ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*とや*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: とや, -とや-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
獄;人屋;囚獄[ごく(獄);ひとや, goku ( goku ); hitoya] (n) (囚獄 is gikun) jail; gaol; prison #11,211 [Add to Longdo]
一夜[いちや(P);ひとや;ひとよ, ichiya (P); hitoya ; hitoyo] (n-adv, n-t) one night; all night; overnight; one evening; (P) #11,455 [Add to Longdo]
外山[とやま, toyama] (n) nearby mountain; mountain near a human settlement #11,835 [Add to Longdo]
里山[さとやま, satoyama] (n) (1) undeveloped woodland near populated area; (2) settlement pattern of living in upland valleys and cultivating lower slopes #17,667 [Add to Longdo]
ちっとやそっと[chittoyasotto] (exp) small amount; bit; smidgen [Add to Longdo]
とやかく言う;兎や角言う[とやかくいう, toyakakuiu] (exp, v5u) to say all kinds of things; to complain; to find fault (with) [Add to Longdo]
とやら[toyara] (prt) (See やら・2) indicates uncertainty or second hand nature of information quoted [Add to Longdo]
一休み(P);ひと休み[ひとやすみ, hitoyasumi] (n, vs) rest; (P) [Add to Longdo]
一山[いっさん;ひとやま, issan ; hitoyama] (n) a mountain; a pile (of something) [Add to Longdo]
一山越す[ひとやまこす, hitoyamakosu] (exp, v5s) to go over the hump; to get successfully through the bulk of the work [Add to Longdo]
一山当てる[ひとやまあてる, hitoyamaateru] (exp, v1) to be right on target; to strike it rich [Add to Longdo]
一寸やそっと[ちょっとやそっと, chottoyasotto] (n) (uk) (followed by a word in negative form) (not) merely; (not) simply [Add to Longdo]
一夜中[いちやじゅう;ひとやじゅう, ichiyajuu ; hitoyajuu] (n) all-night through [Add to Longdo]
一役[ひとやく, hitoyaku] (n) an office; an important office [Add to Longdo]
一役[ひとやく, hitoyaku] (n) role (which someone or something plays in a given situation); part; contribution (to a given situation) [Add to Longdo]
一役買う[ひとやくかう, hitoyakukau] (v5u) to take on a role; to take part [Add to Longdo]
雨が降ろうと槍が降ろうと[あめがふろうとやりがふろうと, amegafuroutoyarigafurouto] (exp) (See 雨が降ろうが槍が降ろうが) come hell or high water (lit [Add to Longdo]
乙矢;弟矢[おとや, otoya] (n) (See 甲矢) arrow with feathers that curve to the right (the second of two arrows to be fired) [Add to Longdo]
元ヤン;元やん[もとヤン(元ヤン);もとやん(元やん), moto yan ( moto yan ); motoyan ( moto yan )] (n) (abbr) (col) (sl) (See ヤンキー) reformed delinquent; former delinquent youth [Add to Longdo]
後山[あとやま, atoyama] (n) (See 先山) pusher (in a mine) [Add to Longdo]
後厄[あとやく, atoyaku] (n) (See 厄年) the year following an inauspicious year [Add to Longdo]
催吐薬[さいとやく, saitoyaku] (n) (See 吐剤) emetic [Add to Longdo]
糸屋[いとや, itoya] (n) (arch) yarn seller [Add to Longdo]
糸柳[いとやなぎ, itoyanagi] (n) weeping willow [Add to Longdo]
淑やか[しとやか, shitoyaka] (adj-na, n) graceful; (P) [Add to Longdo]
人屋根[ひとやね, hitoyane] (n) (See 人頭・ひとがしら・2) kanji "person" radical at top [Add to Longdo]
人山[ひとやま, hitoyama] (n) crowd of people [Add to Longdo]
瀬戸焼き;瀬戸焼[せとやき, setoyaki] (n) ceramic ware from Seto (Aichi Prefecture) [Add to Longdo]
兎や角[とやかく, toyakaku] (adv) (uk) anyhow; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case; all kinds of this; this and that [Add to Longdo]
富山県[とやまけん, toyamaken] (n) Toyama prefecture (Hokuriku area) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You have only to work away at your homework.あなたは宿題をせっせとやりさえすればよい。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
If you are going to America, brush up your English.アメリカへ行くつもりなら、英語をしっかりとやり直しなさい。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
Mr Wilson likes him to play square.ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
You should go ahead and do it, just like you said you would.お前、言ったことはちゃんとやれよな。
