no) glass-sided; aboveboard; open to scrutiny; (P) [Add to Longdo]
メートル馬力[メートルばりき, me-toru bariki] (n) (PS is from Ger. Pferdestärke) metric horsepower (approx. 735W); PS [Add to Longdo]
レコード針[レコードばり, reko-do bari] (n) stylus; phonograph needle [Add to Longdo]
威張り散らす[いばりちらす, ibarichirasu] (v5s) to domineer [Add to Longdo]
威張り腐る[いばりくさる, ibarikusaru] (v5r) to throw one's weight around; to be puffed up [Add to Longdo]
一閑張り[いっかんばり, ikkanbari] (n) lacquered papier-mache [Add to Longdo]
一点張り[いってんばり, ittenbari] (n) persistence [Add to Longdo]
雲雀(P);告天子[ひばり(P);こくてんし(告天子);こうてんし(告天子), hibari (P); kokutenshi ( koku ten ko ); koutenshi ( koku ten ko )] (n) (1) skylark (Alauda arvensis); (2) (こうてんし only) Mongolian lark (Melanocorypha mongolica); (P) [Add to Longdo]
雲雀骨[ひばりぼね, hibaribone] (n) (1) (arch) being thin and bony; bony body; (2) (derog) (arch) bony old man; bony old woman [Add to Longdo]
駅貼りポスター;駅張りポスター[えきばりポスター, ekibari posuta-] (n) advertising poster in a station [Add to Longdo]
横梁[よこばり, yokobari] (n) horizontal beam; stringpiece; trave [Add to Longdo]
下張り;下貼[したばり, shitabari] (n) undercoat; first coat [Add to Longdo]
化粧張り[けしょうばり, keshoubari] (n) veneer [Add to Longdo]
仮貼り[かりばり, karibari] (n) temporary pasting [Add to Longdo]
火針;火鍼[ひばり, hibari] (n) heated acupuncture needle; hot acupuncture needle [Add to Longdo]
蚊針;蚊鉤[かばり, kabari] (n) fishing fly [Add to Longdo]
外張り;外張(io)[そとばり, sotobari] (n) (1) posting something to the exterior of a building, etc.; something posted in such a place; (2) fortifications outside a military encampment [Add to Longdo]
革張り;皮張り[かわばり, kawabari] (n) leather-covered [Add to Longdo]
岩雲雀[いわひばり;イワヒバリ, iwahibari ; iwahibari] (n) (uk) alpine accentor (Prunella collaris) [Add to Longdo]
頑張り[がんばり, ganbari] (n) tenacity; endurance; (P) [Add to Longdo]
気配り[きくばり, kikubari] (n, vs) care; attentiveness; attention; consideration (for others); solicitude; (P) [Add to Longdo]
亀甲縛り[きっこうしばり, kikkoushibari] (n, vs) tortoise shell bondage; turtle shell bondage [Add to Longdo]
擬餌鉤[ぎじばり, gijibari] (n) artificial fly (fishing); lure; spinner [Add to Longdo]
窮鳥懐に入れば猟師もこれを殺さず[きゅうちょうふところにいればりょうしもこれをころさず, kyuuchoufutokoroniirebaryoushimokorewokorosazu] (exp) (obs) Even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter [Add to Longdo]
窮鳥懐に入れば猟師も殺さず[きゅうちょうふところにいればりょうしもころさず, kyuuchoufutokoroniirebaryoushimokorosazu] (exp) (obs) Even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter [Add to Longdo]
共形場理論[きょうけいばりろん, kyoukeibariron] (n) conformal field theory (physics) [Add to Longdo]
業突張り;強突張り[ごうつくばり, goutsukubari] (adj-na, n) (1) stubbornness; pigheaded person; (2) miser [Add to Longdo]
金縛り[かなしばり, kanashibari] (n) (1) binding hand and foot; temporary feeling of paralysis; sleep paralysis; (2) (col) being tied down with money; (P) [Add to Longdo]
空威張り[からいばり, karaibari] (n, vs) bluffing; bluster; bravado [Add to Longdo]
絹針[きぬばり, kinubari] (n) needle for silkwork [Add to Longdo]
絹張り;絹ばり[きぬばり, kinubari] (n) silk finish [Add to Longdo]
玄蕃寮[げんばりょう, genbaryou] (n) The Agency for Buddhists and Foreigners (ritsuryou system) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
This box is too bulky to carry.この箱はかさばりすぎて運べない。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
One more effort, and you will succeed.もうひとがんばりすれば成功するだろう。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Try to get ahead in your company.会社で成功するようにがんばりなさい。
