ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*こけ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: こけ, -こけ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
柿葺[こけらぶき] (n) Japanese shingled roof

Japanese-English: EDICT Dictionary
[うろこ;こけ;こけら, uroko ; koke ; kokera] (n) (1) scale (of fish); (2) serif (on kana or kanji (e.g. in Mincho font)) #12,598 [Add to Longdo]
柿(iK);木屑;杮(oK)[こけら, kokera] (n) (1) chopped wood; wood chips; (2) (abbr) (See こけら板) thin shingles #13,068 [Add to Longdo]
こけこっこう;コケコッコー;こけっこう;こけこっこ[kokekokkou ; kokekokko-; kokekkou ; kokekokko] (adv) (1) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (n) (2) (sl) cockerel; rooster (childish term) [Add to Longdo]
こけら板;柿板(iK);鱗板;杮板(oK)[こけらいた, kokeraita] (n) (See こけら葺き) thin shingles [Add to Longdo]
こけら葺き;柿葺き(iK);杮葺き(oK);杮葺(io)[こけらぶき, kokerabuki] (n) (See 板葺) shingling; shingled roof [Add to Longdo]
ずっこける[zukkokeru] (v1, vi) (1) to fall down (e.g. off a chair); to slip down (e.g. one's eyeglasses); to slide down; (2) to make a fool of oneself; (3) to whoop it up; to be on the spree; to cut loose; to mess around [Add to Longdo]
コケ植物;苔植物[コケしょくぶつ(コケ植物);こけしょくぶつ(苔植物), koke shokubutsu ( koke shokubutsu ); kokeshokubutsu ( koke shokubutsu )] (n) bryophyte (any of three groups of non-vascular land plants, inc. mosses, hornworts and liverworts) [Add to Longdo]
ズッコケ;ずっこけ[zukkoke ; zukkoke] (n, adj-f) (1) not the norm; (2) foolish; (3) stupid [Add to Longdo]
過去形[かこけい, kakokei] (n) { ling } past tense [Add to Longdo]
柿落とし(iK);柿落し(iK);こけら落とし;こけら落し;杮落とし(oK);杮落し(oK)[こけらおとし, kokeraotoshi] (n) opening of a new theater (theatre) [Add to Longdo]
虚仮[こけ, koke] (n) folly; fool [Add to Longdo]
虚仮にする[こけにする, kokenisuru] (exp, vs-i) to make a fool of someone [Add to Longdo]
虚仮威し;コケ威し[こけおどし(虚仮威し);コケおどし(コケ威し), kokeodoshi ( kyo kari i shi ); koke odoshi ( koke i shi )] (n) bluff; showing off [Add to Longdo]
虚仮猿[こけざる, kokezaru] (n) foolish monkey [Add to Longdo]
禁固刑;禁錮刑[きんこけい, kinkokei] (n) (penalty of) imprisonment [Add to Longdo]
古賢[こけん, koken] (n) ancient sage [Add to Longdo]
固形[こけい, kokei] (n, adj-no) solid (body); (P) [Add to Longdo]
固形燃料[こけいねんりょう, kokeinenryou] (n) solid fuel [Add to Longdo]
固形物[こけいぶつ, kokeibutsu] (n) a solid body [Add to Longdo]
弧形[こけい, kokei] (n) arc [Add to Longdo]
虎穴[こけつ, koketsu] (n) tiger's den; jaws of death; dangerous place [Add to Longdo]
虎穴に入らずんば虎子を得ず;虎穴に入らずんば虎児を得ず[こけつにいらずんばこじをえず;こけつにいらずんばこしをえず(虎穴に入らずんば虎子を得ず), koketsuniirazunbakojiwoezu ; koketsuniirazunbakoshiwoezu ( koketsu ni ira zunba tor] (exp) (arch) nothing ventured, nothing gained [Add to Longdo]
自己啓発[じこけいはつ, jikokeihatsu] (n, vs, adj-no) self-development; self-enlightenment [Add to Longdo]
自己決定[じこけってい, jikokettei] (n, adj-no) self-determination [Add to Longdo]
自己決定権[じこけっていけん, jikoketteiken] (n) right of self-determination [Add to Longdo]
自己結合[じこけつごう, jikoketsugou] (n) { comp } self-association [Add to Longdo]
