ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*せだ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: せだ, -せだ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
次世代[じせだい, jisedai] (n) รุ่นถัดไป

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
早稲田[わせだ, waseda] (name, org) วาเซดะ (ชื่อของมหาวิทยาลัย), มหาวิทยาลัยวาเซดะ

Japanese-English: EDICT Dictionary
世代[せだい, sedai] (n, adj-no) generation; the world; the age; (P) #2,375 [Add to Longdo]
次世代[じせだい, jisedai] (n) next (future) generation #8,611 [Add to Longdo]
早稲田[わせだ;わさだ, waseda ; wasada] (n) field of early-blooming (or ripening) rice #10,122 [Add to Longdo]
伊勢大神宮[いせだいじんぐう, isedaijinguu] (n) the Grand Shrines of Ise [Add to Longdo]
異世代[いせだい, isedai] (adj-f) intergenerational; of different generations [Add to Longdo]
異世代間[いせだいかん, isedaikan] (adj-f) intergenerational [Add to Longdo]
押し被せ断層;押しかぶせ断層[おしかぶせだんそう, oshikabusedansou] (n) overthrust fault [Add to Longdo]
汗だく[あせだく, asedaku] (exp) dripping with sweat; bathed in perspiration [Add to Longdo]
寄せ太鼓[よせだいこ, yosedaiko] (n) drums sounded in the morning to draw the crowds to sumo [Add to Longdo]
現役世代[げんえきせだい, gen'ekisedai] (n) working generation; people still working [Add to Longdo]
次世代携帯電話[じせだいけいたいでんわ, jisedaikeitaidenwa] (n) next-generation mobile phone [Add to Longdo]
出世第一主義[しゅっせだいいちしゅぎ, shussedaiichishugi] (n) careerism [Add to Longdo]
新世代[しんせだい, shinsedai] (n, adj-no) new-generation [Add to Longdo]
新世代コンピュータ開発機構[しんせだいコンピュータかいはつきこう, shinsedai konpyu-ta kaihatsukikou] (n) { comp } ICOT [Add to Longdo]
新世代コンピュータ技術開発機構[しんせだいコンピュータぎじゅつかいはつきこう, shinsedai konpyu-ta gijutsukaihatsukikou] (n) { comp } The Institute for New Generation Computer Technology; ICOT [Add to Longdo]
世代管理[せだいかんり, sedaikanri] (n) { comp } generation management [Add to Longdo]
世代間[せだいかん, sedaikan] (adj-no) intergenerational [Add to Longdo]
世代間倫理[せだいかんりんり, sedaikanrinri] (n) intergenerational ethics [Add to Longdo]
世代交代[せだいこうたい, sedaikoutai] (n, adj-no) alternation of generations [Add to Longdo]
相対世代番号[そうたいせだいばんごう, soutaisedaibangou] (n) { comp } relative generation number [Add to Longdo]
第4世代言語[だいよんせだいげんご, daiyonsedaigengo] (n) { comp } fourth generation language (4GL) [Add to Longdo]
第5世代コンピュータ[だいごせだいコンピュータ, daigosedai konpyu-ta] (n) { comp } Fifth Generation Computer System; FGCS [Add to Longdo]
第5世代コンピューター[だいごせだいコンピューター, daigosedai konpyu-ta-] (n) { comp } the fifth generation computer [Add to Longdo]
団塊の世代[だんかいのせだい, dankainosedai] (n) baby boom generation [Add to Longdo]
団塊世代[だんかいせだい, dankaisedai] (n) the babyboomers; the baby boom generation [Add to Longdo]
店棚;見世棚[みせだな, misedana] (n) (1) (arch) display shelf (in a store); (2) (usu. 見世棚) store; shop [Add to Longdo]
同世代[どうせだい, dousedai] (n) same generation; one's generation [Add to Longdo]
白け世代[しらけせだい, shirakesedai] (n) generation of young people (esp. of the 1970s) apathetic about social issues [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
All are happy.みんな幸せだ。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
He is fortunate having such a good wife.あんな妻がいるなんて彼は幸せだ。
Don't you think that's a good combination.いい取り合わせだと思わない?