I am tied to my desk and chair.机と椅子にへばりついています。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
I'll try not to disappoint you next time.今度はがんばります。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
Don't you think you are a little too pushy?少し、出しゃばりすぎると思わないか。
Dutch courage.酔った時のからいばり。
He is always throwing his weight around.彼はいつもいばりちらしています。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
Darkness is falling.夜のとばりが下りつつある。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses is. The problem is that it's a bundle of super technology.ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。 [ F ] [ Game ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I... will do everything I can to protect Iseshima Hotel.[JP] 私は 担当として どんなことをしてでも 伊勢島ホテルを守ります たとえ地べたをはいつくばり 土下座をしてでも Episode #1.6 (2013)
I think they look better when they have a little star or an angel on top.[JP] やっばり木のてっぺんは 星か天使よね It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
- Goddamn it.[JP] くたばり損ない! Full Metal Jacket (1987)
Sing about our woe...[JP] また将軍野郎共が のさばり始めたんだ Tikhiy Don (1957)
You loosen your hold on heaven only to give rein to the whim of these sinful twins the fruit of your infidelity[JP] 天上の責任を解消するのです 不埒な双子の気まぐれが のさばり返る あなたの不貞の果実が Die Walküre (1990)
All right. I'm a technician, you're an interloper.[JP] そうかい 俺は技術者だが、お前は出しゃばりだ A Scanner Darkly (2006)
Sing about our woe...[JP] また将軍野郎共が のさばり始めたんだ Tikhiy Don II (1958)
Thank you, sir. I'll try.[JP] ありがとうございます 隊長 がんばります Star Wars: A New Hope (1977)
It's intrusive, you know.[JP] でしゃばりだよね The Wolf of Wall Street (2013)
I'll do my best for a better future.[JP] 一生懸命がんばります Night Market Hero (2011)
This is a crucial time.[JP] いいですか? ここは踏んばり時です The Gentle Twelve (1991)
He's emotionally disturbed because his family died.[JP] ニクレビー、しばり上げろ Moonrise Kingdom (2012)
You're looking like a porn star with that tan. And pink lipstick. You got a date?[JP] ピンクの口紅で ポルノ女優ばりの色気だ Strange Love (2008)
You were like a tiny little flower seed and I was clenching you in my fist.[JP] と私は私の拳で あなたを食いしばりた あなたは小さな 小さな花の種のようなものでした。 22 Jump Street (2014)
It's going down, one hour.[JP] 1時間でくたばります An Innocent Man (2012)
Squid-launcher![JP] イカがへばりついた! Despicable Me (2010)
Why don't you just back off, string bean?[JP] ちょっと出しゃばり過ぎなんじゃないのか? Tremors (1990)
Short arse. And fuck this room.[JP] くたばりやがれ! Gosford Park (2001)
In a George Hamilton sort of way, yeah.[JP] ジョージ・ハミルトンばりだな Last Love (2013)
A sleepless malice as black as the oncoming wall of night.[JP] 夜のとばりのように暗黒で 眠りを知らない悪意だ The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013)
You see, this is... this is when Reverend Shane wants to quote from the guy gospel and say, [JP] ここで待ってました、 聖シェーン様の出番・・ ゴスペルばりの 一節をぶつわけ Days Gone Bye (2010)
What is water for you, Mr. Koinobori?[JP] (ジャック) 鯉之堀社長にとって ずばりウォーターとは? Fantastipo (2005)
Screw you, asshat. Did -- what?[JP] くたばりやがれ Dog Dean Afternoon (2013)
Bolsheviks! Scum! The Bolsheviks have sold the country.[JP] お前達なんか全員しばり首だ 必すそうなるからな Tikhiy Don II (1958)
Can't see far when you're hugging the ground.[JP] 地上にへばり付いたら 遠くは見えまいて You Can't Go Home Again (2004)
Good luck with that. Okay, I'm out of here.[JP] まぁ~がんばりな じゃ~切るよ Despicable Me (2010)
Go to hell.[JP] くたばりな. Pilot (2008)
Right to the point, huh? Cool.[JP] ずばり 要点を言うよ? Carrie (2013)
See? I told you. Miss Othmar must like me.[JP] やっばり先生は 僕が好きなんだ Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