自己血輸血[じこけつゆけつ, jikoketsuyuketsu] (n) autotransfusion (infusion of one's own blood) [Add to Longdo]
自己嫌悪[じこけんお, jikoken'o] (n, adj-no) self-hatred; self-abhorrence; self-loathing [Add to Longdo]
自己検閲[じこけんえつ, jikoken'etsu] (n) self-censorship [Add to Longdo]
自己検査[じこけんさ, jikokensa] (n) self-checking; self-diagnosis [Add to Longdo]
自己検査符号[じこけんさふごう, jikokensafugou] (n) { comp } error-detecting code; self-checking code [Add to Longdo]
自己研鑽[じこけんさん, jikokensan] (n) self-improvement [Add to Longdo]
自己顕示[じこけんじ, jikokenji] (n) making oneself conspicuous; pressing one's own cause [Add to Longdo]
自己顕示欲[じこけんじよく, jikokenjiyoku] (n) person who craves the limelight [Add to Longdo]
小芥子(ateji)[こけし, kokeshi] (n) (uk) limbless wooden doll; kokeshi doll [Add to Longdo]
笑いこける;笑い転ける;笑い倒ける[わらいこける, waraikokeru] (v1, vi) (See 笑い転げる) to laugh heartily [Add to Longdo]
親子結合[おやこけつごう, oyakoketsugou] (n) { comp } host association [Add to Longdo]
痩ける[こける, kokeru] (v1) to be come hollow (with age, illness, etc.); to be scrawny; to be thin [Add to Longdo]
痩せこける[やせこける, yasekokeru] (v1, vi) to get too skinny [Add to Longdo]
苔;蘚;蘿[こけ, koke] (n) (1) moss; (2) short plants resembling moss (inc. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.) [Add to Longdo]
苔生す;苔むす[こけむす, kokemusu] (v5s, vi) to become covered in moss; to be moss-covered; to have moss growing on itself; to become aged (e.g. building, stone) [Add to Longdo]
苔虫[こけむし;コケムシ, kokemushi ; kokemushi] (n) (uk) moss animal (any animal of phylum Bryozoa) [Add to Longdo]
苔虫類[こけむしるい, kokemushirui] (n) (uk) bryozoans (animals of phylum Bryozoa) [Add to Longdo]
苔庭[こけにわ, kokeniwa] (n) (obsc) moss garden (particularly that of Saiho-ji) [Add to Longdo]
苔桃[こけもも;コケモモ, kokemomo ; kokemomo] (n) (uk) cowberry (Vaccinium vitis-idaea); mountain cranberry; foxberry; partridgeberry [Add to Longdo]
男気[おとこげ;おとこけ, otokoge ; otokoke] (n) male presence [Add to Longdo]
転ける;倒ける(oK)[こける, kokeru] (v1, vi) to fall; to collapse; to drop; to break down; to die; to succumb to; to fall senseless; to be ruined; to have a bad debt [Add to Longdo]
転石苔を生ぜず[てんせきこけをしょうぜず, tensekikokewoshouzezu] (exp) a rolling stone gathers no moss [Add to Longdo]
転石苔生さず;転石苔むさず[てんせきこけむさず, tensekikokemusazu] (exp) (See 転石苔を生ぜず) a rolling stone gathers no moss [Add to Longdo]
鍋底景気[なべそこけいき, nabesokokeiki] (n) lingering recession; an economy that lingers in the doldrums after bottoming out [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It was a cat starved to skin and bones.骨と皮ばかりにやせこけたねこでした。
I saw a woman with hollow cheeks.私はほほのこけた女性にあった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Bullshit. You were cleaning your pipe.[JP] - うそこけ、てめぇのパイプ弄ってたろ A Scanner Darkly (2006)
But he did listen to Grand Maester Pycelle, that grey, sunken cunt.[JP] しかし彼は大老師パイセルには耳を貸した 痩せこけた灰色のじじいだ Kissed by Fire (2013)
