ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*がに*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: がに, -がに-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
蝲蛄(oK)[ざりがに;ザリガニ(P), zarigani ; zarigani (P)] (n) (uk) crayfish (esp. Japanese crayfish, Cambaroides japonicus); (P) [Add to Longdo]
がに股;蟹股;蠏股(iK)[がにまた, ganimata] (adj-no) bowlegged; bandy-legged [Add to Longdo]
けが人(P);怪我人(P);ケガ人[けがにん(けが人;怪我人)(P);ケガにん(ケガ人), keganin ( kega nin ; keganin )(P); kega nin ( kega nin )] (n) wounded or injured person; (P) [Add to Longdo]
ずわい蟹;ズワイ蟹;楚蟹[ずわいがに(ずわい蟹;楚蟹);ズワイがに(ズワイ蟹);ズワイガニ, zuwaigani ( zuwai kani ; so kani ); zuwai gani ( zuwai kani ); zuwaigani] (n) (uk) (See 松葉蟹・1) snow crab (Chionoecetes opilio); queen crab [Add to Longdo]
たらば蟹;鱈場蟹;多羅波蟹;鱈場ガニ[たらばがに;たらばガニ(鱈場ガニ);タラバガニ, tarabagani ; taraba gani ( tara ba gani ); tarabagani] (n) (uk) red king crab (Paralithodes camtschaticus) [Add to Longdo]
アメリカ蝲蛄[アメリカざりがに;アメリカザリガニ, amerika zarigani ; amerikazarigani] (n) (uk) (See 日本ザリガニ) red swamp crayfish (Procambarus clarkii) [Add to Longdo]
旭蟹[あさひがに, asahigani] (n) red frog crab [Add to Longdo]
磯蟹[いそがに;イソガニ, isogani ; isogani] (n) (uk) Asian shore crab (Hemigrapsus sanguineus) [Add to Longdo]
隠れ蟹;隠蟹(io)[かくれがに;カクレガニ, kakuregani ; kakuregani] (n) (uk) pea crab (any crab of the family Pinnotheridae) [Add to Longdo]
花咲蟹;花咲ガニ[はなさきがに(花咲蟹);はなさきガニ(花咲ガニ), hanasakigani ( hanasaki kani ); hanasaki gani ( hanasaki gani )] (n) blue king crab [Add to Longdo]
海ザリガニ;海蝲蛄[うみザリガニ(海ザリガニ);うみざりがに(海蝲蛄);ウミザリガニ, umi zarigani ( umi zarigani ); umizarigani ( umi tou ko ); umizarigani] (n) (uk) (obsc) (See ロブスター) lobster [Add to Longdo]
海老蟹;蝦蟹[えびがに;エビガニ, ebigani ; ebigani] (n) (uk) (col) (See アメリカザリガニ) crayfish (esp. red swamp crayfish, Procambarus clarkii) [Add to Longdo]
兜蟹;甲蟹;鱟魚;鱟[かぶとがに;カブトガニ, kabutogani ; kabutogani] (n) (uk) horseshoe crab [Add to Longdo]
岩蟹[いわがに;イワガニ, iwagani ; iwagani] (n) (uk) striped shore crab (Pachygrapsus crassipes) [Add to Longdo]
苦々しい;苦苦しい[にがにがしい, niganigashii] (adj-i) unpleasant; disgusting; loathsome; shameful; scandalous [Add to Longdo]
決心が鈍る[けっしんがにぶる, kesshinganiburu] (exp, v5r) to waver in one's resolution [Add to Longdo]
紅ずわい蟹[べにずわいがに;ベニズワイガニ, benizuwaigani ; benizuwaigani] (n) (uk) red snow crab (Chionoecetes japonicus) [Add to Longdo]
高足蟹;高脚蟹[たかあしがに, takaashigani] (n) giant spider crab [Add to Longdo]
砂蟹[すながに;スナガニ, sunagani ; sunagani] (n) (uk) Ocypode stimpsoni (species of ghost crab, sand crab or white crab) [Add to Longdo]
細蟹;笹蟹[ささがに, sasagani] (n) (arch) spider; spider silk [Add to Longdo]
三が日;三箇日[さんがにち, sanganichi] (n) first three days of the New Year (January 1st to 3rd) [Add to Longdo]
歯牙にも掛けない;歯牙にもかけない[しがにもかけない, shiganimokakenai] (exp, adj-i) taking no notice of; paying no attention to [Add to Longdo]
松葉ガニ;松葉蟹[まつばガニ(松葉ガニ);まつばがに(松葉蟹), matsuba gani ( matsuba gani ); matsubagani ( matsuba kani )] (n) (1) (See ずわい蟹) snow crab (Chionoecetes opilio); queen crab; (2) champagne crab (Hypothalassia armata) [Add to Longdo]
上海蟹[しゃんはいがに, shanhaigani] (n) Chinese mitten crab [Add to Longdo]
石蟹[いしがに, ishigani] (n) stone crab [Add to Longdo]
赤手蟹[あかてがに;アカテガニ, akategani ; akategani] (n) (uk) red-clawed crab (Chiromantes haematocheir) [Add to Longdo]
藻屑蟹[もくずがに;モクズガニ, mokuzugani ; mokuzugani] (n) (uk) Japanese mitten crab (Eriocheir japonica) [Add to Longdo]
沢蟹[さわがに;サワガニ, sawagani ; sawagani] (n) (uk) Japanese freshwater crab (Geothelphusa dehaani) [Add to Longdo]
