ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*せめ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: せめ, -せめ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
攻める[せめる, semeru] TH: โจมตี  EN: to attack
攻める[せめる, semeru] TH: กล่าวโทษ  EN: to assault
責める[せめる, semeru] TH: ตำหนิว่าฝ่ายตรงข้ามทำไม่ถูกต้อง  EN: to condemn
責める[せめる, semeru] TH: ตำหนิกล่าวโทษ  EN: to blame
責める[せめる, semeru] TH: กล่าวหา  EN: to criticize

Japanese-English: EDICT Dictionary
攻め[せめ, seme] (n) (1) attack; offence; offense; (2) (uk) (col) (See タチ, 受け・5) dominant partner of a homosexual relationship; (suf) (3) (See 質問攻め) a barrage of; a flood of; (P) #6,448 [Add to Longdo]
責め[せめ, seme] (n) persecution; blame; responsibility #13,832 [Add to Longdo]
せめて[semete] (adv) at least; at most; (P) #14,270 [Add to Longdo]
せめてもの[semetemono] (adj-pn) minimal [Add to Longdo]
兄弟牆に鬩ぐ[けいていかきにせめぐ, keiteikakinisemegu] (exp, v5g) sibling rivalry; quarrel among friends [Add to Longdo]
攻めあぐねる;攻め倦ねる[せめあぐねる, semeaguneru] (v1) to be at a loss how to continue; to become disheartened [Add to Longdo]
攻める[せめる, semeru] (v1, vt) to attack; to assault; to assail; (P) [Add to Longdo]
攻め寄せる;攻寄せる[せめよせる, semeyoseru] (v1, vi) to make an onslaught (on); to close in (on) [Add to Longdo]
攻め倦む[せめあぐむ, semeagumu] (v5m, vi) to lose the attacking initiative [Add to Longdo]
攻め口[せめくち;せめぐち, semekuchi ; semeguchi] (n) method of attack; place of attack [Add to Longdo]
攻め合い;攻合い[せめあい, semeai] (n) attacking each other; capturing race (e.g. in go); mutual attack [Add to Longdo]
攻め込む[せめこむ, semekomu] (v5m, vi) to invade; to attack [Add to Longdo]
攻め手[せめて, semete] (n) offense; offence; method of attack [Add to Longdo]
攻め上る;攻上る[せめのぼる, semenoboru] (v5r, vi) to march on the capital [Add to Longdo]
攻め太鼓[せめだいこ, semedaiko] (n) drum used in ancient warfare to signal an attack [Add to Longdo]
攻め道具[せめどうぐ, semedougu] (n) offensive weapons [Add to Longdo]
攻め入る[せめいる, semeiru] (v5r, vi) to invade [Add to Longdo]
攻め抜く[せめぬく, semenuku] (v5k, vt) to attack persistently [Add to Longdo]
攻め滅ぼす[せめほろぼす, semehorobosu] (v5s, vt) to attack and overthrow; to utterly destroy [Add to Longdo]
攻め落とす;攻め落す[せめおとす, semeotosu] (v5s) to assault [Add to Longdo]
攻め立てる;攻立てる[せめたてる, semetateru] (v1, vt) to make an incessant onslaught; to attack incessantly [Add to Longdo]
合わせ面[あわせめん, awasemen] (n) matching surface; mating face [Add to Longdo]
合わせ目;合せ目[あわせめ, awaseme] (n) joint; seam [Add to Longdo]
襲い攻める[おそいせめる, osoisemeru] (v1) to array against [Add to Longdo]
責める[せめる, semeru] (v1, vt) (1) to condemn; to blame; to criticize; to criticise; to reproach; to accuse; (2) to urge; to press; to pester; (3) to torture; to torment; to persecute; (4) to break in (a horse); (P) [Add to Longdo]
責めを負う[せめをおう, semewoou] (exp, v5u) to take the blame [Add to Longdo]
責め苛む;責めさいなむ;攻め苛む(iK)[せめさいなむ, semesainamu] (v5m, vt) to torture; to persecute; to excruciate [Add to Longdo]
責め苦;責苦[せめく, semeku] (n) torture; pains (of hell) [Add to Longdo]
責め具;責具[せめぐ, semegu] (n) instrument of torture [Add to Longdo]
責め道具;責道具[せめどうぐ, semedougu] (n) instruments of torture [Add to Longdo]
責め馬[せめうま, semeuma] (n) breaking in a horse [Add to Longdo]
責め付ける;責めつける[せめつける, semetsukeru] (v1, vt) to heap blame upon [Add to Longdo]
責め立てる[せめたてる, semetateru] (v1, vt) to torture severely; to urge [Add to Longdo]
鬩ぎ合い;せめぎ合い[せめぎあい, semegiai] (n) conflict; fighting each other [Add to Longdo]
鬩ぎ合う[せめぎあう, semegiau] (v5u) to fight each other [Add to Longdo]
鬩ぐ[せめぐ, semegu] (v5g) (1) to be mutually bitter; to argue together; to quarrel; (2) to resent and bemoan [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
At least let me help with the table.じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。
Can't you wait just ten more minutes?せめてあと十分待ってくれませんか。
He might at least apologize.せめて謝ってくれてもいいのに。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 [ M ]
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
He might at least apologize.彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
They accused me of talking the money.彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there.今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。

Japanese-German: JDDICT Dictionary
攻める[せめる, semeru] angreifen [Add to Longdo]
責める[せめる, semeru] jemanden_zur_Rechenschaft_ziehen, foltern [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top