I have little money. However, I feel happy with you.お金はほとんどない。しかしながら、私はあなたといれば幸せだ。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
Never have I been so happy.こんなに幸せだったことはない。
Steak and red wine make a good combination.ステーキと赤ワインはいい取り合わせだ。
That's good news to me.それは私にとっていい知らせだ。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。 [ M ]
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
Bob was very happy.ボブはとても幸せだった。
I am kind of happy.ま、ちょっと幸せだ。
Those who forget everything are happy.何もかも忘れてしまう人は幸せだ。
I've suddenly lost weight.急にやせだしました。
You are very fortunate that you have such friends.君はそんな友人たちを持って幸せだ。 [ M ]
She said that she was happy.幸せだと彼女は言った。
I'm very happy now.今とても幸せだ。
Happy is he that is happy in his children.子供に恵まれたひとは幸せだ。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
We were soaked to the skin but very happy.私たちはずぶぬれになっていたが、とっても幸せだった。
I am happy in spite of poverty.私は、貧しくとも幸せだ。
I count myself happy to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
I feel happy.私は幸せだ。
I am as happy as can be.私は最高に幸せだ。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
I'm more than happy.十分に幸せだ。
I'm so lucky to have someone who cares.心配してくれる人がいて幸せだ。
I feel happiest when I'm running.走っているときが一番幸せだ。
It is fortunate that the weather is so nice.天気がこんなによいなんて幸せだ。
I suppose that the she happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
Because he is rich, it doesn't follow that he is happy.彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。
He took it for granted that she was happy.彼は、彼女が幸せだと思いこんでいた。
He was very happy.彼はとても幸せだった。
He seemed to have been very happy.彼はとても幸せだったように思えた。
It seemed that he had been very happy.彼は以前とても幸せだったように思えた。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
He is happy.彼は幸せだ。
When he finished running, he was happy.彼は走り終えた時、幸せだった。
He was very happy.彼は大変幸せだった。
Though he was poor, he was happy.彼は貧しかったが、幸せだった。
Even though they were poor, they were happy.彼らは貧しかったが、幸せだった。
Her sons as well as she were happy.彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
She was as happy as could be.彼女はこの上なく幸せだった。
She is happiest when she is at home.彼女は家にいる時が一番幸せだ。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
She seems to have been happy.彼女は幸せだったようだ。
She seems to have been happy when she was young.彼女は若いころ幸せだったようだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm just happy.[JP] ホント 幸せだ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
I mean, I'm always anxious, thinking I'm not living my life to the fullest, taking advantage of every possibility, making sure I'm not wasting one second of the little time I have.[JP] 今が幸せだって思えばいいのよ 何でも都合良く考えるの 1秒だって無駄にしちゃダメ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Were you happy when you married Blanchard?[JP] 私は違う ブランチャードと夫婦だった時 幸せだったか? Too Late for Tears (1949)
Good news.[JP] いい知らせだ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Because in two hours, this place will be crawling with 10 Zando-Zans with just one thought on their microscopic little minds, kill Alex Rogan.[JP] 2時間もすれば こいつらがここに押しよせる 彼らの頭に叩きこまれた事は ただ一つ アレックスを殺せだ The Last Starfighter (1984)
This is impossible. It's the Roman revenge.[JP] これ イタリア人の嫌がらせだわ Someone's Watching Me! (1978)
Moose, I'm sorry, I really am, but...[JP] つらい知らせだ Farewell, My Lovely (1975)
Absurd. Don't blaspheme. PJ is alive![JP] PJ様は生きてる 俺は幸せだ Kin-dza-dza! (1986)
That is fortunate for you, Mr. Collins, that you possess such an extraordinary talent for flattering with delicacy.[JP] あなたは幸せだ 女性を喜ばせるのは 貴重な才能です Episode #1.2 (1995)
If I had a stomach, I know I'd be sick.[JP] 胃袋が無いって幸せだね Return to Oz (1985)
I'm very happy.[JP] 幸せだわ Hellraiser (1987)
Good news.[JP] いい知らせだ Batman Begins (2005)
Well, cousin you have seen for yourself now the happiness of our situation.[JP] エリザベス 私達が幸せだと ご覧になりましたね Episode #1.4 (1995)
Come on, Charlie Brown. It's a big honor for you.[JP] けれて幸せだと思いなさい A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
I was always happy.[JP] ずうっと幸せだった Be with You (2004)
And I am happy.[JP] 俺だって幸せだ Kin-dza-dza! (1986)