You did it all right.お前は、やるべき事はちゃんとやったよ。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
The dog answers to the name of Blackie.その犬はクロと呼ぶとやってくる。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
I found the book easy.その本を読んでみるとやさしかった。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても暇潰しにすぎない。
To do so is asking for trouble.そんなことをするとやっかいなことを招くことになる。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
A rose by any other name would smell as sweet.バラはどんな名で呼ぼうとやはりよい匂いがする。
Mary ought to do her homework on time.メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
If you do it at all, do it well.やるからには、ちゃんとやりなさい。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
Generally speaking, Japanese women are modest.一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Ask me something easier.何かもっとやさしいことを聞いてくれ。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV.家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
What with teaching and studying my time is taken up.教えることやら研究やらで自分の時間がない。
Let's not quibble over trivial matters.細かいことでとやかく言うのはよそう。
The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected.昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。
Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all.仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。
I'll see to it.私がちゃんとやりますから。
I'll fix it up all right.私がちゃんとやるから。
I'm a person with guts and a strong will.私にはガッツとやる気があります。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へとやっきなことがある。
Get off my back about my personal life!私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。
You're only young once. Be a man and take on the world.若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
At night she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
The press are arriving in force.新聞社の人たちがどやどやとやってきました。
Shinko disputed with him about it.進子はそのことで彼とやりあった。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
He is in desperate search of further evidence.彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
He delivered his speech splendidly.彼は演説を堂々とやった。
He quit smoking cold turkey.彼は煙草をきっぱりとやめた。
When he was young, he was the talk of town.彼は若い時とやかくとり沙汰された。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
She has a graceful carriage.彼女の物腰はしとやかだ。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
She assumes an air of modesty.彼女はしとやかなふりをする。
She did it easily.彼女はそれを楽々とやった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But if you do, I want a taste of the gate, okay?[JP] だがやるならちゃんとやりたい いいな? The Blues Brothers (1980)
I gotta take care of something.[JP] - ちょっとやることがある Heat (1995)
I made Ralph fuck you because it makes me feel good.[JP] 俺がラルフにお前とやらせた そのほうが俺には楽しいからな Heat (1995)
But now is no time to fight men.[JP] だが, 今は人間とやりあうひまはない. 森に猪神が集まっておる. Princess Mononoke (1997)
please take that Grabowszky with you, too.[JP] あのグラボフスキーとやらも 連れてくるんだな Cat City (1986)
Fire a warning shot, right?[JP] 威嚇射撃とやらを、違うかね? Halloween II (1981)
You think I did it deliberately?[JP] 私がわざとやった と言いたいの? Raise the Red Lantern (1991)
you have fought well![JP] タタラ場のエボシとやら, さっきほどの地侍あいての? , 見事なり! Princess Mononoke (1997)
We gotta find out which cell this princess of yours is in.[JP] そのお姫様とやらが どの監房にいるのか探すんだ Star Wars: A New Hope (1977)
Now, get on with the vision, pig.[JP] さっさとやれよ、ブタ! The Black Cauldron (1985)
You gonna fuck me?[JP] 俺とやりてえのか? Taxi Driver (1976)
All right, I'm doing it on purpose.[JP] そうか、ワザとやったと言うんだな Grand Prix (1966)
- Yeah.[JP] - もっとやれ The Hitch-Hiker (1953)
I want to make love.[JP] 君とやりたいの A Summer Dress (1996)
Put it on there, dammit![JP] さっさとやれ! First Blood (1982)
