ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*こんなに*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: こんなに, -こんなに-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
こんなに[konnani] (adv) (See こんな) so; like this; in this way; (P) #14,217 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"How do you do, Mr James?" "Fine, thanks for asking. Nice to meet you."「はじめまして、ジェイムズさん」「こちらこそ、あなたにお会いできて、こんなに嬉しいことはありません」
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
I'm sorry I've kept you waiting so long.あなたをこんなに待たせて、すみません。
I am sorry to have kept you waiting so long.あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
I didn't know you were such a good cook.きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。 [ M ]
Have you ever listened to such a good music?こんなにいい曲を聞いた事があるかい?
I've never eaten anything as delicious as this.こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。
Never have I read such an interesting story.こんなにおもしろい話は読んだことがない。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I'm sorry to trouble you so much.こんなにご面倒をかけてすみません。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
What a good scholar the author must be to write such a splendid book!こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。
You have all these books!こんなにたくさん本を持っているのか。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
I had no idea it'd be this beautiful.こんなになるとは思ってもみなかった。
This is the most exciting book that I have ever read.こんなにはらはらする本は読んだことはない。
You should not climb the mountain in such bad water.こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
Such a good time we haven't had for years.こんなに楽しいことは数年無かった。
This is the first time I've seen such a dreadful movie.こんなに恐い映画は初めてだ。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
With it raining like this, we'll never be able to leave!こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Never have I been so happy.こんなに幸せだったことはない。
There is no going out on such a stormy day.こんなに荒れている日に出かけることはできない。
How am I to pay such a debt?こんなに借金を私がどうして払えようか。
This intense heat doesn't seem to bother you.こんなに暑いのに君は平気みたいだね。 [ M ]
Anyone would find it hard to run on such a hot day.こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。
How can I work with all these papers everywhere?こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに待たせてごめんなさい。
I've never seen a pearl of such magnitude!こんなに大きな真珠は見たことがない。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに長い間またせてごめんなさい。
He must be a good walker to have walked such a long distance.こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
Never have I seen such a beautiful picture.こんなに美しい絵を見たことがない。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
Have you ever seen such a beautiful sunset?こんなに美しい日の入りを見たことがありますか。
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。
I'm sorry to cause you all this troubles.こんなに迷惑をかけてすいません。
That is why so many students are absent today.そういうわけでこんなに多くの生徒が今日欠席しているのです。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I'm sorry to call you so late.[JP] - こんなに夜遅く電話してごめんね。 When Harry Met Sally... (1989)
I had not expected yours to come so soon.[JP] こんなに早く君がそうなるとは 予想もしなかったよ Grand Prix (1966)
You're too far ahead...[JP] こんなに勝っているのに... 。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Oh, Jesus... So many of them![JP] なんてこと こんなにたくさんの箱 Hellbound: Hellraiser II (1988)
I've never been so wet in my whole life.[JP] こんなにびしょ濡れになったの初めてよ Return to Oz (1985)
Why all the lychees?[JP] どうして こんなに? Chungking Express (1994)
- You can spell! - Fuck you![JP] なぜ こんなに早く? Se7en (1995)
By the end of that day he will leave and everything new and unknown... that had become so familiar would be gone."[JP] "彼は去ってしまい こんなにも身近になった..." "新たな未知の世界も全て..." "消えてしまう..." The Bridges of Madison County (1995)
Yes, yes, but this is all extremely vexing![JP] ええ でもこんなに 腹が立つ事はないわ Episode #1.4 (1995)
My steel brains must be damaged because I am having difficulty guessing.[JP] 自慢の鋼の脳ですが どこか故障してるようです こんなに間違えるはずがない Return to Oz (1985)