Nice to hear I'm a big hit on campus.[JP] いい知らせだ 大学にまで出回ってるとは Bastille Day (2004)
That's good right there. Drop and give me 100.[JP] ここで100回 腕立て伏せだ Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
She is happy, then.[JP] では幸せだ Episode #1.5 (1995)
Some of the best times I had in school were working on the yearbook.[JP] 生徒のころの一番幸せだったよ。 そのイヤーブックを作ること。 Witch (1997)
We've been far too merry to miss any of you![JP] 私は幸せだから大丈夫 Episode #1.6 (1995)
I'm just happy.[JP] 幸せだ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Hey, Peppermint Patty, great news.[JP] ねえいい知らせだよ A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
I was happy.[JP] 幸せだったよ 私は Be with You (2004)
No matter what happens tomorrow or for the rest of my life I'm happy now because I love you.[JP] 明日 どうなろうと― 将来 どうなろうと 今は幸せだ 愛してる Groundhog Day (1993)
She was sick last night but she's singing at this hour.[JP] 昨夜から 嫌がらせだわ 朝から こんな大声で Raise the Red Lantern (1991)
- I have some bad news.[JP] 悪い知らせだ Aliens (1986)
I was happy.[JP] 幸せだった Be with You (2004)
That is great news.[JP] 素晴らしい知らせだわ ええ Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
See what I look like?[JP] 返せだって? Tikhiy Don (1957)
But I was really happy because I could be by your side[JP] でも すごく幸せだった あなたの隣にいられることが Be with You (2004)
Hurry up. We haven't got much time. The briefing begins immediately.[JP] 時間がない すぐに打合せだ The Last Starfighter (1984)
Good or bad? - What is there of good to be expected?[JP] いい知らせだと思うか? Episode #1.5 (1995)
I'm sorry we sort of forced you guys into this[JP] なんか無理に やらせだみだいでゴメンね Swing Girls (2004)
Brace yourself for a bit of a shock Lister, but I just saw you die![JP] 悲しい知らせだ 君の最期を見た Future Echoes (1988)
- Papa, what news?[JP] どんな知らせだったの? Episode #1.5 (1995)
I'm so happy![JP] 私はとても幸せだ! Pom Poko (1994)
I have some bad news and some worse news.[JP] "悪い"知らせと "もっと悪い"知らせだ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
You're the ones who ruined those lunches[JP] 弁当 腐らせだ犯人なんだがらよ Swing Girls (2004)
A meeting that turned into a peek-a-boo session with bullets, set up by someone who's been playing me like a violin.[JP] だまされやすい者・コンベンションの代表者のように 行った銃弾バージョン鬼ごっこになった打ち合わせだとか The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
(MOTHER): Jane, it's such wonderful news![JP] 素晴らしい知らせだわ Episode #1.6 (1995)
Very kind of you Augustin but...[JP] ここにいて幸せだと オーギュスティンは大変親切です、しかし... La Grande Vadrouille (1966)
I knew the whole time that even though we were happy, (it) was just an illusion, and that one day she would kick the shit out of me.[JP] 俺たちが幸せだった時でさえも、 それはすべて幻想で いつか彼女は俺を追い出す日が来たんだろうってこと When Harry Met Sally... (1989)
We had a daughter, and now we'r e getting a son![JP] 息子まで出来て幸せだわ Turkish Delight (1973)
- At Lambton, a town of no consequence, but to those fortunate enough to have lived in it.[JP] ラムトンよ 小さい村だけど 住人は幸せだと思うわ Episode #1.4 (1995)
Happy to have even just a seat next to you.[JP] 澪の隣の席にいられるだけで 幸せだった Be with You (2004)
Do unto others before you're turned into a pillar of salt.[JP] 塩の柱と化す前に 人に施せだ The Whole Ten Yards (2004)
Was my happiness.[JP] 私にとっての 幸せだったのよ Be with You (2004)
... that you're telling me you would be happier with Victor Laszlo than with Humphrey Bogart?[JP] ねえ君、ハンフリー・ボガートよりもビクター・ ラズロと一緒にいた方が幸せだって言ったよね? When Harry Met Sally... (1989)
He died before his time.[JP] 若くして亡くなられたが 幸せだ Troy (2004)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
新世代コンピュータ開発機構[しんせだいコンピュータかいはつきこう, shinsedai konpyu-ta kaihatsukikou] ICOT [Add to Longdo]
新世代コンピュータ技術開発機構[しんせだいコンピュータぎじゅつかいはつきこう, shinsedai konpyu-ta gijutsukaihatsukikou] The Institute for New Generation Computer Technology, ICOT [Add to Longdo]
世代[せだい, sedai] generation [Add to Longdo]
世代管理[せだいかんり, sedaikanri] generation management [Add to Longdo]
相対世代番号[そうたいせだいばんごう, soutaisedaibangou] relative generation number [Add to Longdo]
第5世代コンピューター[だいごせだいコンピューター, daigosedai konpyu-ta-] the fifth generation computer [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
世代[せだい, sedai] Generation [Add to Longdo]
早稲田[わせだ, waseda] (Stadtteil in Tokyo) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top