腸が煮えくり返る[はらわたがにえくりかえる, harawataganiekurikaeru] (exp, v5r) to be furiously angry [Add to Longdo]
長螺;長辛螺[ながにし;ナガニシ, naganishi ; naganishi] (n) (uk) perplexed spindle (species of sea snail, Fusinus perplexus) [Add to Longdo]
渡り蟹;渡蟹[わたりがに;わたりかに;ワタリガニ;ワタリカニ, watarigani ; watarikani ; watarigani ; watarikani] (n) (uk) (See がざみ) swimming crab (Portunus trituberculatus); Japanese blue crab [Add to Longdo]
日本ザリガニ;日本蝲蛄[にほんザリガニ(日本ザリガニ);にほんざりがに(日本蝲蛄), nihon zarigani ( nippon zarigani ); nihonzarigani ( nippon tou ko )] (n) (uk) (See アメリカザリガニ) Japanese crayfish (Cambaroides japonicus) [Add to Longdo]
平家蟹[へいけがに, heikegani] (n) (uk) Heike crab [Add to Longdo]
弁慶蟹[べんけいがに, benkeigani] (n) grapsoid (anim); grapsoid crab [Add to Longdo]
冥加に余る[みょうがにあまる, myouganiamaru] (exp, v5r) to receive too many blessings; to be excessively favoured; to be too good for [Add to Longdo]
毛ガニ;毛がに;毛蟹[けガニ(毛ガニ);けがに(毛がに;毛蟹), ke gani ( ke gani ); kegani ( ke gani ; kegani )] (n) hair crab (Erimacrus isenbeckii) [Add to Longdo]
油蟹[あぶらがに;アブラガニ, aburagani ; aburagani] (n) (1) (uk) blue king crab (Paralithodes platypus); (2) (See 岩蟹) striped shore crab (Pachygrapsus crassipes) [Add to Longdo]
流石に(ateji)[さすがに, sasugani] (adv) (1) (uk) (See 流石) as one would expect; (2) still; all the same [Add to Longdo]
腕が鈍る[うでがにぶる, udeganiburu] (exp, v5r) to become less capable [Add to Longdo]
咎人;科人(iK)[とがにん, toganin] (n) offender; criminal [Add to Longdo]
椰子蟹[やしがに;ヤシガニ, yashigani ; yashigani] (n) (uk) coconut crab (Birgus latro) [Add to Longdo]
饅頭蟹[まんじゅうがに;マンジュウガニ, manjuugani ; manjuugani] (n) (uk) egg crab (Atergatis spp.) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
The color ran when the dress was washed.ドレスを洗ったら色がにじんだ。
If you wash it at home, the color will run.家で洗濯すると色がにじむ。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
My family is under the control of Mother.私の家では母がにらみをきかせている。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はけがにんの回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Her/His true character is stating to show through.人柄がにじみ出ている。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The sweat stood on his face.彼の顔に汗がにじんでいた。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
You were courageous to tell the truth.本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But this is the third time he's asked.[JP] さすがに3回目のお誘いだ Episode #1.6 (2013)
Yeah, well, you wouldn't be laughing a whole lot[JP] ええ、まあ、さすがに笑えないでしょ、 FZZT (2013)
Hey, a little presumptuous, don't you think?[JP] さすがにムリかな? Europa Report (2013)
It was so huge. And the beautiful shape...[JP] あのジンベエはさすがにデカかったな 第一 型が良かった Fantastipo (2005)
Oh, that's my girl.[JP] さすがに俺の娘だ The Time Traveler's Wife (2009)
Forty percent sounds too high...[JP] (真山)さすがに 4割ってことは... Honey & Clover (2006)
Makes her fat and slow.[JP] 太って動きがにぶい Those Kinds of Things (2011)
When I first heard it... I was shocked as well.[JP] (綾) あたしも初めて聞いたときは さすがに驚いたんだよねー Taima no arashi (2003)
I get it. Huh? I drank a little too much.[JP] 俺分かった さすがにちょっと飲みすぎたわ We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
Tell me, I look anything like a bloody werewolf?[JP] 俺がにっくきオオカミ人間に 見えるか? Werewolf: The Beast Among Us (2012)
Everybody, quiet![JP] 1111 ちょっと みんな静がに! Swing Girls (2004)
But now that it was hers, she couldn't bring herself to let it go.[JP] さすがに彼女は それを手放せなかった Jack Reacher (2012)
It's the Chairman's order. I couldn't say no.[JP] しょうがないよ 頭取命令なんだ さすがに逆らえない Episode #1.6 (2013)
Oh, yeah? Anybody else wanna bowl?[JP] あっそ ほがに行ぐ人? Swing Girls (2004)