It's too nice a day to stay inside and read, Marcie.[JP] こんなにいい天気なのに? It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
Always this hot around here?[JP] いつもここは こんなに暑いんですか? The Bridges of Madison County (1995)
He would never have walked into such an obvious trap.[JP] こんなに簡単捕まえられないから The Great Mouse Detective (1986)
Gee, I didn't know you were so good at it.[JP] こんなに上手と思わなかった 見て The 4th Man (1983)
The Master spent only one night with me and fourth sister already hates me so much.[JP] 旦那様が 一晩いらしただけで 私をこんなにも憎んで Raise the Red Lantern (1991)
Why did you have to be so wonderful?[JP] 何でこんなに素晴らしい人なんだ? The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Good, you villain! How quickly the dwarf turned to a dragon![JP] でかした 悪党 小人がこんなに早く 大蛇に化けるとは! Das Rheingold (1980)
Why are there so many red lanterns?[JP] どうして 紅い提灯がこんなにも Raise the Red Lantern (1991)
- I'm sorry to call so early.[JP] - こんなに朝早く電話してごめんなさい。 When Harry Met Sally... (1989)
You reduced me to this.[JP] あんたが私をこんなにした 1984 (1984)
L- li- You've arrived.[JP] 今来たのか どうしてこんなに遅れた? The Church (1989)
How do you think we got such a good deal?[JP] こんなに安く買ったのはどうと思う? A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
You were fine before. Now you've suddenly put on weight.[JP] なぜ急に こんなに丸々と太った Chungking Express (1994)
I like your spiel nobody's ever told me that before.[JP] あんたの愛撫に こんなに感じてる The 4th Man (1983)
That was the first time I've done those impressions without getting a tremendous round of applause.[JP] 初めてだよー ーこんなにもウケなかったのは。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
My ass is too flabby, my tits are too small! You make me feel like a cow![JP] 何がデブよ オッパイこんなに小さくて Turkish Delight (1973)
I must say, this life is stranger than my last one.[JP] 不思議ってこんなにも世の中にあるのかね? Return to Oz (1985)
Thanks a lot. Yeah.[JP] こんなに、有難う御座います Brainstorm (1983)
Upon my word, I've never seen so many toys.[JP] こんなに数いっぱいのおもちゃは 見たことがありません The Great Mouse Detective (1986)
I've never seen her so happy.[JP] こんなに幸せそうな彼女見たことないわ。 When Harry Met Sally... (1989)
I would never have expected it to be so many![JP] こんなに多いなんて Episode #1.3 (1995)
You never told me you were such a big fan of bowling.[JP] 敗北の予感 こんなに上手いとは 聞いてないぞ? Deadly Nightshade (1991)
But is this stuff really necessary?[JP] こんなにスタッフが必要なのかね? The Wing or The Thigh? (1976)
But, Basil, how could he fit in through such a tiny...[JP] でも、どうやってこんなに小さい The Great Mouse Detective (1986)
You have no compassion on my poor nerves![JP] こんなに神経が弱いのに Pride and Prejudice (1995)
Look, Willie, I know I'm not supposed to feel sorry for myself.[JP] ウィリー、俺は自分がこんなに 悲しくなるとは思ってなかった Crossroads (1986)
I'd have cleaned up if I'd known you'd be this quick.[JP] こんなに急ぎでなきゃ 家の 手入れも しといたんだけんど。 My Neighbor Totoro (1988)
Did you look this good at the University of Chicago?[JP] シカゴ大学にいたときも、こんなに美人だった? When Harry Met Sally... (1989)
You think that's cheerful... watching me lose my mind? Know what's even more cheerful?[JP] 中年男がこんなに夢中になって 滑稽だろ? Tucker: The Man and His Dream (1988)
I remember thinking... how can I bring a child into a world like this?[JP] こんな世界に子供を? こんなにひどい世の中に 産むのかって Se7en (1995)
I saw it all clearly: the Mercedes, the pool of oil.[JP] 死に際ってこんなに はっきり見えるのか Wings of Desire (1987)
Don't you think my boobs are big?[JP] 胸も こんなに Turkish Delight (1973)
You have no compassion on my poor nerves![JP] こんなに神経が弱いのに Episode #1.1 (1995)
Doesn't he find these custom troublesome?[JP] 面倒な御法度が なぜ こんなにも? Raise the Red Lantern (1991)
He's never been this strong.[JP] 前はこんなに強くなかった! A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Something's wrong. It never gets this high.[JP] ーこんなに高くなるって間違いかな A Nightmare on Elm Street (1984)
Come on, eat your parfait.[JP] ほら パフェだって ほら まだこんなに残ってんじゃない ね? The Gentle Twelve (1991)
How could I know? How could I?[JP] こんなに美しい風景・・・ Soylent Green (1973)
My heart hammers and shivers in pleasure at such praise[JP] こんなに褒められると 私の心臓は 喜びで波打ち震えている Das Rheingold (1980)
Amanda never said how attractive you were.[JP] アマンダは、君がこんなに 魅力的なんて言わなかった When Harry Met Sally... (1989)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top