ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*それ以上*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: それ以上, -それ以上-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
それ以上[それいじょう, soreijou] (exp) further; above; anymore [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
I was too tired to walk any more.私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
I was too tired to walk any more.私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
I was too tired to walk any more.私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
I was too tired to walk any more.私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
The boy was so tired that he could walk no longer.少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
Nobody having any more to say.誰もそれ以上言わなかった。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
He has not less than 100 dollars.彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
He was too tired to go any father.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
He was too tired to walk any further.彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。
He could not walk any further.彼はそれ以上全く歩けなかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He was too tired to walk any farther.彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
He gave no further detail.彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。
He was too tired to walk any more.彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
He was too tired to walk any more.彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
They did not wish to go any farther.彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ! [ Manga ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I want so much more than an eye.[JP] それ以上のものだ Deadly Nightshade (1991)
I don't know why and I don't know how I never even met you before tonight, but you were a friend and more when I needed one.[JP] どうやって殺されたかも 夜 初めて会った女だ 友達を必要としたとき 君はそれ以上だった Sin City (2005)
You're better than that.[JP] それ以上よ The Fabulous Baker Boys (1989)
I don't know anymore, the story is too old.[JP] 私はそれ以上知りません 物語は古過ぎる Ten Canoes (2006)
Even though tonight's show was not organised by an athletic organisation I can assure you there is great sport in store for you tonight.[JP] 今夜はスポーツ大会ではありませんが それ以上に熱い戦いが繰り広げられるでしょう The Wing or The Thigh? (1976)
We wish to stay at the inn. Our business is our own.[JP] 宿に泊まりたい それ以上は言えない The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Stop where you are or we'll open fire.[JP] それ以上動くと The Crazies (1973)
I hope you're more convincing than that with him.[JP] 彼とはそれ以上に なってもらいたいんだけど Litmus (2004)
Can't expect more than that.[JP] それ以上は期待してもしょうがない Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Don't tell me![JP] それ以上言うな! Until the Lights Come Back (2005)
You and I know you're much more than that.[JP] あなたと私は, あなたがそれ以上だということを知っているわ。 Barbie in the Nutcracker (2001)
And someday, hopefully, you'll be more.[JP] いつかはそれ以上に... Deadly Nightshade (1991)
I'm a little backed up.[JP] 修理は2週間程かかるね どう見積もってもそれ以上は無理 Love Don't Cost a Thing (2003)
I suggest you stop asking questions and resume work.[JP] それ以上質問しないことだ そして仕事を続けろ Affliction (2005)
Which means there would have to be a lot of these parasites.[JP] つまり それ以上の数の 幼体がいることになるわ Aliens (1986)
You are one surprising son of a bitch.[JP] それ以上、過去に為した事から 隠れられない時が― あんたって人は とんでもない野郎だよ Episode #1.1 (2003)
Your benefactor wants to do more... than just project his image into the past.[JP] お前の後援者は、過去にただ単に イメージを映し出すよりも それ以上のことをしたがっている Storm Front, Part II (2004)
Well, I guess I want to believe there is more.[JP] "それ以上を信じたいけど" Brainstorm (1983)
I feel sorry for you, but my heart feels empty.[JP] 可哀相だとは思うけど それ以上の気持ちは涌かない Tikhiy Don (1957)
No one believed him any more.[JP] だれもそれ以上彼を信じなかった Ten Canoes (2006)
Even more, now that we're in each other's heads.[JP] お互いの心が繋が今はそれ以上だね Bound (2005)
No, no, it's more than that. Joe said that maybe.[JP] それ以上だ ジョーまでー Deadly Nightshade (1991)
We won't accept any more bids.[JP] それ以上の値は ムリでしょう 落札 Groundhog Day (1993)
Now, mark me, the lot of ya.[JP] それ以上俺にケチつけんじゃねぇ Treasure Planet (2002)
stay back![JP] みんな, それ以上近付いてはならぬぞ. Princess Mononoke (1997)
I don't know anymore![JP] それ以上は知りません! La Grande Vadrouille (1966)
If you come any closer to my ship, you'll be fired upon.[JP] もしそれ以上近づいたら 攻撃を受けることになるぞ! The Augments (2004)
Okay, here's 30, 000. Not a penny more![JP] 3万で手を打って それ以上はないわ Purple Noon (1960)
But what is a greater risk, Aron what means far more to me than anything else is a good name.[JP] だが、もっと大きなリスクは、 アロン... 名声だよ、 それ以上のものがどこにある Grand Prix (1966)
No ship not crewed by the damned and captained by a man so evil, Hell spat him back out, could have black sails, so couldn't be any other ship than The Black Pearl.[JP] 人相の悪い乗務員がいて それ以上に悪い船長がいる船で 黒い帆があったから Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
It feels like more than that.[JP] だがそれは それ以上に感じる Awakening (2004)
- They got shot. I don't know, all right?[JP] - 奴らは撃たれた それ以上は解らない! Phone Booth (2002)
Her name is Betsy, but I can tell you no more than that.[JP] 名前は ベッツィー それ以上の事は お伝え出来ません Taxi Driver (1976)
There's nothing I can say that will explain it for you.[JP] それ以上 君に説明できることはない The Matrix (1999)
Do not say anything further.[JP] それ以上 何も言うな Shinobi: Heart Under Blade (2005)
You're a machine.[JP] お前は機械だ それ以上だ Flesh and Bone (2004)
If there are more than one "guilty" votes, we continue.[JP] 有罪が二票 またはそれ以上の時に限って 話し合いを続行するということで The Gentle Twelve (1991)
It was like a soldier, only better.[JP] ー それ以上... ー パートナーの胸を撃つのをね Insomnia (2002)
What more do you want? Wait.[JP] - それ以上どうすれば? Hollow Triumph (1948)
The train's packed as it is![JP] 乗車率 高くてそれ以上は... Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
There's no boogeyman. And if you don't stop all this I'll have to turn off the TV and send you to bed.[JP] ブギーマンはいないの、それ以上言ったら テレビはナシ、それにベッドへ直行よ Halloween (1978)
We don't know much more than that.[JP] 我々もそれ以上のことは分からない Episode #1.2 (2003)
The sorcerer could do no more.[JP] 魔術師はそれ以上できなかった Ten Canoes (2006)
No more, no less.[JP] それ以上でも 以下でもない Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Do you know, I wonder sometimes if there isn't something more than that?[JP] "知っているかな、それ以上の何かが 無いのが私には不思議でならないよ" Brainstorm (1983)
You're gonna have to do a lot better than that, Captain.[JP] それ以上の事をしてもらわねば ならんのだ、大尉 Episode #1.1 (2003)
If I hear any more I'll...[JP] それ以上 言ったら 俺は... Until the Lights Come Back (2005)
I say turn your back on temptation or substitute something more tempting.[JP] 私なら それ以上の誘惑で 貴方を 夢中にさせる After the Sunset (2004)
It is all that I could get.[JP] それ以上は無理だ Scarlet Street (1945)
Leonidas will receive no reinforcements, and if he returns, without my help, he would go to jail or worse.[JP] レオニダスは応援部隊を得ない 彼は助力が無く 帰れば牢屋送り またはそれ以上の罰 300 (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top