ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*だけでなく*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: だけでなく, -だけでなく-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
だけでなく[dakedenaku] (exp) (See のみならず) not just ... (but also ..); (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Not only your father but also I am against your plan.あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。
His wife speaks Spanish as well as English.あの人の奥さんは、英語だけでなくスペイン語も話します。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は英語だけでなく中国語も話します。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
It's not just you, I am also to blame.きみだけでなく僕も悪い。 [ M ]
This is true of adults as well as of children.このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
These flowers are not only beautiful but also fragrant.この花は美しいだけでなく、よい香りがします。
This book is not only interesting but also instructive.この本はおもしろいだけでなく、ためにもなる。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
Jill is smart as well as pretty.ジルはかわいいだけでなく頭もよい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I love music as well as sports.スポーツだけでなく、音楽も好きだ。
The musician is famous abroad as well as in Japan.その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。
The singer is famous not only in Japan but also in Europe.その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
The word refers to not only adult but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
The meal includes dessert as well as beverage.その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。
I borrowed money not only from Tom but from his wife too.トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
Not only Bill but also Mac is crazy about computers.ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Bob plays not only the guitar but also the flute.ボブはギターだけでなくフルートも演奏します。
Lisa speaks not only English but also French.リサは英語だけでなくフランス語も話します。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The King invited not only us but also a lot of other people.王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Eat not only fish, but also meat.魚だけでなく、肉も食べなさい。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについてには責任がある。 [ M ]
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。 [ M ]
Not only you but also I am to blame.君だけでなく、僕も悪いのだ。 [ M ]
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。 [ M ]
He as well as you likes baseball.君だけでなく彼も野球が好きだ。 [ M ]
Besides making the plan, my brother carried it out.計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。
Ken studies not only English but French.健は英語だけでなくフランス語を勉強している。
We need less talk and more action.口先だけでなくもっと実行が必要だ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Not merely I but also he is invited to the party.私だけでなく彼もパーティーに招待されている。
Not only did we go to Paris but also we visited Rome.私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Besides smoking, my father drinks.私の父はタバコを吸うだけでなくお酒も飲む。
I like not only classical music but also jazz.私はクラシック音楽だけでなくジャズも好きである。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Not just for ourselves, but for our children. Madam President, I still worry the vote may be trending against you.[JP] 私たちの為だけでなく 私たちの子供たちのために 大統領閣下、選挙があなたの 反対に傾きはしないか心配です Colonial Day (2005)
This ship is not only from another universe, it's from another time.[JP] 別の世界というだけでなく 別の時代か来たものだ In a Mirror, Darkly (2005)
Not only can we now put a face to these people, [JP] 彼らを特定しただけでなく The Ghost Network (2008)
Please use all your power... to help save our homeland as well as your own.[JP] すべてのあなたの力を使用してください... 私たちの祖国を救うために だけでなく、あなた自身のように。 Pom Poko (1994)
And while our troops are down there fighting for us it is up to each and every one of us here to do our part in eliminating the demand for this drug.[JP] そして、我々の為に 軍がそこで戦うだけでなく ここに居る皆さん 一人ひとりにも掛っています 皆さんがやるべきことは この麻薬の需要を排除することです A Scanner Darkly (2006)
"alas, it turned out that our frog not only had a secret identity but also had a secret e-mail relationship with a pen pal named Princeton Girl."[JP] ああ... 結局 判明するのです カエルの正体だけでなく━ プリンストン・ガールという 秘密のメル友がいることを... A Cinderella Story (2004)
Well, darling, I'm very pleased you've inherited not only your mother's beauty and naïve charm but also her singular talent for getting huge sums of money out of me with a modicum of effort.[JP] 母親似で うれしいよ 美しさや 天真爛漫さだけでなく━ 私しから大金を 絞り取る才能もある Fool's Gold (2008)
Next to being married, a girl likes to be crossed in love now and then.[JP] 結婚だけでなく 失恋するのもいい事だ Episode #1.3 (1995)
Now we just have to find him.[JP] 危険にさらしただけでなく 我々の任務全体までもを Power Hungry (2008)
Why can't I send a real bar of chocolate through the television, ready to be eaten?"[JP] 「なぜ、本物のチョコレートバーを、テレビで 送ることはできないのか、映像だけでなく」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
But I've lost my father, my dreams, everything.[JP] でも父だけでなく 夢も失ったわ Beauty and the Beast (1991)
Madame. Not only did you surrender to the cult of Satan to manipulate me[JP] 私を騒ぎに巻き込むため サタンの儀式にふけっただけでなく Le roi soleil (2006)
This ship is not only from another universe, it's from another time.[JP] 別の世界というだけでなく 別の時代から来たものだ In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
