ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*だったら*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: だったら, -だったら-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
だったら[dattara] (conj) (See だ・1) if it's the case; (P) [Add to Longdo]
何だったら[なんだったら, nandattara] (exp) (See 何なら) if you are so inclined; if it suits you; if you like [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
Fifty years ago anyone could have bought the land.50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
I might as well marry a bird as marry you.あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 [ F ]
I wish I had been with her then.あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
An Englishman would not pronounce it like that.イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
If someone is in this darkness...この暗闇の中に誰かいるのだったら・・・。
How long would a sandwich take?サンドイッチだったらどれくらいかかりますか。
If those biscuits are going begging, I'll have them.そのビスケットをだれも食べないんだったら、ぼくがもらうよ。 [ M ]
The dog seems to have been sick.その犬は病気だったらしい。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
What would you say if you were in my place?もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Please tell me if I get in your way.もしじゃまだったら、そう言ってくれ。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 [ M ]
I wouldn't do it if I were you.もし私があなただったらそれをしないでしょう。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 [ M ]
If I was you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 [ M ]
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。 [ M ]
It would be splendid if we could go there, wouldn't it?もし私たちがそこへ行けるのだったらすばらしいでしょうね。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
He says that if he were a bird he would fly to me.もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
If he had been honest, I would have employed him.もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
If she had trusted you, she wouldn't have done so.もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。
If I were you, I wouldn't do it.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 [ M ]
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
What would you do in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 [ M ]
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。 [ M ]
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。 [ M ]
At your age I would think so, too.君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 [ M ]
Were I in your place, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。 [ M ]
A wise mother might not have scolded her child.賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
If I were rich, I would go abroad.今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
I'd retain that old hat if I were you.私があなただったら、その古い帽子を取っておくだろうに。
Were I in your place, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
I should ask him if I were you.私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。 [ M ]
I wish I were a prince.私が王子様だったらいいのに。
Were I you, I would start at once.私が君だったら、すぐ出発するだろう。 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What's that mean?[JP] だったら何だ Farewell, My Lovely (1975)
- Yeah. - Yeah. - Well, if I was as mature as him, [JP] ぼくが大人だったら ぼくも電話しないさ Can't Buy Me Love (1987)
If they make any trouble he should book them for obstruction![JP] 文句を言ってくるようだったら 緊急の場合だと言え First Blood (1982)
Then maybe you're ready.[JP] だったら。 覚悟してるかも A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Then goodbye, friend.[JP] だったら お別れだ Kin-dza-dza! (1986)
What's that got to do with anything?[JP] だったら何なの? A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
Back in my day they'd put us in a police car like this and drive us way off in the field and...[JP] 昔だったらこんな警察車両に押し込められたら... 誰もいない野原に連れていかれて... Crossroads (1986)
"Not guilty" can save time and trouble.[JP] だったら面倒な手続きはやめて 無罪にしとけばいいんです The Gentle Twelve (1991)
I can't. What if it's the Wallaces?[JP] いやよ、もしウォレスだったら? Halloween (1978)
If she told the truth, it was self-defence, right?[JP] もしこの話が本当だったら当然彼女は無罪だ ですね? The Gentle Twelve (1991)