That better not be... that was not an omen.[JP] また こける... 何かの お告げじゃない The Grimm Who Stole Christmas (2014)
Nothing flattering - he depicted himself as a simple guard asleep at his post.[JP] 美化することなく―自身を 持ち場で眠りこける簡素な兵士 として描いている。 Sakizuke (2014)
I'm just calling his bluff for you. We'll get to Fulton's Point after this.[JP] こけおどしさ その後でフルトン・ポイントに行こう Crossroads (1986)
A conjurer dabbling in black magic.[JP] - こけおどしの黒魔術使いよ The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
We look skinny.[JP] 痩せこけて見える The Road (2009)
Two other robberies within the last month, using the same "animal mask" scare tactic.[JP] こけおどしの動物マスクを使った強盗が 最近1ヶ月に2件 Natural Born Wesen (2013)
He fell yesterday and I couldn't lift him up, but thank God, Mercer came by.[JP] 彼は昨日こけた、持ち上げることができなかった、 でも、神に感謝、マーサーが来てくれた The Circle (2017)
That just an act?[JP] こけおどしか? Who Goes There (2014)
Look, I know I'm skinny, but I can eat two of these, and I will.[JP] 私は痩せこけてるけど 2つは食べるよ そうする Crucible (2013)
- No, Blackbeard has a ship, [JP] - ウソこけ 黒ひげの船だろ Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
But he's scrawny and a ging and it just doesn't work.[JP] 彼は痩せこけてるもの Excision (2012)
Grass, tree, toad, moss, skunk, dead skunk, pond, mud, goat.[JP] 草 木 ヒキガエル 苔(こけ) スカンク 「死んだスカンク ため池 泥 ヤギ」 A Dog's Purpose (2017)
I don't know. Skinny, sickly guy like yourself. What could you possibly do for me?[JP] やせこけて病弱 お前みたいなのが 何の役に立つのか Madly Madagascar (2013)
- Cockadoody pigeons![JP] - こけこっこピジョン! White to Play (2009)
In a cow slip's bell I lie.[JP] 牛のベルで眠りこける Rogues' Gallery (2015)
You guys are weird. Why are you so quiet?[JP] おめーら 気持ち悪いな 何そんなに黙り こけてんだよ ! Kowareta kizuna (2003)
I'm skinny, but I'm long.[JP] 痩せこけてるがこの世界は長い Run All Night (2015)
He's a, uh...[JP] やせこけた・・ Sharp Teeth (2014)
I went to this luau and I passed out in the dunes, too.[JP] 私も、あるハワイアンのパーティで 砂丘で眠りこけたの The Way Way Back (2013)
You *say* you'll hold it, but what you really mean is you'll pull it away and I'll land on my back and I'll kill myself.[JP] そう言うけど ホントは 引っ込めて僕はこけて 自己嫌悪になるんだ The Peanuts Movie (2015)
- I got fucked by the judges.[JP] - 審判にこけにされた Run All Night (2015)
- I'm with the Resistance. - Bullshit.[JP] おれはレジスタンスの仲間なんだ 嘘こけ! Revelations (2015)
Have you ever known your father to make an idle threat?[JP] お父上はこけおどしをなさるような方ですか? The Lion and the Rose (2014)
I don't know anything about any cockadoody pigeons.[JP] こけこっこピジョンなんて、知りませんよ White to Play (2009)
- Have a great time, man.[JP] - ずっこけてこい! Volcanalis (2013)
Bullshit.[JP] ウソこけ! I Spit on Your Grave (2010)
I'm sorry I fell.[JP] (末次) すいません あんなところで こけるなんて Hero (2007)
There's lots of pageantry going on here. Lots of theater.[JP] こけおどし満載だな Iron Man 3 (2013)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
自己検査符号[じこけんさふごう, jikokensafugou] error-detecting code, self-checking code [Add to Longdo]
親子結合[おやこけつごう, oyakoketsugou] host association [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top