Not only did Black lead You-Know-Who to the Potters that night but he also killed one of their friends, Peter Pettigrew![JP] 奴は"あの人"をポッター夫妻の 隠れ家まで案内しただけでなく もう一人の友人まで殺したのですぞ ピーター・ペティグリューを! Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
- Personally as well as professionally.[JP] - 個人的にだけでなく、専門的に。 _ Mission: Impossible (1996)
Not only our cities and homes, but mankind itself![JP] 都市や家だけでなく 人類自身もです Demons (2005)
Leonidas is my king as well as yours.[JP] レオニダスは貴方の王だけでなく 私の王でもあります 300 (2006)
Because, in the future, John's not only her son, but...[JP] だって, 未来では, ジョンは彼女の息子ってだけでなく, ... Pilot (2008)
You may be witnessing the start of a new era-- not only for Vulcan, but for Earth as well.[JP] 新しい時代の目撃することができるでしょう ヴァルカンだけでなく地球にとっても同様に Kir'Shara (2004)
Not only do I have every right to hold him, [JP] 私には彼を確保する権利だけでなく The Equation (2008)
So much for the border.[JP] "入国税"だけでなく- Wings of Desire (1987)
He knows as well as I do there's much evidence to support it.[JP] 彼はそれをサポートするために多くの証拠があります だけでなく、私のように知っています。 The Da Vinci Code (2006)
Check his bags.[JP] 持ち物だけでなく Exotica (1994)
Let him know that the path he is on can lead only to misery, not just for himself but for all of you.[JP] 自分だけでなく家族みんなに 悲劇を引き起こすかもしれないんだ Son of Rambow (2007)
We must send the entire spartan army to aid our king in the preservation of not just ourselves but of our children.[JP] 我々自身だけでなく子供たちを守る為に 全スパルタ軍を王の許に派遣すべきです 300 (2006)
what they realized is that the child wasn't just growing.[JP] つまり子供は成長しただけでなく The Same Old Story (2008)
And not only lie well, but not blink or twitch or perform one simple human reaction to the situation.[JP] ボロを出さないだけでなく, 眉一つさえ動かさず 微動だにしない... こんな状況でも 人間的な反応は 少しも見せない. What He Beheld (2008)
Willard's new head of security at Zomcon, who is not only a decorated hero of the Zombie Wars, but is also Zomcon's official safety expert.[JP] ゾンコムでウィラードの 新しい警備主任で ゾンビ戦争のヒーローだけでなく ゾンコム警備のエキスパートでも いらっしゃいます Fido (2006)
Not only was their forest disappearing... but the population multiplied with a spring baby boom.[JP] 彼らだっただけでなく、 森に消え... しかし掛けた人口 春のベビーブームに。 Pom Poko (1994)
Not just vampires.[JP] だけでなく The Harvest (1997)
You'd not only be placing Surak's katra in jeopardy, you could kill Archer.[JP] スラクのカトラを危険にさらすだけでなく アーチャーを殺すかもしれません Awakening (2004)
I was told, not only that your sister was to be most advantageously married, but that you, Miss Elizabeth Bennet, would be soon afterwards united to my nephew Mr Darcy![JP] お姉さんが有利な 結婚をするだけでなく ー 事もあろうに あなたと私の甥のダーシーが! Episode #1.6 (1995)
He is as clumsy as he is stupid.[JP] 愚かなだけでなく不器用な男だ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Dad probably didn't think much of me either.[JP] いやハイジだけでなく俺も含め ミスター・パーフェクトのパパから見ると 頼りなかったんだろう Fantastipo (2005)
And when asked of his involvement, cannot only lie, but lie well?[JP] 関与を問われたときに, ウソをつくだけでなく, ボロも出さない... What He Beheld (2008)
We're facing a situation so unique, so specific, that I believe we need not only new leadership but a whole new way of thinking.[JP] 私の考えは、我々には新たな リーダーシップだけでなく 全く新しい考え方が必要だってね Colonial Day (2005)
I am appreciating that these soldiers know not only how to fight, but also how to appreciate music[JP] 私が高く評価しているのは これらの兵士が... . 戦闘方法だけでなく 音楽鑑賞の方法も知っている事です Red Cliff (2008)
Constantine turned him into a god but within the human world.[JP] ...この世の奇跡の 彼ができることにより... ...だけでなく、彼自身の復活など、 コンスタンティンは... しかし、人間の世界の中。 The Da Vinci Code (2006)
I thought I wanted to move, but after everything that's happened in the last couple of days, I realized this is where I belong.[JP] 令状があるので 人体保存だけでなく Bones (2005)
People die, it's part of war. Lots of soldiers died, not just your company.[JP] 人々の死は戦争の一部です 貴方の 中隊だけでなく多くの兵士が死んだ Assembly (2007)
- Winter's not all bad.[JP] - 冬は悪い事だけでなく The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
Hit him? Not only do I find out he's reading this crap but he's a little snoop as well![JP] くだらん本だけでなく ノゾキまで Creepshow (1982)
Not only Orcs, but Men as well.[JP] オークだけでなく 人間族も呼ばれておる The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
I'll give you the same, for the complete list, not just Eastern Europe.[JP] 私は 完全なリストだけでなく、東欧のために、あなたに同じを与えます。 Mission: Impossible (1996)
Not only was she a singularly gifted witch she was also an uncommonly kind woman.[JP] 恵まれた才能を持った魔女というだけでなく とても親切な女性だったよ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
However, seeing as Mr. Potter would have finished first had it not been for his determination to rescue not only Mr. Weasley but the others as well, we've agreed to award him second place...[JP] ミスター・ポッターは 一位も取れたはずじゃったが ロン・ウィーズリーだけでなく― 他の人質をも 助けようとしたために遅れを取った Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Well, other people just talk. The Party's going to do something.[JP] 議論するだけでなく 党は何かをすべきだわ The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Not only their energy... but the energy of the cosmos itself had to be harnessed... to guarantee the success of Operation Goblin.[JP] 彼らのエネルギーだけでなく、... しかし、宇宙のエネルギー 自身が活かされなければならなかった... 成功を保証するために 操作ゴブリンの。 Pom Poko (1994)
Not only claire williams' life[JP] 危険にさらしただけでなく The Cure (2008)
knows the meaning of this symbol and it has nothing to do with worshiping the devil.[JP] 私は彼だけでなく、誰でも、 はこの記号の意味を知っているあなたを伝えることができます... ...それが悪魔を崇拝して 何の関係もありません。 The Da Vinci Code (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top