Hey, you don't think it's going to be a horror movie, do you?[JP] ホラー映画じゃないわよね それだったらイヤよ Demons (1985)
Then you are a very foolish lad.[JP] だったら最もおろかな子どもだ The Black Cauldron (1985)
- Then, it's okay.[JP] だったらいいじゃないですか? The Gentle Twelve (1991)
I wouldn't give it to that singer even if she paid for it.[JP] 三院のあの歌い手だったら お金を積まれても あげないわよ Raise the Red Lantern (1991)
I guess if you have a signed document in your possession, you can't go wrong.[JP] だったらきっと信じて 大丈夫だよね It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
- Banana juice.[JP] バナナジュース 駄目だったら? The Gentle Twelve (1991)
If you like it all that much, it's yours.[JP] だったら この本はあげるよ Beauty and the Beast (1991)
If anyone had told me I'd be waiting in a pumpkin patch on Halloween night, I'd have said they were crazy.[JP] "ハロウィンの夜は かぼちゃ畑にいた" そんな話聞いたら 私だったら― It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
- I'd have done a few things differently...[JP] - 私だったらもう少し変えるだろうな... Brewster's Millions (1985)
If you mean confessing, we're bound to do that.[JP] 告白だったら強制されてるわ 1984 (1984)
If you feel sorry, show it.[JP] だから僕は かわいそうだと思うんだったら 態度で示してやってくれませんか? The Gentle Twelve (1991)
If she isn't jailed, why not "not guilty"?[JP] どうせ刑に服さないんだったら 最初から無罪でもいいんじゃないですか? The Gentle Twelve (1991)
It could be any of those players.[JP] ジェインの話は事実だったら あいつらの中でだれもが人殺しかもしれない The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
What, Rimsy-wimsy-mimsy, me bestest-ever pal?[JP] 親友だったら信用しろよ Balance of Power (1988)
But we discovered a fine white powder.[JP] 詳細だったら細かくて白い粉を見つけた The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
I'll kill you if this is a joke.[JP] これが冗談だったら、殺すわよ Halloween (1978)
Three at play, that'll be the day[JP] 3人だったらいいな Wings of Desire (1987)
But if you cheat us.[JP] でも嘘だったら Hellraiser (1987)
I know what I'll do. I'll write her a note.[JP] だったら手紙を書けば いいんだ You're in Love, Charlie Brown (1967)
You better be telling the truth.[JP] これは嘘だったら The Black Cauldron (1985)
Why don't you use your divine influence and get us out of this?[JP] だったら神の力で ここから助け出してくれよ? Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
- If it's 11-1 again, we drop the "guilty" vote.[JP] 決取りましょう ね? 但し 今度十一対一だったら有罪の人は諦める ね? The Gentle Twelve (1991)
And a good thing, too. War isn't a game.[JP] だったら運が良いやつだ The Black Cauldron (1985)
Let's say that this is real, right?[JP] これって本当の話だったら A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Show us this Gravitsapa. If it's a brand name - we'll take it.[JP] だったら素直に 加速器を出せ Kin-dza-dza! (1986)
Well, if you were me, what would you be doing right now?[JP] もし君だったら こういう時どうする The Last Starfighter (1984)
Stop scratching yourself![JP] 掻いちゃダメだったら The Mirror (1975)
Then why "guilty"?[JP] だったらなんで有罪にするんですか? The Gentle Twelve (1991)
The next New Year's Eve, if neither one of us is with anybody, you got a date.[JP] もし来年の大晦日にどっちもひとりだったら、 またデートしよう。 When Harry Met Sally... (1989)
If your only faith is science, Doctor... it may be you that's laid to rest.[JP] 信奉は科学だったら 君こそ安らかな眠りに A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
When I'm not stoned I got no place else to go.[JP] シラフだったら どこへも行かないわ Taxi Driver (1976)
What if time was the illness?[JP] でも時が病気だったら? Wings of Desire (1987)
If you want to help, then get your friends to finish.[JP] だったら奴等に 仕事をさせてくれ Straw Dogs (1971)
You'r e not the only one.[JP] だったら何だ? Turkish Delight (1973)
Wait. What if this one is real, and the one downstairs is the maniac?[JP] 待って もしこっちが本物で 下にいるのが異常者だったら? Opera (1987)
What's more, the maid's disappeared.[JP] もし迷惑だったら出て行く Four Flies on Grey Velvet (1971)
In that case, I'm a dream that once was.[JP] だったら帰るわ Mannequin (1987)
--You don't believe me.[JP] -ただの悪い夢だったら? Four Flies on Grey Velvet (1971)
When I was a little girl, like four or five... if I had a nightmare, I'd always bring my dad in.[JP] 子供のころ 悪夢だったらいつもパパを夢に A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
If those mountains are granite we'd be safe.[JP] もしその山が花崗岩だったら 私達は安全ね Tremors (1990)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top