- I'll take care of the check. - Thanks.[JP] ー仕事はちゃんとやる ーありがとう Someone's Watching Me! (1978)
If Strabo puts one in my head...[JP] - そんなことやって... The Whole Ten Yards (2004)
Sorry to keep you waiting...[JP] アシタカとやら待たしてすまぬな. Princess Mononoke (1997)
Good. I hate long waits.[JP] いいね さっさとやってくれ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Have a bite at the King's Head, couple at The Little Princess, we'll stagger back here and bang, we're back at the bar for shots.[JP] キングヘッドで食ったり プリンセスで飲んだり・・ ここでキツいのを飲むのはどうだ ツマミとやると最高だぞ Shaun of the Dead (2004)
You're twisting my arm, you know.[JP] 君はさっきから わざとやってるだろ? Roman Holiday (1953)
Stop that, you... You...[JP] ちょっとやめて The Black Cauldron (1985)
Lay one on me.[JP] もっとやれ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
- But you won't.[JP] 前にも男とやった The 4th Man (1983)
I'm sure he did.[JP] アシタカさまはきっとやってくれるよ. Princess Mononoke (1997)
I was gonna do more than that.[JP] もっとやろうとしたのに A Cinderella Story (2004)
Jesus, he must have been into this shit for years...[JP] チャナード先生は こんな研究をずっとやっていたのか... Hellbound: Hellraiser II (1988)
And don't talk to me of your mission, either.[JP] 任務とやらも口に出すな 粉 Star Wars: A New Hope (1977)
In brains full of long sewage pipes of school wall, tarmac and welfare papers the buzzing of insects must enter.[JP] 例えば排水溝のことや 学校の壁やアスファルト 奉仕活動に忙しい人や 虫の声にも耳を貸そう Nostalgia (1983)
Now, who here at this table can honestly say that they played any finer or felt any better than they did than when they were with the Blues Brothers?[JP] お前たちの中で 俺たちとやったときより 少しでもマシな演奏ができたと 本気で言える奴はいるか? The Blues Brothers (1980)
Yeah, but get on with it.[JP] では、さっさとやってください The Black Cauldron (1985)
Mighty marvels Alberich works. Greed brought us as guests to gorge[JP] アルベリヒが不思議な事をしでかしたと言う それを是非見せてもらおうとやって来た Das Rheingold (1980)
Mathilda, don't you ever do that again or I'll break your head.[JP] マチルダ 今度あんなことやったら殺すぞ Léon: The Professional (1994)
You guys from K.O.S.?[JP] KOSとやらか? One Eight Seven (1997)
Don't get upset.[JP] ちょっとやけになってどうするんですか? The Gentle Twelve (1991)
You crazy asshole! - Rambo![JP] とっととやれよ このキチガイクソ野郎が! First Blood (1982)
Kept babbling on about his mission.[JP] 任務とやらについて 喋りつづけておりまして Star Wars: A New Hope (1977)
No, not when he first came here to do a job that needed doing.[JP] ここに来た頃は 彼も ちゃんとやってたわ Rough Night in Jericho (1967)
Let's have the ceremony and get it over with.[JP] 説教ならさっさとやれ The Manster (1959)
Come on, we're going to be late. - Don't do that, dad.[JP] 早くしろ、番組に遅れる ー ちょっとやめてってば、パパ The Wing or The Thigh? (1976)
Ahhh, I think I'm going to have to go and do something secret.[JP] やばい 内証にして 汚いことやらなきゃ Balance of Power (1988)
Experiments, facts, truth of the highest order.[JP] 実験とやらを重ねて- 事実を見つけ出すつもりか? Stalker (1979)
They're about fulfilling your dreams and about standing up for what you believe in.[JP] 夢を実現させることや━ 自分を信じることを 言ってるんだよ A Cinderella Story (2004)
Want to fuck with me?[JP] もっとやりたいか? Heat (1995)
I never figured on having to shoot through dirt.[JP] 土から出ないとやっぱり無理だ Tremors (1990)
I don't wanna waste more money. Just do it right.[JP] 金がもったいないから ちゃんとやれ Buffalo '66 (1998)
Anyway, that's when I started this. - And is it working?[JP] とにかく、僕はこれをずっとやってるんだ ー で、うまくいってるのかね The Wing or The Thigh? (1976)
- It's what I've always wanted.[JP] - ずっとやりたかったことだ Hellbound: Hellraiser II (1988)
She did a good job.[JP] うまいことやったわけだ 彼女は The Gentle Twelve (1991)
Ladies and gentlemen, be more serious![JP] 皆さんッ ちゃんとやりませんか? ちゃんとッ The Gentle Twelve (1991)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一休み[ひとやすみ, hitoyasumi] kurze_Pause, kurze_Verschnaufpause [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top