"rode Vhagar,[JP] ヴァハガーがに乗る Second Sons (2013)
I have to settle for a small double.[JP] さすがに この年じゃ小ダブルだ Episode #1.6 (2013)
I've decided to only skip school on rainy mornings.[JP] さすがにサボるのは 雨の午前中だけにしようって 決めてるんです The Garden of Words (2013)
You see, Colonel, you will never understand complete devotion to one set of values.[JP] 大佐殿、あなたがには決して お分かり頂けないと思うが 一つの価値に忠誠を 誓うと言うことを Emperor (2012)
- By tomorrow morning is impossible... - We don't have much time left.[JP] さすがに明日の朝というのは... Episode #1.1 (2013)
It's a long time coming.[JP] さすがに終わりだ Half Measures (2010)
But that would be, um, inappropriate at best.[JP] だが 今やるのは さすがに場違いだろう Skin (2013)
Well, I'm not saying I could go as high as 200, but...[JP] さすがに 2億はきついんだが... Blame the Victim (2007)
Do you want to come in?[JP] あなたがに来てほしいですか? 22 Jump Street (2014)
You didn't go back with everyone?[JP] いやあ さすがに皆 帰ちゃったんじゃないの? Kowareta kizuna (2003)
A crazy Israeli chick with impulse issues?[JP] イスラエル女がにらんでる Designated Target (2007)
You do that so well, sir.[JP] 先生さすがに上手ね It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
How long you think she been in there? All damn day.[JP] さすがに今日1日は Django Unchained (2012)
Get back here, you sick, revolting, loathsome little...[JP] ここに戻って、入手 病気の場合は、むかむかする、小さなにがにがしい... Bolt (2008)
Please tell me there's no cabin down there.[JP] さすがに キャビンじゃない Fushigi (2014)
but not that retarded.[JP] さすがに気付くわよ Adèle (2012)
Although I could do with a new diamond cover.[JP] だけどさすがにダイヤモンドは 砕けないな Cat City (1986)
It's delicious indeed.[JP] さすがに美味しいです。 (三恵)フフフ... 。 Episode #1.3 (2012)
If she's still useless then, fry her, boil her, do with her as you will[JP] それで使い物にならなければ、 それで つかいものにならなければ If she's still useless then, fry her, 焼こうが煮ようが好きにするがいい。 やこうがにおうが すきにすればいい boil her, do with her as you will Spirited Away (2001)
I could hardly believe it myself.[JP] 俺も さすがに目を疑ったよ Episode #1.9 (2013)
It's nice to be with someone who knows how hard it can be.[JP] それが どれ位難しいかわかってる 誰がに会えてうれしいわ Muse of Fire (2012)
Then I paced back and forth until my action ran down.[JP] 動きがにぶくなって"動く"が切れ Return to Oz (1985)
Percy was like, "I do the canceling around here."[JP] さすがにパーシーも 愛想が尽き... Innocence (2012)
Okay, you're on.[JP] さて、あなたがにしている。 Pom Poko (1994)
There weren't enough traps? ![JP] さすがに罠の数が足りなかったか Mercy: Raid on Stohess District, Part 2 (2013)
I threw up a little bit on the third floor.[JP] でもさすがにこの階段は無理っす... Kung Fu Panda 2 (2011)
Thought I'd try you earlier before you go out and, you know, face the day.[JP] さすがにまだ居るでしょ? Seven Thirty-Seven (2009)
- Well, I've been a good boy, if that's what you mean, doc, but now maybe we are getting just a little personal.[JP] 貞節なら守ってますが... さすがにこれは 個人的すぎる質問かと The Manster (1959)
Don't you think even the Chairman's given up on him?[JP] ≪(岸川)さすがに頭取も 見限ったのじゃ? Episode #1.8 (2013)
I'm overwhelmed, sir.[JP] さすがに それは Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
Up to be thrown in the dump indeed.[JP] さすがに ごみ溜めに捨てるまでだ Short Peace (2013)
I don't know much longer I can keep on sticking up for you.[JP] でないと私も さすがに かばいきれませんよ Episode #1.2 (2013)
I don't think so.[JP] さすがに厳しいですよね。 The Well (2013)
You can't crush a cockroach![JP] さすがに ゴキブリは押しつぶせまい! Monsters vs. Aliens (2009)
- Squiddy's sweeping in quick.[JP] - さすがに早いな The Matrix (1999)
- Sounds pretty smart.[JP] - さすがに賢いぜ Idiocracy (2006)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
丸薬[がにゃく, ganyaku] Pille [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top