And, if you're through accusing me of murder.[JP] 人殺し呼わばり終わったんだったら A Bear and Honey (2012)
So you think it's either the greedy wife, the angry son, or the shady business partner?[JP] それじゃ君は 犯人は 欲ばりの妻か 怒れる息子か いかがわしい仕事のパートナーの誰かだと 言うんだね? The Desert Rose (2013)
We're in a recession. If it happens, we'll deal with it.[JP] 不況だもの がんばりましょう Gone Girl (2014)
Don't sugar coat this, Kato. You're not going to offend me.[JP] カトーずばり言えって、怒ったりしないから The Green Hornet (2011)
He'll never fucking hurt anyone.[JP] くたばりやがれ! これで誰も傷つけられない Route Irish (2010)
Black Snooty, Black Snooty...![JP] えばりんぼブラック えばりんぼぉぉぉ! Friendship Is Magic, Part 1 (Mare in the Moon) (2010)
If I'm elected, I promise to do the best I can. Thank you.[JP] もし生徒会長に選ばれたら 全力でがんばります You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Damn it, I hate goddamn poachers![JP] なわばりを荒らす クソ野郎め Werewolf: The Beast Among Us (2012)
is one where the veil between this world and the next is the thinnest.[JP] 現世と来世の 間にある「とばり」が 一番薄くなる時間だと Life in a Day (2011)
Bolsheviks! Scum! The Bolsheviks have sold the country.[JP] お前達なんか全員しばり首だ 必すそうなるからな Tikhiy Don (1957)
I should never have listened... to that pushy two-headed saleswoman.[JP] 私がきくべきではなかったよ... あの出しゃばりニ首女店員にね Treasure Planet (2002)
- Good luck. You're due back in 30 days.[JP] - がんばりたまえ、30日後に Brewster's Millions (1985)
I'm gonna tie it to this shelf and we're gonna swim like hell to the entrance.[JP] この棚にヤツをしばりつけ 出入り口まで泳いで行き Bait (2012)
Dishonest, greedy, selfish womanizer.[JP] 欲ばりで 不誠実で 自分勝手な女たらし The Crimson Ticket (2012)
You get enough of those damn fence-clingers, they start to herd up.[JP] フェンスにへばりついても 群れはふくれあがる 30 Days Without an Accident (2013)
and we ate dirt and prayed.[JP] 地面にへばり付いて祈った The Good Soldier (2011)
Thought you weren't sticking' around.[JP] へばり付くなよ The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
Fifty is a fuck you.[JP] くたばりたいなら5万だ The Iceman (2012)
Guys, okay, if the charge here is that I am a greedy jerk with really questionable judgment, then I'm guilty.[JP] いいかね 怪しげな判断基準で 私の罪が 欲ばりなことにあると言うなら Poison Pen (2013)
Pieces of wreckage and an intensely magnetic shroud covering mutilated remains?[JP] 何を見せられたって? 残骸と... すごい磁気のとばり... Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
I don't know if we can confirm or deny whether or not that's Flertrok, but this thing's a goner for sure.[JP] こいつがフラートロックか 確認は出来ないが... くたばり掛けてるのは 確かだ The Watch (2012)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
キーリカバリー[きーりかばりー, ki-rikabari-] key recovery [Add to Longdo]
バリアブルビットレイト[ばりあぶるびっとれいと, bariaburubittoreito] variable bit rate [Add to Longdo]
バリュエータ[ばりゅえーた, baryue-ta] valuator [Add to Longdo]
切りばり法[きりばりほう, kiribarihou] gestalt method, a priori method [Add to Longdo]
帯域幅利用[たいいきはばりよう, taiikihabariyou] bandwidth usage [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
粘り強い[ねばりづよい, nebariduyoi] zaeh, ausdauernd, beharrlich [Add to Longdo]
絹針[きぬばり, kinubari] Nadel_fuer_Naehseide [Add to Longdo]
縄張[なわばり, nawabari] mit_einem_Seil_absperren, Einflusssphaere [Add to Longdo]
縛り首[しばりくび, shibarikubi] das_Haengen (als Todesstrafe) [Add to Longdo]
金縛り[かなしばり, kanashibari] binden, festbinden, finanzielle_Notlage [Add to Longdo]
釣り針[つりばり, tsuribari] Angelhaken [Add to Longdo]
馬力[ばりき, bariki] PS, Pferdestaerke [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top